Что означает sous forme de в французский?
Что означает слово sous forme de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sous forme de в французский.
Слово sous forme de в французский означает посредством, через, давая, при помощи, путем. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sous forme de
посредством(by way of) |
через(by way of) |
давая(by way of) |
при помощи(by means of) |
путем(by way of) |
Посмотреть больше примеров
Analyse des informations fournies à la Mission d'établissement des faits sous forme de documents et services Анализ информации, предоставленной миссии по установлению фактов в виде документов и содействия |
CHUTES DE CAOUTCHOUC ou DÉCHETS DE CAOUTCHOUC, sous forme de poudre ou de grains КАУЧУК В ОТХОДАХ или КАУЧУК РЕГЕНЕРИРОВАННЫЙ – порошок или гранулы |
Les coûts différenciés peuvent-ils se refléter sous forme de services fournis par les écosystèmes aux plus pauvres? Могут ли такие отдельно посчитанные расходы отражаться в виде экосистемных услуг для неимущих слоев населения? |
Tomates séchées sous forme de grains de 1,5 à 3 mm de long. сушеные томаты зернообразной формы длиной 1,5‐3 мм. |
C'est un sédatif naturel utilisé sous forme de thé et d'huile, mais très dangereux à hautes doses. Природное успокоительное, используется для приготовления чаев и масел, но в больших дозах может быть очень опасно. |
(c) les contributions obligatoires explicites des deux parties, que ce soit en espèces ou sous forme de services ; (c) определенные требования относительно вклада каждой из сторон (в форме денежных средств или услуг); |
Vous pouvez également enregistrer vos lieux importants sous forme de raccourcis pour obtenir rapidement des itinéraires. Также вы можете сохранять ярлыки для часто используемых адресов. |
Dans d’autres cas encore, Dieu a communiqué son message sous forme de rêves. Иногда Бог давал людям особые сны. |
Je vais maintenant exporter cela sous forme de feuille de style. Теперь я экспортирую это как таблицу стилей. |
En règle générale, les sources des données de base fournissent directement des estimations sous forme de moyennes annuelles. Как общее правило, источники базовых данных непосредственно предоставляют оценочные показатели в виде среднегодовых значений. |
Les récits anciens sont souvent transmis sous forme de copies ou de copies de copies. Древние летописи часто передаются в виде копий или копий копий. |
En Ouzbékistan, plusieurs ONG apportent une assistance humanitaire sous forme de vêtements et de rations alimentaires. В Республике Узбекистан ряд неправительственных организаций оказывают гуманитарную помощь в виде одежды и продуктовых пайков. |
Lorsque cela est possible, l’Assemblée générale devrait agir davantage sous forme de décisions. Следует по возможности чаще принимать постановления Генеральной Ассамблеи в форме решений. |
Le système est progressivement mis en place sous forme de modules Система разрабатывается и внедряется поэтапно, и каждый из этих этапов именуется очередью |
Cette joie se manifeste sous forme de paix au milieu des épreuves et des peines. Эта радость приходит и ощущается как покой среди трудностей или душевных страданий. |
En mai # la stratégie était encore sous forme de projet По состоянию на май # года была разработан всего лишь проект формата этой стратегии |
La cocaïne sous forme de crack demeure un problème sérieux dans certaines zones В некоторых районах серьезной проблемой остается кокаин "крэк" |
Assistance sous forme de personnel d'appui temporaire, total Временная помощь вспомогательного персонала, всего |
45oC (99,5 % de pureté et matériau de test sous forme de solide cireux) 45оC (чистота 99,5%, тестовый материал изготавливается в виде воскообразного твердого вещества) |
Mille dollars comptant et le reste sous forme de versements mensuels de trente-huit dollars. Остальную часть будем выплачивать в форме ежемесячных почтовых переводов по тридцать восемь долларов. |
Dans d’autres cas, des comparaisons sont présentées sous forme de pourcentages de la valeur totale des projets exécutés. В остальных случаях сравнения представлены в виде процентной доли от общего объема оказанных услуг. |
Tous les testimonials plus les demandes officielles et le curriculum seront recopiés ici sous forme de brochure séparée. Все testimonials плюс прошения и куррикулум будут здесь переписаны в виде отдельной брошюрки. |
Seuls des titres nominatifs pourront être émis et offerts au public sous forme de séries; серийный выпуск и продажа населению только зарегистрированных ценных бумаг; |
j'étais sous forme de données. Я был убит ею и стал на время просто данными. |
Actifs détenus sous forme de matériel ou de fournitures que l’UNOPS utilisera pour dispenser des services. Активы в виде материалов или предметов снабжения, которые будут использованы ЮНОПС в будущем для оказания услуг. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sous forme de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова sous forme de
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.