Что означает sensor в испанский?

Что означает слово sensor в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sensor в испанский.

Слово sensor в испанский означает датчик, сенсор, детектор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sensor

датчик

noun (Nombre genérico para un dispositivo que detecte, ya sea el valor absoluto o un cambio en una magnitud física como la temperatura, presión, caudal, o pH, o la intensidad de luz, sonido, u ondas radiales y que convierta ese cambio en un aporte útil para un sistema de recopilación de información.)

Las espoletas activadas acústicamente usan sensores electrónicos para reaccionar a la presión acústica y reconocer la firma acústica.
Акустически активируемые взрыватели используют электронные датчики для реагирования на акустическое давление и распознавания акустической сигнатуры.

сенсор

noun

El sensor de la computadora lee las marcas de mi mano.
Модифицированный сенсор движения считывает сигналы меток на пальцах.

детектор

noun

Si puedo abrir la puerta antes de que se activen los sensores de movimimiento, irá bien.
Если открыть дверь хранилища до того, как заработают детекторы движения, то все будет в порядке.

Посмотреть больше примеров

La UNMOVIC y el OIEA también podrán instalar equipos sobre el terreno con capacidad de transmisión directa de datos al BOMVIC, Nueva York y Viena (por ejemplo, sensores y cámaras de vigilancia).
ЮНМОВИК и МАГАТЭ могут также устанавливать на местах оборудование, позволяющее передавать данные непосредственно в БЦПНК, Нью-Йорк и Вену (например, датчики, следящие камеры).
Categoría Dos. Sistemas de espoletas que puedan diseñarse de modo que no sean excesivamente sensibles, pero que funcionen mejor en combinación con otros sensores.
Категория 2: взрывательные системы, которые могут быть сконструированы таким образом, чтобы они не отличались чрезмерной чувствительностью, но их лучше всего использовать в сочетании с другими датчиками.
A finales de la década de 1980, la fuerza estaba equipada con sensores remotos, binoculares de visión nocturna, vehículos de comunicaciones y lanchas de alta velocidad.
В конце 1980-х годов силы были оснащены удаленными датчиками, приборами ночного видения-биноклями, средствами связи и транспортными средствами, и скоростными катерами.
1 La secuencia de los fusibles y sensores obedece a un orden rigurosamente alfabético y no entraña una evaluación de su disponibilidad, distribución o uso.
1 Порядок следования взрывателей и датчиков носит сугубо (английский – прим. пер.) алфавитный порядок и не предполагает оценки в отношении их наличности, распространенности или применения.
Sus sensores resplandecieron en verde mientras el General Yubicon entraba.
Их сенсоры вспыхнули зеленым, когда вошел генерал Юбикон.
Los sistemas de satélites ubicados en órbitas inferiores rodeaban el planeta de un polo a otro cada # minutos, observándolo dos veces al día con una gama extraordinaria de potentes sensores
Существуют также системы спутников на более низких полярных орбитах, которые обращаются вокруг Земли каждые # минут и с помощью разнообразной мощной аппаратуры слежения осуществляют наблюдение планеты дважды в день
El muro tiene varios componentes; en algunas zonas cuenta con muros de hormigón de # metros de altura con torres vigías fortificadas y, en otras, con varias vallas, algunas de ellas electrificadas, que tienen todos o casi los elementos siguientes: zanjas, caminos de tierra, pistas asfaltadas de dos carriles para el patrullaje, alambre espino, sensores y “zonas prohibidas”, con lo que la anchura del muro oscila entre los # y los # metros en todas partes
Эта стена состоит из нескольких компонентов, включая, на некоторых участках, бетонные стены высотой # метров с укрепленными сторожевыми вышками, а на других- многорядные заборы, в том числе с подведенным к ним электричеством, включающие в себя все или большинство из следующих компонентов: траншеи, контрольно-следовые полосы, двухполосные мощеные дороги для патрулирования, колючую проволоку, сенсорные устройства, и закрытые для прохода участки, в результате чего общая ширина стены составляет примерно от # до # метров
Hace # semanas le escribí al administrador por esos sensores
Я две недели назад говорил, что лифт не в порядке
Dudo que los bióticos se hayan tomado la molestia de instalar sensores dentro de los conductos, pero nunca se sabe.
Вряд ли биотики стали бы затруднять себя установкой сенсоров в воздуховодах, но мало ли.
Sensores de movimiento, cables trampa láser, cerraduras digitales.
Датчики движения, лазерные лучи, цифровые замки.
Y Nike sabe cómo obtener el ritmo y la distancia con ese sensor.
И Nike знает, как получить ваши скорость и пройденное расстояние с помощью только этого датчика.
a) Sobre la base de la información y de los datos proporcionados por los Estados, se consideran pertinentes las siguientes espoletas y los siguientes sensores de amplia disponibilidad: los alambres de tracción; los alambres de trampa; los brazos de rodillo; los cables de fibra óptica; las espoletas basculantes; los sensores acústicos; los sensores de alambre de frotación; los sensores de presión; los sensores infrarrojos; los sensores magnéticos; y los sensores sísmicos/sensores de vibración
a) Исходя из сведений и данных, предоставленных государствами, в качестве значимых следует рассматривать следующие широко наличные взрыватели и датчики: акустические датчики; обрывные; волоконно-оптические; инфракрасные датчики; магнитные датчики; нажимные датчики; роликово-рычажные; тёрочные датчики; сейсмические/вибрационные датчики; наклонные; натяжные
La adquisición de municiones de sustitución (municiones zonales con espoleta equipada de sensor) tendrá prioridad sobre la destrucción definitiva de las existencias de municiones de racimo.
Закупка альтернативных боеприпасов (ПБСВ) должна иметь приоритет по отношению в конечном счете к уничтожению запасов кассетных боеприпасов.
a) En octubre de # se lanzaron a bordo del satélite PROBA los sensores de desechos espaciales y las unidades de procesamiento de datos llamadas DEBIE
а) на борту спутника PROBA, который был запущен в октябре # года, установлена аппаратура DEBIE для наблюдения за космическим мусором и блоки обработки данных
Antes de colocar el Sensor de nivel de líquido refrigerante en el depósito de refrigerante, verifique que muestra la correcta:
Перед присоединением датчик уровня охлаждающей жидкости к бак СОЖ, проверьте, что он показывает правильный:
La práctica óptima para las espoletas y mecanismos sensores empleados en las MDMA tiene por objeto reducir los riesgos probables para las personas.
Наилучшая практика по механизмам взрывателей и датчиков, используемых в НППМ, нацелена на то, чтобы сократить вероятные риски для человеческих существ.
—Voy a describirte como colocar el sensor —le dijo Peter—, luego te dejaré sola para que te lo coloques.
— Я объясню вам, как его нужно надеть, — сказал Питер, — затем оставлю вас здесь одну, чтобы вы сами это сделали.
En el curso práctico se recomendó que se buscaran métodos para mejorar la fiabilidad o integridad de los GNSS mediante su aumento por medio de sensores y equipos apropiados, como brújulas, giroscopios y odómetros, y también recurriendo al SBAS, por ejemplo, por conducto del WAAS, el EGNOS y el MSAS.
Практикум рекомендовал определить методы повышения надежности и целостности ГНСС на основе дополнения соответствующими приборами и аппаратурой измерения, включая компасы, гироскопы и одометры, и при поддержке SBAS, включая WAAS, EGNOS и MSAS.
Tengo los sensores internos en línea.
Я подключила внутренние датчики.
El insecto es demasiado pequeño para accionar los sensores.
Насекомое слишком мало, чтобы его заметили сенсоры.
, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.
, полидатчиковую взрывательную технологию, с тем чтобы сократить возможность непроизвольной или случайной активации.
Las prácticas óptimas para los mecanismos de espoletas y sensores empleados en las MDMA tienen por objeto reducir el riesgo probable para las personas.
Наилучшая практика для взрывательных и датчиковых механизмов, используемых в НППМ, нацелена на сокращение вероятных рисков для человеческих существ.
En los próximos 2 a 5 años, este sensor podría elevar las tasas de supervivencia al cáncer de páncreas de un triste 5, 5% a cerca del 100% y de modo similar para el cáncer de ovario y pulmón.
В течение следующих 2- 5 лет этот индикатор может поднять уровень излечения людей от рака поджелудочной железы с ничтожных 5, 5% почти до 100%. То же самое относится к раку яичников и лёгких.
Un sensor o la cámara del proyector coge los movimientos del dedo.
Датчик или видеокамера в проекторе фиксирует движения пальцев.
Demuestra que la mayoría de los sensores pueden utilizarse de este modo, ya sea independientemente o como parte de un sistema de espoletas múltiples.
Как она показывает, таким образом могут быть использованы большинство датчиков – либо самостоятельно, либо в составе полидатчиковой взрывательной системы.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sensor в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.