Что означает sobresalir в испанский?

Что означает слово sobresalir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sobresalir в испанский.

Слово sobresalir в испанский означает выступать, торчать, выделяться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sobresalir

выступать

verb

Esto es sólo lo que sobresale en nuestra dimensión física.
И только лишь одна часть выступает в наше физическое измерение.

торчать

verb (стоять, выпирая)

¿Dejarlo? ¿Para que después sobresalga del agua, como una boya?
А потом он из-под воды как буй торчать будет, да?

выделяться

verb

No sobresalgas, no hagas preguntas, y no trates de ser el héroe.
Не выделяйся, не задавай вопросов и не строй из себя героя.

Посмотреть больше примеров

Cuando la madre mandaba, todos eran iguales y nadie podía sobresalir.
Когда правила мать, все были равны, и никто не должен был выделяться.
Pero no quería sobresalir tanto.
Но она просто не хотела так сильно выделяться.
Como siempre, Rainer intenta sobresalir creando polémica acerca de estos temas.
Райнер, как всегда, пытается выделиться и обратить на себя внимание, задавая по обеим темам вопросы.
Claro está que no es fácil resistir la presión de grupo y sobresalir por ser diferente, pero no estás sin ayuda.
Конечно, сопротивляться давлению сверстников и отличаться от всех нелегко, но у тебя есть помощь.
Nunca se pudo superar sin mí y sobresalir.
Никогда не мог преодолеть себя и справиться с этим.
Que me dieron la oportunidad de sobresalir.
Дали мне возможность преуспеть.
Empecé a ver a Katy sobresalir.
Я фотографирую людей на улице, в какой то момент я стал часто видеть Кэти.
¿Encajar o sobresalir?
Женщины и торговля
Algunas personas pasan toda su vida buscando la manera de sobresalir de ser una persona que cualquiera consideraría especial.
Некоторые люди тратят всю жизнь, чтобы найти способ отличиться.. чтобы стать кем-то, кого люди будут называть особенным.
Al elaborar nuevos proyectos, se debe prestar atención especial al establecimiento de un ambiente que permita a hombres y mujeres decidir si desean participar para pasar el tiempo, atender a su perfeccionamiento personal o sobresalir.
При разработке новых проектов особое значение будет придаваться созданию обстановки, в которой люди смогут выбрать, чем они хотят заняться для отдыха, самосовершенствования или чтобы отличиться.
Ellas pueden y deben sobresalir en vivir y compartir su testimonio del Señor Jesucristo y de Su evangelio restaurado.
Они могут и должны лучше всех делиться своим свидетельством о Господе Иисусе Христе и Его восстановленном Евангелии и жить в согласии с ним.
Bajo una de ellas se veían sobresalir dos pares de piernas, las de una mujer y las de un hombre.
Из-под одного высовывались две пары ног — женские и мужские.
En Singapur, sociedad regida por el ideal del mérito, niños y niñas, sin importar su origen social, tienen las mismas oportunidades de sobresalir en la educación y en el lugar de trabajo.
В Сингапуре, стране, высоко ставящей идеал личных заслуг, мальчики и девочки, независимо от социального происхождения, имеют равные возможности для достижения успехов в области образования и трудовой деятельности.
Las mujeres musulmanas tienen derechos iguales a los de los hombres musulmanes y ambos deben tener oportunidades iguales de adquirir conocimientos y sobresalir en sus respectivas esferas de especialización
женщины-мусульманки имеют равные права с мужчинами-мусульманами, и что и те, и другие должны стремиться к получению знаний, иметь равные возможности для самоусовершенствования в соответствующих областях специализации
Sin sobresalir como vosotros por méritos singulares, ejercía mi sacerdocio piadosamente.
Не отличаясь выдающимися заслугами, подобными вашим, я все же с благоговением отправлял свои священнические обязанности.
En Singapur, sociedad regida por el ideal del mérito, niños y niñas, sin importar su origen social, tienen las mismas oportunidades de sobresalir en la educación y en el lugar de trabajo
В Сингапуре, стране, высоко ставящей идеал личных заслуг, мальчики и девочки, независимо от социального происхождения, имеют равные возможности для достижения успехов в области образования и трудовой деятельности
Debemos sobresalir en estos tres puntos importantes que nos distinguen como discípulas del Señor.
Мы должны быть лучшими в этих трех важных сферах, которые выделяют нас как учениц Господа.
Si mi carrera de dibujante fracasa, siempre podré sobresalir como diosa de la fertilidad.
Я полагаю, если моя карьера карикатуриста накроется, я всегда смогу занять место богини плодородия
El rostro rubicundo de sir Walter perdió el color, y sus ojos azules parecieron sobresalir.
Багровое лицо сэра Уолтера побледнело, его голубые глаза выкатились
Puede que haya diversos motivos para ello, pero dos parecen sobresalir.
Такое положение можно, наверное, объяснить рядом причин, но две из них, как представляется, являются очевидными.
Odia sobresalir.
Он ненавидит новостройки.
Simplemente cuestiono tu necesidad de sobresalir... en cada nueva cosa que te enteras que existe.
Мне просто интересна твоя потребность стать специалистом в каждой области, о который ты слышишь.
En estos tiempos, la presión por sobresalir es muy fuerte, y los padres a veces empeoran las cosas exigiéndoles a sus hijos más de la cuenta.
Мало того что современный мир заставляет детей стремиться изо всех сил к успеху, подчас дополнительное бремя взваливают на них родители, предъявляя к ним завышенные требования*.
—Y si consigo sobresalir —continuó Jasper—, si soy el mejor... eso lo podría cambiar todo.
— Если я добьюсь успеха, — продолжил Джаспер, — если стану лучшим, то это может всё изменить.
Las generosas promesas de igualdad no producirán frutos mientras las mujeres no tomen la iniciativa para sobresalir y dirigir el cambio
Громкие заявления о равенстве не дадут результатов, если женщины сами не будут стремиться к успеху и не возглавят движение в направлении осуществления перемен

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sobresalir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.