Что означает somnolent в французский?

Что означает слово somnolent в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию somnolent в французский.

Слово somnolent в французский означает сонный, сонливый, дремотный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова somnolent

сонный

adjective

Je me sens constamment somnolent.
Я постоянно чувствую себя сонным.

сонливый

adjective

дремотный

adjective

Посмотреть больше примеров

– C’est très impoli de réveiller quelqu’un qui dort, observa-t-il d’une voix somnolente
— Крайне невежливо будить того, кто спит, — зевая, проговорил он
Je vois d’abord le garde au visage somnolent et radieux... Et aussitôt je les aperçois tous les deux.
Сначала я увидел охранника с его сонной улыбчивой рожей... И тут же их обоих.
Ils étaient revenus dans le petit salon, réchauffés et presque somnolents.
Они снова были в маленькой гостиной, теплой и почти дремотной.
En ce mois d’octobre somnolent, l’établissement était presque vide.
В этот октябрьский полдень он был почти пуст.
Plus rien désormais ne perturba ma tranquillité somnolente.
Ничто больше не нарушало мой дремотный покой.
Pippin se sentait un peu somnolent, mais le logement lui paraissait triste, et il décida de descendre explorer la Cité.
Пина клонило в сон, но комната казалась безрадостной, и он решил спуститься и изучить Город.
Le Seldane n’est pas un soporifique, en principe, mais il se sent faible et désagréablement somnolent.
От Селдана не должно клонить в сон, но он чувствует слабость и неприятную сонливость.
Elle voulut se lever, mais le tapis d’herbe, doux et moelleux, la rendait paresseuse et somnolente.
Она попыталась встать, но мягкая постель травы манила ее, навевала сон.
Le matin, encore quasiment somnolente, elle lui avait écrit une lettre au crayon, une lettre à son rêve.
Утром она, еще как бы в дремоте, написала ему карандашом письмо - письмо своему сновиденью.
Elle jouait parfois comme un jeune chat et, après, se laissait tomber épuisée et somnolente.
Она часто резвилась как котенок, потом засыпала от усталости.
Les moins somnolents parlaient à voix basse pour tuer le temps, en faisant circuler une gourde de vin.
Проснувшиеся завели вполголоса беседу, чтобы убить время, пустили вкруговую бурдючок вина.
En tout cas, vous l’appelâtes d’une voix étrange et somnolente.
Во всяком случае, вы позвали его странным, сонным голосом.
Un dimanche, nous le trouvmes somnolent, bris de fatigue.
Однажды в воскресенье мы нашли его сонным, разбитым усталостью.
Durant le mois de janvier, elle se sentit « faible et souffrante » et au milieu du mois, elle était « somnolente... hébétée et perdue ».
В начале января она чувствовала себя «слабо и нехорошо», и к середине января она была «сонна ... ошеломлена, запутана».
Yakov le héla, et le conducteur somnolent accepta de conduire le Juif dans le quartier de Podol.
Яков кликнул сонного возчика, и тот обещался доставить еврея, куда надо ему на Подоле.
Des prisonniers de guerre entassent des cadavres sur des charrettes et des fusiliers marins somnolent sur leurs armes.
Военнопленные грузят тела на повозки, а моряки в изнеможении спят, прильнув к зенитным пушкам.
Certes, cela vous rendra un peu somnolent, mais d’ici quelques jours, vous aurez récupéré toutes vos facultés
Да, ты ненадолго осоловеешь, но всего через несколько дней полностью восстановишь все свои способности
Là, moi aussi, somnolent au début d’une après-midi, attendant, bien oublié que je croyais, que ça passe.
Я тоже дремал там как-то после полудня, полагая, что все обо мне забыли, и выжидая, пока пройдет время.
Je me sens constamment somnolent.
Я постоянно чувствую себя сонным.
Les rares passants vont sans se presser, pareils à des blattes somnolentes dans l’ombre tiède du poêle.
Людей немного, двигаются они не спеша, подобно задумчивым тараканам на шестке печи.
Il émergea doucement, encore somnolent, et ouvrit à demi les yeux pour regarder autour de lui.
Он проснулся медленно, не спеша, будучи еще наполовину сонным, когда открыл глаза, чтобы осмотреться.
Somnolent, vous regardez le réveil près de votre lit.
Вы спросонья смотрите на часы, стоящие у вашей кровати.
—Évidemment, continua H.M.d’un ton somnolent, Joe avait conçu ce projet depuis des jours, voire même des semaines.
— Конечно, — задумчиво продолжал Г.М., — Гагерн спланировал все заранее — за много дней и даже недель.
Un soldat maperçoit, mais il est trop somnolent pour deviner que je suis lennemi.
Один парень видит меня, но он слишком сонный, чтобы понять, что я враг.
Vers la puberté, les adolescents connaissent un retard de leur horloge biologique qui détermine quand nous sommes éveillés ou somnolents.
В период полового созревания биологические часы подростков отстают, а это определяет, когда они будут наиболее бодрыми или сонными.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении somnolent в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.