Что означает signalétique в французский?

Что означает слово signalétique в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию signalétique в французский.

Слово signalétique в французский означает вывеска, знак, дескриптивный, изобразительный, опознавать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова signalétique

вывеска

(signage)

знак

(signage)

дескриптивный

(descriptive)

изобразительный

(descriptive)

опознавать

Посмотреть больше примеров

Plus important encore, il a établi des fiches signalétiques sur les armes et les munitions, qui aident à détecter d’éventuelles violations de l’embargo.
Важно отметить, что Объединенная группа подготовила также технические документы в отношении оружия и боеприпасов, которые позволяют ей выявлять возможные нарушения эмбарго.
Dans le cas d'un véhicule, la marque d'homologation est placée sur la plaque signalétique du véhicule apposée par le constructeur, ou à proximité.
В случае транспортного средства знак официального утверждения помещается рядом с прикрепляемой изготовителем табличкой, на которой приводятся характеристики транспортного средства, или на этой табличке.
Les pneumatiques sont gonflés à la ou aux pression(s) à froid recommandée(s) par le constructeur, tel qu’elle(s) figure(nt) par exemple sur la fiche signalétique du véhicule ou sur l’étiquette réservée à cet effet.
Шины накачиваются до значения (значений) давления в холодной шине, указанного(ых) заводом - изготовителем транспортного средства, т.е. как указано на табличке, прикрепляемой к транспортному средству, или в соответствии с маркировкой, указывающей давление накачки шины.
haque réservoir doit aussi porter une plaque signalétique soudée, sur laquelle sont apposées de manière bien lisible et indélébile les indications suivantes
К каждому баллону должна также быть приварена табличка, на которой должны быть четко и нестираемым образом проставлены следующие данные
L’ONUCI devra également continuer de soutenir l’enregistrement des ex-combattants et l’établissement de fiches signalétiques, aider les autorités nationales à recueillir les armes et les mettre en lieu sûr, et appuyer le désarmement et le rapatriement des éléments armés étrangers.
ОООНКИ следует также и впредь оказывать помощь в регистрации и идентификации бывших комбатантов, содействовать национальным органам власти в сборе и обеспечении безопасного хранения оружия, а также разоружению и репатриации иностранных военнослужащих.
Dans le cas d’un véhicule, la marque d’homologation est placée sur la plaque signalétique du véhicule ou à proximité.».
В случае транспортного средства знак официального утверждения проставляется на прикрепляемой изготовителем табличке, на которой приведены характеристики транспортного средства, или рядом с этой табличкой".
ignalisation et signalétique des dispositifs de sécurité
Обозначение средств обеспечения безопасности
Les éléments soumis par l'Iran, notamment les données chimiques et signalétiques, ne sont pas suffisants pour que le Comité puisse faire la part des différentes causes éventuelles de contamination et, partant, déterminer la part des dommages qui serait imputable à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq
Представленные Ираном доказательства, в том числе результаты химических анализов и данные биомаркерного трассирования, не позволяют Группе определить, какая часть ущерба обусловлена вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта, а какая может быть приписана влиянию других потенциальных факторов
Le secrétariat et la société A-mazing Designs ont fait des exposés sur divers aspects de la signalétique liée aux contrôles radar, en vue d’aider le Groupe de travail à choisir une méthode adéquate pour analyser les signaux ne relevant pas de la Convention.
Чтобы помочь выбрать подходящую методологию анализа знаков, не входящих в так называемую "категорию Конвенции", секретариат и "A-mazing Designs" сделали сообщения о различных аспектах дорожных знаков, предупреждающих о контроле авторадаром.
Pour pouvoir établir une corrélation entre la structure des communautés de microfaune et l'exposition à des substances chimiques, les analyses signalétiques devraient être réalisées aux lieux mêmes où est analysée la structure des communautés de microfaune.
Для того чтобы установить связь между изменениями в структуре микрофауны и воздействием на нее химических веществ, следует провести фингерпринтинговый анализ в тех же самых районах, где проводился анализ структуры микрофауны.
D’après la signalétique, il était maintenant à l’octant 3, section 22.
Судя по отметкам, Тео сейчас находился в двадцать втором секторе третьего октанта.
Dans le cas d’un véhicule, la marque d’homologation doit être placée sur la plaque signalétique du véhicule ou juste à côté d’elle.
В случае транспортного средства знак официального утверждения проставляют рядом с табличкой, на которой приведены характеристики транспортного средства, или на этой табличке.
Il s'inquiète par ailleurs de ce que dans les régions où une minorité importante parle essentiellement le russe, la signalétique des espaces collectifs ne soit pas traduite dans cette langue
Комитет также обеспокоен тем, что в тех районах, где значительное меньшинство говорит, главным образом, по-русски, тем не менее отсутствуют вывески и щиты объявлений на русском языке
a marque d'homologation est placée sur la plaque signalétique du type homologué, apposée par le constructeur, ou à proximité
Знак официального утверждения размещается рядом с информационной табличкой, устанавливаемой изготовителем на двигателе официально утвержденного типа, или наносится на нее
a marque d'homologation peut être apposée sur la plaque signalétique du véhicule ou juste à côté
Знак официального утверждения помещается рядом с табличкой, на которой приводятся характеристики транспортного средства, или на ней
Veiller à ce que les participants aient communication des informations pratiques sur la session du Conseil des droits de l’homme dans des formats accessibles (signalétique adaptée, programme de travail et programmes journaliers des séances, notamment).
обеспечить, чтобы участники имели в своем распоряжении практическую информацию о сессии Совета по правам человека в доступном формате (например, сигнальные таблички, программу работы и программу текущего дня).
4.6 La marque d’homologation doit être apposée sur la plaque signalétique du constructeur ou à côté d’elle.
4.6 Знак официального утверждения помещают рядом с прикрепляемой изготовителем табличкой, на которой указаны характеристики транспортного средства, или наносят на эту табличку.
Découvrez comment utiliser des applications kiosque pour la signalétique numérique ou les tests à enjeux élevés.
Подробнее о том, как использовать киоск-приложения для цифровых подписей или итогового тестирования...
Retirez toutes les étiquettes, signalétiques de matières dangereuses ou autres marques d'expédition précédentes de la boîte, à présent inadéquates.
Удалите любые ярлыки и другую маркировку груза с коробки.
À cet effet, il est indispensable que les informations communiquées par les États soient claires, précises et complètes et, si possible, d’inclure des fiches de renseignements personnels et des fiches signalétiques correspondant aux individus dont le nom figure sur la liste récapitulative du Comité, pour éviter toute confusion entre les personnes et lutter efficacement contre les réseaux internationaux de trafic de migrants.
Для этой цели необходимо, чтобы информация о различных потребностях государств носила четкий, точный и полный характер и включала, по возможности, биографические и дактилоскопические данные лиц, включенных в сводный список Комитета, во избежание путаницы и в целях воспрепятствования деятельности международных сетей незаконного провоза мигрантов.
Le Comité souhaitera peut-être convenir d’un commun accord des principaux documents à établir pour la Réunion, notamment un manuel sur les plans d’action nationaux pour les transports, la santé et l’environnement, un recueil des meilleures pratiques qui se sont dégagées des courses de relais en 2009-2013, le rapport final sur la signalétique pour les transports actifs (CERTU/France), une évaluation des mesures prises dans le cadre du PPE-TSE (c’est-à-dire la mise en œuvre des buts d’Amsterdam au niveau national), sur la base d’un questionnaire, et éventuellement un examen de l’évolution des transports et de leurs effets sur la santé et l’environnement (2009-2013).
Комитет, возможно, пожелает согласовать основную документацию для Совещания, включая, в частности, руководство НПДТОЗОС; компендиум наилучшей практики, подготовленный на основе опыта "эстафеты" за 2009−2013 годы; окончательный доклад о знаках и сигналах для активного транспорта (СЕРТЮ/Франция); оценка мер политического реагирования в рамках ОПТОЗОС (т.е. осуществление целей Амстердамской декларации на национальном уровне) на основе вопросника; и, возможно, обзор изменений в сфере транспорта и их воздействия на здоровье человека и окружающую среду (2009−2013 годы).
De nouvelles fiches signalétiques ont été créées et 1 228 ont été actualisées dans le cadre de la politique de soutien conditionnel de la MONUSCO et de la politique de diligence voulue en matière de droits de l’homme dans le contexte de la fourniture d’appui par l’ONU à des forces de sécurité non onusiennes.
анкет было заведено на новых лиц и 1128 анкет было обновлено в рамках политики оказания обусловленной поддержки МООНСДРК и политики должной осмотрительности Организации Объединенных Наций в вопросах прав человека.
Un autre représentant, s’exprimant au nom de sa région, a demandé à l’industrie chimique de fournir des informations du type de celles figurant sur les fiches signalétiques de sécurité des produits, soulignant que les pays de sa région avaient besoin de telles informations d’urgence compte tenu de l’importation de produits, notamment des jouets, contenant des substances chimiques présentant des risques pour les enfants.
Другой представитель, выступая от имени своего региона, призвал промышленные круги представить информацию такого рода, содержащуюся в спецификациях по химической безопасности, заявив, что страны его региона испытывают срочную потребность в такой информации ввиду импорта продуктов, таких как игрушки, которые содержат химические вещества, несущие риск для детей.
Les pneumatiques sont gonflés à la (aux) pression(s) à froid recommandée(s) par le constructeur, tel qu’elle(s) figure(nt) par exemple sur la fiche signalétique du véhicule ou sur l’étiquette réservée à cet effet.
Шины накачивают до значения(й) давления в холодной шине, рекомендованного(ых) изготовителем транспортного средства, например, как указано на табличке, прикрепляемой к транспортному средству, или в соответствии с маркировкой, указывающей давление накачки шины.
Pour un type de véhicule, la marque d'homologation est placée soit à proximité des projecteurs soit sur la plaque signalétique du véhicule apposée par le constructeur ou à proximité.
Знак официального утверждения типа транспортного средства помещают либо рядом с фарами, либо рядом с прикрепляемой изготовителем табличкой, на которой указывают характеристики транспортного средства, или наносят на эту табличку.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении signalétique в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.