Что означает teint в французский?

Что означает слово teint в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию teint в французский.

Слово teint в французский означает цвет лица, цвет кожи, крашеный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова teint

цвет лица

nounmasculine (coloris du visage)

Spenser remarque en premier lieu le teint des femmes.
Первое, на что обращает внимание Спенсер, — это цвет лица женщины.

цвет кожи

nounmasculine

Abordons le sujet de l'accord vêtements-silhouette et vêtements-teint.
Давайте поговорим немного об одежде для вашего телосложения и цвета кожи.

крашеный

adjective

Maria a les cheveux blonds, quoique teints et non naturels.
Волосы у Марии светлые, но не натуральные, а крашеные.

Посмотреть больше примеров

Toutefois, la valeur de ces insectes ne tient pas uniquement à leurs teintes.
Но жуки ценятся не только за свою красоту.
Le bâtiment principal du domaine est une maison à deux étages avec mezzanine, peinte dans des teintes jaunes.
Главным зданием усадьбы был двухэтажный дом с мезонином, окрашенный в желтоватый цвет.
C’était Florence Stalworthy qui le préoccupait : une jolie jeune fille au teint pâle, fille du comte de Stalworthy.
Сейчас для него имело значение лишь мнение Флоренс Столуорти, симпатичной бледной девушки, дочери графа Столуорти.
Défauts qui altèrent l'aspect du cerneau tels que taches ou zones décolorées: altération de la couleur qui touche plus d'un quart du cerneau et qui est d'une teinte tranchant manifestement sur la couleur du reste du cerneau
повреждения от очистки: явные отметины на скорлупе, возникшие в результате механического снятия перикарпия
Ensuite il y a la teinte de nicotine sur vos doigts qui tremblent.
На ваших дрожащих пальцах следы никотина.
L’anglais est la langue du Rétablissement, et, au cours de cette session, l’anglais teinté d’un accent est le témoignage de la croissance de l’Eglise dans le monde.
Английский язык – это язык Восстановления, и на этой сессии конференции английская речь с акцентом символизирует рост Церкви по всему миру.
» S’ensuivent des obscénités, des phrases toutes faites teintées d’accent, genre « Attends !
Слышатся ругательства и дежурные фразы с заметным акцентом типа «Стой!»
» Il lui adressa le plus exquis des sourires, voilé par le souvenir, teinté par les rêves.
Нежнейшая из улыбок тронула его рот, отуманенная мечтой, подернутая воспоминаньем.
Les sections de nerfs seraient teintées aux préparations à l’or de Nissl et de Cajal.
Срезы нервных тканей будут окрашены препаратами золота по Нисслу и Кахалу.
Elle n’était pas maquillée mais, avec le teint rouge que le froid lui donnait, elle n’en avait pas besoin.
Она не пользовалась косметикой, но судя по тому, как разрумянилось от холода её лицо, она в ней и не нуждалась.
Ce qui achevait de me séduire, c’est qu’aucune teinte de pudeur n’obscurcissait la lumière de ses sublimes doctrines.
Что окончательно меня совратило, это что никакое чувство стыдливости не затемняло свет ее изощренных рассуждений.
Il ma regardé et en même temps il a regardé à travers moi, comme si jétais une vitre teintée.
Он посмотрел на меня и одновременно сквозь меня, типа, как на витраж.
dans le cas des feux à une source lumineuse remplaçable, s'ils ne sont équipés ni d'un dispositif de régulation électronique de la source lumineuse ni d'un régulateur d'intensité, au moyen d'une lampe à incandescence de série, incolore ou teintée, de la catégorie prescrite pour les feux considérés, alimentée à la tension nécessaire pour produire le flux lumineux de référence prescrit pour cette catégorie de lampe à incandescence
в случае фары со сменяемым источником света, если электропитание подается неэлектронным механизмом управления источником света или регулятором силы света, с использованием бесцветной или окрашенной эталонной лампы накаливания, относящейся к категории, требуемой для данного устройства, на которую подается напряжение, необходимое для излучения контрольного светового потока, требующегося для ламп накаливания данной категории
lui demanda l’employée, une vieille femme au teint jaunâtre avec une dent noircie
– спросила дежурная, желтолицая старуха с черными зубами
Les marchands étaient des hommes au teint basané, aux cheveux bleu-noir et à la barbe luisante.
Торговцы были смуглыми людьми с иссиня-черными волосами и блестевшими от жира бородами.
Du teint pâle au teint hâlé : les modes changent
От белизны к загару: взгляды меняются
Tu as un joli teint.
Ты расцвела.
Elle s'est teint les cheveux en roux.
Она красит волосы в рыжий цвет!
Jamie était étendu sur le ventre, le visage tourné vers moi afin que je puisse surveiller la couleur de son teint.
Джейми лежал на животе, лицом ко мне, чтобы я могла наблюдать за цветом его кожи.
En revanche, les servantes, d'accortes filles au teint coloré par l'air des champs, paraissaient d'humeur moins guindée.
Напротив, служанки, приветливые милые девушки с лицами, свежими от воздуха полей, оказались не такими надутыми.
À la longue, on se fatiguera des teintes courantes.
В долгосрочной перспективе люди устанут от обычных цветов.
Ton teint basané te confère la sagesse de 1 000 femmes blanches.
Как у темнокожей, у тебя мудрость тысячи белых женщин.
Il se teint les cheveux.
Ты знаешь, он красит свои волосы.
Il faut adopter des mesures concrètes et efficaces, sans demi-teintes, qui comprennent l'envoi immédiat d'une force internationale impartiale- et nous disons bien impartiale- chargée par le Conseil de sécurité de faire cesser le feu et d'exiger le retrait effectif des troupes de l'armée israélienne des villes palestiniennes
Они должны включать в себя немедленную отправку беспристрастных международных сил- я подчеркиваю слово «беспристрастных»,- которым Совет Безопасности поручил бы обеспечить соблюдение прекращения огня и которые потребовали бы реального вывода израильской армии из палестинских городов
Il remarqua que le cou de son créateur commençait à enfler, que sa peau avait nettement pris une teinte bleutée.
Заметил, что у его создателя начала опухать шея, а кожа приобрела отчетливый синий оттенок.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении teint в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.