Что означает sous réserve в французский?
Что означает слово sous réserve в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sous réserve в французский.
Слово sous réserve в французский означает усло́вный, заклад, условно, обеспечение, гарантия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sous réserve
усло́вный
|
заклад
|
условно
|
обеспечение
|
гарантия
|
Посмотреть больше примеров
Sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé le projet révisé d’annotation 9. С учетом этого изменения Комиссия одобрила содержание проекта пересмотренного Комментария 9. |
Sous réserve des ressources disponibles, le Bureau envisage de mettre en œuvre la première enquête préventive en 2012. УРР рассчитывает, что по итогам расследований, проведенных им в 2011 году, оно сможет в 2012 году представить не менее двух дел для рассмотрения в свете недавно принятой политики санкций по отношению к поставщикам. |
Sous réserve des règles de l’organisation, l’acceptation de l’organe compétent de l’organisation ne peut être tacite. С учетом правил организации принятие оговорки компетентным органов организации не может быть молчаливым. |
et, sous réserve des concepts fondamentaux de son système juridique : при условии соблюдения основных принципов своей правовой системы: |
L’exportation de produits contenant du mercure ajouté, sous réserve des dispositions du paragraphe 2; ou экспорт любых продуктов с добавлением ртути, кроме как в соответствии с положениями пункта 2; или |
Le Groupe de travail, sous réserve du renouvellement de son mandat (voir le document # ), va РГМООС при условии возобновления ее мандата (см # ) будет |
Sous réserve de cette modification, le Comité a adopté la nouvelle recommandation 198 proposée. С учетом этого изменения Комитет одобрил предложенную новую рекомендацию 198. |
Le paragraphe 5 est adopté sous réserve des ajustements de forme nécessaires. Пункт 5) при условии необходимой редакционной доработки принимается. |
Cette pratique a été retenue à l'origine sous réserve qu'elle ne constituerait pas un précédent Первоначально эта практика была согласована при том понимании, что она не станет прецедентом |
/ Sous réserve: / При условии, что: |
Pour des raisons d’intérêt général, sous réserve de l’octroi de dommages-intérêts au concessionnaire.” в силу публичных интересов при условии выплаты компенсации концессионеру". |
Le paragraphe # est adopté sous réserve des modifications qui seront apportées par le Rapporteur Пункт # с учетом изменений, которые будут внесены Докладчиком, принимается |
Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 26 quant au fond. При условии внесения этого изменения Рабочая группа одобрила содержание рекомендации 26. |
Sous réserve des dispositions de leur droit interne, les États parties : Государства-участники в соответствии с положениями их национального законодательства: |
Note que les prévisions ci-dessus ont été établies sous réserve de la disponibilité des fonds. отмечает, что приведенная выше прогнозируемая смета ресурсов зависит от получения необходимых средств. |
Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté l’article 44 quant au fond. С учетом этих изменений Рабочая группа утвердила содержание статьи 44. |
Sous réserve de l’article 5, aux chartes-parties, qu’elles portent ou non sur des services réguliers; с учетом статьи 5 – к чартер–партиям, будь то используемым в связи с услугами по линейным перевозкам или нет; и |
, sous réserve que ces derniers soient vendus avant les actifs personnels. , предусмотрев при этом положение о продаже активов предприятия до продажи личных активов. |
Demandes classées sous réserve du droit de renouveler la demande Заявления, рассмотрение которых было прекращено с сохранением возможности повторно вернуться к рассмотрению |
Le Groupe de travail a adopté l’article 4 sous réserve des modifications susmentionnées. Рабочая группа одобрила статью 4 с вышеуказанными изменениями. |
Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et permettre d’obtenir les réalisations escomptées sous réserve : Предполагается, что цели и ожидаемые достижения в рамках подпрограммы будут реализованы при выполнении следующих условий: |
Les autorités compétentes des deux États concernés y consentent, sous réserve des conditions qu’ils peuvent juger appropriées. компетентные власти обоих государств достигли согласия на таких условиях, которые эти государства могут счесть приемлемыми. |
Sous réserve de vente intermédiaire des véhicules que nous proposons ici. Сохраняется право на перепродажу предлагаемых здесь автомобилей. |
Le SBSTA a prié le secrétariat, sous réserve des ressources disponibles ВОКНТА поручил секретариату при условии наличия ресурсов |
Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 3 quant au fond. С учетом изложенных выше изменений Рабочая группа одобрила рекомендацию 3 по существу. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sous réserve в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова sous réserve
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.