Что означает sollozar в испанский?

Что означает слово sollozar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sollozar в испанский.

Слово sollozar в испанский означает всхлипывать, рыдать, всхлипнуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sollozar

всхлипывать

verb

Mi esposa sollozaba conforme nos preguntábamos qué hacer con cada artículo.
Моя жена лишь всхлипывала, когда мы задумывались, что делать с очередной вещью дочери.

рыдать

verb

La niña no hizo nada más que sollozar todo el día.
Девочка весь день ничего не делала, а только рыдала.

всхлипнуть

verb

Se las entregué, pero al dar la vuelta para salir, comenzó a sollozar.
Я вручила ей букет, но когда уже собралась уходить, услышала, как она всхлипнула.

Посмотреть больше примеров

No podía dejar de sollozar: caminé durante tanto tiempo que llegué muy lejos, a la calle donde vivo.
Я не мог остановить рыдания; я шел так долго, что забрел очень далеко — до улицы, где жил.
Debería haber... cuando él... yo no tendría que... yo... -empecé a sollozar
Я могла бы... Когда он... Мне не следовало... Я... Я... – Я разрыдалась. – Белла, ну будет уже!
Empieza a sollozar suavemente y esperamos unos minutos.
Он начинает приглушенно всхлипывать, и мы ждем несколько минут.
Permanece unos minutos indecisa, lo escucha sollozar y luego poco a poco da la vuelta al sofá.
Минуту она стоит в нерешительности, слушает его рыдания, потом медленно подходит к нему.
Y entonces empezó a sollozar como no lo hacía desde la infancia.
А потом он стал всхлипывать, чего не делал с тех пор, когда был ребенком.
Estaba acunando a la viejecita, la señora Medina, que al parecer había parado de vomitar y se concentraba en sollozar.
Она укачивала старую леди, госпожу Медину, которая видимо бросила блевать и сконцентрировалась на рыданиях.
Hay en ella una frase que me ha producido escalofrío, que me ha hecho sonreir y sollozar á un mismo tiempo.
Есть там одна фраза, от которой у меня мороз пошел по коже, я улыбался и всхлипывал одновременно.
Durante unos segundos solo consigo sollozar de alivio.
Несколько секунд все, что я могу делать — это всхлипывать с облегчением.
También Maribel, asustada, empezó a sollozar.
Напуганная и растерянная Мэрибелл тоже начала всхлипывать.
Y entonces el jockey pudo ver el cubo y, sabiendo qué iba a pasar, empezó a sollozar.
Затем жокей увидел ведро и понял, что сейчас произойдет, и стал стонать.
—Saggar miró la fotografía y empezó a sollozar—.
Саггар взглянул на фотографию и начал всхлипывать
El hombre empieza a sollozar, pierde por completo el control de sí mismo y se desploma temblando.
Он начинает всхлипывать, совершенно теряет контроль над собой и валится трясущейся массой.
Vamos, vamos a verle, que no sé qué hacer —y arrastró al contable hasta el despacho sin dejar de sollozar.
Идемте, идемте к нему, я не знаю, что делать! – И, продолжая рыдать, она потащила бухгалтера в кабинет.
Y el hombre empezó de repente a sollozar, después se levantó y salió dando traspiés como un borracho.
Внезапно он зарыдал, потом поднялся и вышел, пошатываясь, как пьяный.
No paró de sollozar durante todo el camino de vuelta del hospital.
Прорыдала всю дорогу от больницы до дому.
Cuando oí pasos y vi su familiar silueta emerger de entre los árboles, estuve a punto de sollozar de alivio.
Заслышав шаги и увидев знакомый силуэт за деревьями, я чуть не расплакалась от счастья.
Vera lloraba sin un sonido, procurando no cambiar la expresión de la cara para no sollozar.
Вера плакала бесшумно, одними слезами, бегущими из глаз, стараясь не менять выражения лица, чтобы не всхлипывать.
Cuando dejó de sollozar, Niel le tocó el hombro.
Когда ее рыдания стихли, Нил дотронулся до ее плеча.
Las chicas empiezan a sollozar y a llorar.
Девушки начали всхлипывать и плакать.
—¡Oír a hombres sollozar como niños!
— Мужчины, плачущие как младенцы!
Ella dejó de sollozar, se apartó un poco de Tom y se bebió lentamente la cosa blanca.
Антея перестала рыдать, чуть отодвинулась от Тома и медленно выпила белую настойку.
Gaetano se tapó la cara con las manos y empezó a sollozar.
Гаэтано обхватил лицо руками и стал всхлипывать.
“Después se sentó sobre una pila de tallos y este hombre, que había llevado a su casa a cuatro de sus seres queridos para enterrar en el transcurso de solamente seis días, que hizo ataúdes, que excavó sepulturas y hasta ayudó con las ropas del sepelio, este hombre sorprendente que no vaciló, ni se acobardó, ni desmayó en medio de las penosas pruebas, se echó a sollozar como un niño.
Затем отец – человек, всего за шесть дней привезший домой и похоронивший четверых дорогих ему людей; человек, которому пришлось сколачивать гробы, рыть могилы и даже помогать одевать покойников; этот удивительный человек, не дрогнувший и не отступивший перед этим тяжелейшим испытанием, – этот человек сел на груду ботвы и заплакал, как маленький ребенок.
Si las abejas lloraran —y ahora sé que no lo hacen— me hubiera puesto a sollozar en ese mismo instante.
Если бы пчелы могли кричать — а они, как я убедился, не могут этого делать, — я завопил бы во все горло.
Alex sintió unas ganas repentinas de echarse a llorar, de sollozar amargamente como una niña, delante de su hijo mayor.
Внезапно Алекс поняла, что сейчас расплачется, горько зарыдает, как ребенок, в присутствии старшего сына.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sollozar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.