Что означает sobrar в испанский?

Что означает слово sobrar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sobrar в испанский.

Слово sobrar в испанский означает остаться, оставлять, оставаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sobrar

остаться

verb

Antes de salir de la cama, dedico un momento a pensar sobre lo que haré durante el resto del día.
Прежде чем встать с кровати, я какое-то время думаю о том, что буду делать оставшуюся часть дня.

оставлять

verb

Y esencialmente nuestra estructura fue diseñada para escribir sobre ella.
А наша конструкция предполагает, что на ней будут оставлять записи.

оставаться

verb

Él le aconsejó sobre cómo mantenerse sana.
Он посоветовал ей, как оставаться здоровой.

Посмотреть больше примеров

Si es la asesina, se habrá deshecho del veneno que le sobrara.
Если она убийца, то успела избавиться от оставшегося яда.
¿Qué nos sobrará tiempo?
Еще останется с запасом?
Podíamos vivir desahogadamente con lo que sobrara: viajes, ¡niños!
А на оставшееся можно хорошо прожить: путешествия, дети!
Podemos dejar la Tierra a las hormigas y aún sobrará espacio para nosotros.
Можно отдать Землю муравьям, нам все равно найдется место.
A pesar de las instrucciones específicas de Moisés, algunos trataron de juntar más de lo que necesitaban para un día y guardar lo que sobrara:
Вначале, несмотря на четкие инструкции Моисея, некоторые попытались собрать больше, чем нужно на один день, и сохранить излишки.
Se había dejado sobrar, y el otro había confundido una cosa con otra.
Он много позволил, а тот спутал одно с другим.
Puedo quitarme estas " mazorcas ", e incluso me podría sobrar un poco para cumplir mi sueño de abrir un bar de copas en Bangkok.
Я могу вычесть эти деньги и у меня все равно немного останется, чтобы выполнить свою заветную мечту открыть винный бар в Бангкоке.
En cuanto a si sobrará tiempo de las sesiones asignadas al debate general y cómo utilizarlo, considero que es algo que podemos decidir el próximo año sin microgestionar ese asunto hoy.
Что же касается того, останется ли время от других заседаний, запланированных под общие прения, и как мы их используем, мне кажется, мы могли бы согласовать это в следующем году, не регламентируя этот вопрос сегодня.
Ahora había luz suficiente, así que las antorchas empezaban a sobrar.
Света уже было достаточно, так что факелы становились излишними.
Esos intereses de equidad incluían el derecho sobre lo que sobrara de la venta de los bienes gravados y el derecho de redención en virtud de la Ley de Sociedades de Australia (derecho de redimir la garantía real pagando al acreedor garantizado su valor estimado).
Такое право подразумевало право на остаток средств от продажи обремененных активов, а также право на выкуп заложенного имущества в соответствии с Законом Австралии об акционерных обществах (право на погашение обеспечительного права путем выплаты обеспеченному кредитору его оценочной стоимости).
A Owens le debe sobrar el tiempo para desperdiciarlo.
У Оуэнса, должно быть, есть лишнее время, чтобы тратить его впустую.
Recuerdo que aquello me jodió, que Terry se sobrara para fardar delante de Doyle.
Помню, мне очень не понравилось, что Терри так оборзел, всё, чтобы перед Дойлом выебнуться.
El dueño me dijo que podía llevarme la comida que sobrara.
«Любую оставшуюся еду можешь брать домой жене»,— сказал мне хозяин.
Vaya, entonces, le sobrará el tiempo.
Хорошо, тогда у нее будет немного свободного времени.
Faltaba más de una hora para el regreso de Clara, pero quería que le sobrara tiempo, para evitar sorpresas.
До приезда Клары оставалось еще больше часа, но он хотел прийти заранее, чтобы избежать неприятных сюрпризов.
Busca los ahorros que guardo bajo la almohada para pagar mi entierro: no sobrará gran cosa.
Забери из-под подушки сбереженья, там немного, но на похороны хватит.
Si conseguimos una barra rota nos sobrará medio penique para comprar caramelos. —María sonrió.
Если нам попадется мятая коврига, выйдет на полпенни дешевле и останется на леденцы, — улыбнулась Мария.
A vosotros debería sobraros algo.
Ну, вы могли что-то оставить.
Si todo iba tal y como su grotesco visitante decía, puede que le sobrara aún una hora.
Если все пойдет, как и сказал его нелепый гость, то это даже на час больше, чем ему требовалось.
Le va sobrar el bisturí.
Резать не придётся.
Teníamos seis minutos, y no creo que le sobrara ni un segundo.
Мы записали шесть минут, и ни одна секунда не кажется мне лишней.
Chicos, pienso que no va a sobrar mucho de estos dos perros.
Дети мои, кажется, от этих двух песиков сейчас ничего не останется.
Y eso es precisamente lo que le sobrará, señorita Lee, pues su padre no es tonto.
А времени у вас, мисс Ли, будет достаточно, потому что ваш отец не дурак.
Cuando llegue, le van a sobrar las amantes...
Когда он приедет, у него будет куча любовниц...
En cuanto a lo que pueda sobrar de cada semestre, serás libre para actuar según tu propia discreción.
С возможным остатком приращения за каждые полгода ты сможешь поступать по своему разумению.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sobrar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.