Что означает sertir в французский?

Что означает слово sertir в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sertir в французский.

Слово sertir в французский означает обжать, оправить, деформировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sertir

обжать

verb

оправить

verb

Une agate verte sertie dans une bague en argent.
Зелёный агат, оправленный в серебро.

деформировать

verb

Посмотреть больше примеров

Outils à sertir les connecteurs RJ 45
Обжимные щипцы для контактного гнезда RJ 45
Il s' agit d' un diamant coupe émeraude de quatre carats, serti sur platine, avec quatre baguettes de diamant d' un carat, tous d' une clarté et d' une couleur exceptionnelles
Это #х каратный бриллиант в оправе из платины, с четырьмя однокаратными бриллиантами, все очень хорошей прозрачности и цвета
La bourse contenait quatorze petits lingots d’or, et des anneaux sertis de pierres précieuses.
В кошельке было четырнадцать маленьких золотых слитков и несколько колец с драгоценными камнями.
Les biens expertisés comprennent 9 parures, comprenant chacune 1 collier, 1 bracelet, 1 bague et des boucles d’oreille en diamants, saphirs, émeraudes, turquoises, rubis ou perles; 3 diadèmes en or sertis de diamants, de rubis, d’émeraudes ou d’autres pierres précieuses; 14 bagues incrustées de diamants avec des rubis, saphirs ou émeraudes, 1 bague avec un solitaire de 18 carats et 1 bague avec un diamant de 15,75 carats taillé en marquise; 1 paire de boucles d’oreille en diamants; des colliers de perles naturelles, des broches en diverses pierres précieuses, des diamants de 8 à 21 carats, des sacs à main en or et des bijoux que la requérante avait hérités de son grand‐père, dont 2 bijoux de mariage en or et un grand nombre de ceintures, de bracelets, d’anneaux de cheville, de boucles d’oreille et de bagues en or.
В число предметов оценки входят девять наборов ювелирных изделий, каждый из которых включает в себя ожерелье, браслет, кольцо и серьги с бриллиантами, сапфирами, изумрудами, бирюзой, рубинами и/или жемчугом; три золотые короны с бриллиантами, рубинами, изумрудами и/или другими драгоценными камнями; 14 колец с инкрустацией из бриллиантов, украшенных рубинами, сапфирами или изумрудами, кольцо-солитер с бриллиантом в 18 карат и маркиза с бриллиантом в 15,75 карата; набор бриллиантовых серег; и коллекции ожерелий из природного жемчуга, брошей, изготовленных из различных драгоценных камней, бриллианты весом от 8 до 21 карата, отделанные золотом дамские сумочки и ювелирные изделия, перешедшие заявительнице по наследству от ее деда, в число которых входят два золотых свадебных набора и многочисленные золотые пояса, браслеты, ножные браслеты, серьги и кольца.
Il convient de noter la similarité entre le signal SERTI et la flèche du signal # (actuellement utilisé en Allemagne) réalisant une approche plus harmonieuse de la fonction et de la forme
Следует отметить сходство между знаком SERTI и стрелкой # (в настоящее время используемой в Германии), что позволяет более гармонично скорректировать их функцию и дизайн
Un saphir était serti dans celle de Nuramon, et, dans celle de Farodin, un diamant.
В амулете Нурамона был сапфир, в Фародиновом — бриллиант.
Les opérations de base, qui consistaient à découper le verre, à sertir les morceaux dans des baguettes de plomb et à souder celles-ci les unes aux autres, sont restées fondamentalement les mêmes.
Резка стекла, его окаймление свинцом, как и сама спайка — все эти методы в основном не изменились.
Serti dans la statue d'une déesse, il a été dérobé dans un temple par un contrebandier, Jean-Baptiste Charpentier.
Он был вставлен в оправу короны статуи индийской богини, но контрабандист Жан-Батист Шарпантье выкрал его из храма.
Et chez Cartier, Jack acheta à Maddy un bracelet serti d'émeraudes.
В «Картье» Джек купил Мэдди изумрудный браслет.
Quatre ans plus tard, il prétend avoir reçu de Dieu les plaques et le pouvoir de les traduire, grâce à une pierre spéciale, “une pierre de voyant”, et une paire de lunettes magiques en argent: deux diamants triangulaires polis et sertis dans du verre.
Через четыре года он утверждал, что ему даны эти листы и особая божественная сила, чтобы их перевести, для чего ему нужно было использовать особый камень, который называется «пророческим камнем», и пару волшебных серебристых стекол — два отшлифованных трехгранных бриллианта в стеклянной оправе.
Un anneau serti de trois grosses pierres !
Кольцо с тремя большими камнями.
es rebords doivent être mécaniquement sertis ou soudés
Уторы должны быть механически завальцованы или заварены
Il sait que ces insectes artificiels sertis d’hameçons minuscules doivent créer une illusion parfaite parce que les truites détectent le moindre défaut et rejettent alors la mouche.
Он знает, что эти искусственные насекомые со вставленными в них крошечными крючками должны быть безупречными, иначе форель заметит в уловке малейший изъян и такую мушку не примет.
Souvent, nous nous composons automatiquement une image quand nous remarquons un joli coin serti dans la végétation.
Нередко при виде величественной панорамы, обрамленной деревьями или какой-нибудь другой растительностью, в нашем воображении невольно возникает картина.
À moi de la sertir de la plus belle musique jamais offerte à un roi.
Мне останется положить его на чудеснейшую музыку, из тех, что вам предлагают.
16 Une flèche noire et jaune a été mise au point dans le cadre du projet SERTI.
хvi В проекте SERTI предусматривалось использование черной и желтой стрелок.
Les pavés, sertis de ciment, ne présentaient plus cette bordure verte indice des maisons abandonnées.
Между обмазанными цементом плитами не было теперь зеленого ободка, признака заброшенных усадеб.
Il portait un anneau serti d’un diamant à l’oreille, et un clou d’or à la narine.
В ухе сверкало кольцо с бриллиантом, а в носу – золотой гвоздик.
Il imagina les rubis – il ne put s’en empêcher – sertis dans sa torche de mosaïque, au sanctuaire.
Он представил себе — ничего не мог с собой поделать — эти рубины в мозаичном факеле на куполе святилища.
Je vais me promener sous les arcades de la Cité en conversant avec un amical faucon serti de pierres précieuses ?
– Замечательно, я буду ходить под аркадами Города, беседуя с общительным соколом, усыпанным драгоценностями?
Il convient de noter la similarité entre le signal SERTI et la flèche du signal COST 30 BIS (actuellement utilisé en Allemagne) réalisant une approche plus harmonieuse de la fonction et de la forme.
Следует отметить сходство между знаком SERTI и стрелкой COST 30 BIS (в настоящее время используемой в Германии), что позволяет более гармонично скорректировать их функцию и дизайн.
Soudain, elle se souvint de la bague: un anneau en or, orné d’un diamant serti de platine.
И тут она вспомнила про кольцо — оно было золотое, с бриллиантиком, оправленным в платину.
� Une flèche noire et jaune a été mise au point dans le cadre du projet SERTI.
хvi В проекте SERTI предусматривалось использование черной и желтой стрелок.
Celle-ci était constituée d'un anneau d'or serti d'un gros diamant, entouré de dix diamants plus petits.
Драгоценное кольцо состояло из одного крупного алмаза, окружённого десятью более мелкими.
Elle m'avait offert son alliance bien avant, donc j'ai serti sa pierre dans ta monture.
Она дала мне свое кольцо за несколько лет до этого... и я вставила тот камень в твою оправу.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sertir в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.