Что означает susceptible в испанский?

Что означает слово susceptible в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию susceptible в испанский.

Слово susceptible в испанский означает восприимчивый, обидчивый, чувствительный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова susceptible

восприимчивый

adjective (способный к восприятию)

Por consiguiente, es muy susceptible a las fluctuaciones de los mercados mundiales de productos básicos y de energía.
По этой причине мы чрезвычайно восприимчивы к любым изменениям, происходящих на мировых рынках сырья и энергии.

обидчивый

adjective

Algunos son un poco susceptibles, pero son todos buena gente.
Тебе покажется, что некоторые из них чуток обидчивы, но они ведь все настоящие личности.

чувствительный

noun

Es muy susceptible a la crítica.
Он очень чувствителен к критике.

Посмотреть больше примеров

Para alcanzar buenos resultados deben recibir apoyo político, la autoridad que se les delegue ha de ser limitada, y su estrategia de salida debe estar claramente definida y ser susceptible de rápida aplicación una vez que el entorno se torne favorable y se haya alcanzado la paz.
Для обеспечения успеха они должны пользоваться политической поддержкой и иметь ограниченные делегированные полномочия, а стратегия завершения этих операций должна быть четко определена и допускать быстрое осуществление после формирования благоприятной обстановки и достижения мира.
El artículo enumera, en sus apartados a) y b), dos categorías de factores que podrían servir para determinar si es susceptible de terminación, retiro o suspensión en caso de conflicto armado.
В подпунктах а) и b) данной статьи перечисляются две категории факторов, которые могут быть полезными при определении того, допускает ли договор прекращение, выход или приостановление действия в случае вооруженного конфликта.
Para determinar si un tratado es susceptible de terminación, retiro o suspensión en caso de conflicto armado deberán tenerse en cuenta todos los factores pertinentes, entre otros:
Для определения возможности прекращения договора, выхода из него или приостановления его действия в случае вооруженного конфликта во внимание принимаются все соответствующие факторы, включая:
La solución del problema del Oriente Medio aportará estabilidad a esta susceptible región del mundo, asegurará la existencia de relaciones de normalidad, y garantizará la seguridad y protección de todos los países de la región, y pondrá fin a la violencia, con lo que fortalecerá a las fuerzas de la moderación y la cooperación
Урегулирование ближневосточной проблемы принесет стабильность в этот чувствительный регион планеты, обеспечит нормальные отношения между всеми странами региона и их безопасность и положит конец насилию, упрочив силы сдержанности и сотрудничества
Los pods son susceptibles a infecciones de esporas.
Консоли чувствительны... к споровым инфекциям.
—¿No cree, señor Ashby, que era usted el que era tímido o susceptible?
— Не кажется ли вам, мистер Эшби, что вы сами были робки, обидчивы?
Respecto al artículo 3 de la Convención, el Relator señala a la atención de la delegación la Recomendación general No 29 del Comité, en particular el hecho de que la segregación puede ser el resultado no intencionado de acciones de personas privadas, e invita a los Estados partes a controlar todas las tendencias susceptibles de provocar la segregación racial y a describir toda acción de este tipo en sus informes periódicos.
Ссылаясь на статью 3 Конвенции, Докладчик обращает внимание делегации на общую рекомендацию No 29 Комитета, и в частности на тот факт, что сегрегация может являться непреднамеренным результатом действий частных лиц, и предлагает государствам-участникам контролировать любые поползновения, которые способны вызвать расовую сегрегацию, и описывать все действия такого характера в своих периодических докладах.
Expor-taciones susceptibles de trata-miento preferencial
Экспорт, подпадающий под режим преференций
Esto no es susceptible de discusión.
Это не обсуждается.
Si, por cualquier razón, no es posible confiscar los objetos susceptibles de decomiso, la jurisdicción competente aplicará como pena una multa igual al valor de esos objetos
Если по каким-либо причинам предметы, подлежащие конфискации, получить не удается, соответствующая судебная инстанция выносит решение о выплате штрафа на сумму, равную стоимости этих предметов
Por ejemplo, puede que un cristiano tenga mal genio o sea muy susceptible y se ofenda fácilmente.
Например, какой-нибудь христианин, возможно, вспыльчив или очень чувствителен и обидчив.
Teniendo presentes las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas referentes a la existencia de acuerdos u organismos regionales cuyo fin sea entender en los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y susceptibles de acción regional y otras actividades compatibles con los propósitos y principios de las Naciones Unidas,
учитывая положения главы VIII Устава Организации Объединенных Наций о существовании региональных соглашений или органов для разрешения таких вопросов, относящихся к поддержанию международного мира и безопасности, которые являются подходящими для региональных действий и других видов деятельности, совместимых с целями и принципами Организации Объединенных Наций,
El Comité, a la luz de su Recomendación general No 23 (1997), exhorta al Estado parte a desarrollar mecanismos prácticos para asegurar la participación de los pueblos indígenas por conducto de representantes elegidos por ellos en la adopción de decisiones susceptibles de afectarles.
В свете своей общей рекомендации No 23 (1997) Комитет призывает государство-участник создать практические механизмы, призванные обеспечить участие коренных народов через выбранных ими представителей в принятии решений, которые могут их касаться.
En algunos casos, el Estado que inicia actividades susceptibles de ocasionar daños a otros Estados garantiza unilateralmente la reparación de los posibles daños.
В отдельных случаях государства, осуществляющие деятельность, связанную с риском нанесения ущерба другим государствам, гарантируют в одностороннем порядке возмещение возможного ущерба.
Lo que hacen los deca puede no ser susceptible a la definición humana.
То, что делают деки, может не соответствовать человеческому определению разума».
“El Consejo de Seguridad podrá investigar toda controversia, o toda situación susceptible de conducir a fricción internacional o dar origen a una controversia”
«Совет Безопасности уполномочивается расследовать любой спор или любую ситуацию, которая может привести к международным трениям или вызвать спор».
De esa manera también, la PPA ayudaría a paliar el inconveniente que presenta el TCM de ser exageradamente susceptible a los movimientos especulativos de divisas.
Кроме того, ППС поможет устранить недостаток РВК, который выражается в слишком сильном влиянии спекулятивных валютных потоков.
Si el Mediador entiende que la controversia se debe a iniquidad manifiesta de disposiciones legislativas o reglamentarias en vigor, puede pedir que la autoridad competente adopte cualquier medida susceptible de rectificar esa iniquidad y sugerir las modificaciones convenientes.
Если, по его мнению, причиной спора является очевидная несправедливость действующих законов или постановлений, он может предложить соответствующему компетентному органу любые подходящие меры для исправления такой ситуации с изложением изменений, которые необходимо внести в эти законы или постановления.
En un futuro inmediato, será crucial que todas las partes hagan gala de moderación y de un espíritu de avenencia y responsabilidad, respetando escrupulosamente la cesación del fuego y absteniéndose de toda acción o acto susceptible de contribuir al deterioro de la situación.
В ближайшее время крайне важно, чтобы все стороны проявили сдержанность, стремление к достижению компромисса и чувство ответственности, строго соблюдая режим прекращения огня и воздерживаясь от любых действий или мер, которые могли бы привести к ухудшению сложившейся ситуации.
Por consiguiente, las decisiones administrativas susceptibles de apelación se someten bien al tribunal administrativo cantonal, bien a comisiones de apelación independientes
Поэтому административные решения, которые могут быть обжалованы, передаются на рассмотрение либо в кантональный административный суд, либо в независимые апелляционные комиссии
También son particularmente susceptibles a abandonar los estudios, en parte porque a muchas les resulta difícil continuar con ellos en escuelas cuyas letrinas e instalaciones de aseo no garantizan su privacidad o seguridad o donde, simplemente, no existen.
Особенно велик риск, что они бросят школу отчасти потому, что продолжение учебы в школе становится проблематичным из-за того, что туалетные комнаты и умывальники являются общими, небезопасными или вообще отсутствуют.
También de conformidad con la nota de la Presidencia, los temas 60 a 106 supra son susceptibles de ser eliminados en 2009 al no haber sido examinados por el Consejo en una sesión oficial durante el trienio comprendido entre el 1o de enero de 2006 y el 31 de diciembre de 2008.
Согласно записке Председателя в 2009 году также подлежат исключению пункты 60–106, поскольку они не рассматривались Советом на официальном заседании в предшествующий трехлетний период с 1 января 2006 года по 31 декабря 2008 года.
Las autoridades locales se mostraban aún susceptibles a las críticas de la prensa y a la opinión mundial.
Власти Далласа все еще относились ко всем настороженно из-за критики, которой они подверглись в прессе и во всем мире.
Espero que unos cuantos tragos pueda calmarlos, dejarlos más susceptibles a tu persuasión.
Надеюсь, выпивка их успокоит для большей восприимчивости к вашим убеждения.
Si bien es genéticamente similar, hay pequeñas diferencias en diferentes cánceres que los hace susceptibles a distintos medicamentos.
Хотя они генетически сходны, между ними есть небольшие различия, что обусловливает разную реакцию на различные препараты.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении susceptible в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.