Что означает teñir в испанский?
Что означает слово teñir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию teñir в испанский.
Слово teñir в испанский означает красить, окрасить, окрашивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова teñir
краситьverb ¿Por qué la gente se tiñe el pelo? Зачем люди красят волосы? |
окраситьnoun El pelo cortado y teñido para ser la humilde versión de nuestra princesa de arriba. Вырезать и окрашены в обеднел скопировать принцесса закончилась. |
окрашиватьverb Esta combinación estimula la producción de saliva y la tiñe de rojo sangre. В результате такой состав активизирует выработку слюны и окрашивает ее в красный цвет. |
Посмотреть больше примеров
Un resplandor rojizo comenzó a teñir el cielo al este, y Harry fue al cuarto de baño. Небо на востоке начало покрываться рыжеватыми всполохами, и Гарри отправился в ванную. |
—Teñirá el agua de un color naranja irisado —leyó George en voz alta en la etiqueta de la botella. "— ""Порошок окрасит воду в флюоресцирующий оранжевый цвет"", — прочитал Джорж надпись на ярлыке." |
Me lo volví a teñir. Я красила их обратно |
Betún de los zapatos para teñir el pelo a las mujeres mayores y que... —Ya sé para qué sirve. Краску для волос, чтобы пожилые женщины... – Мне все это известно. |
La nieve caía como si quisiera teñir el mundo entero con la blancura de sus páginas no escritas. Снег валил, словно хотел сделать весь мир белым, как ее чистые страницы. |
Durante años nos ordenaron plantar índigo para teñir telas. Годами заставляли нас помещики выращивать индиго для окраски ткани. |
Luego me lo volví a teñir, durante unos 30 minutos, era así. А потом я перекрасила их в черный, но целых тридцать минут я выглядела так. |
Hay una oscuridad en su interior que debe teñir de un color brillante, pues de lo contrario se derrumbará. Внутри у нее мрак, который необходимо окрасить в яркий цвет, а иначе она рухнет. |
¿Quieres teñir de deshonra el nombre de Isvar? Ты хочешь покрыть позором имя Ишвала? |
Lo he vuelto a teñir, ha descansado y está listo para trabajar. Он снова покрашен, отдохнувший и готовый к работе. |
¡Pero la sangre de Plantagenet II teñirá sus manos si no me escucha! — бросил Джума. — Но кровь Плантагенета II будет на ваших руках, если вы меня не выслушаете! |
Durante el período de violencia y de ocupación de las plantaciones por excombatientes, algunas empresas comenzaron a teñir el caucho para que los compradores supieran que su procedencia era legal, y colaboraron en la denuncia de las actividades de intermediarios sin licencia o de la violación por los centros de compra de la norma sobre distancia del borde, prácticas que aparentemente han expirado con el decreto ley. В период насилия и оккупации плантаций бывшими комбатантами некоторые компании стали окрашивать свой каучук, с тем чтобы покупатели могли идентифицировать его как добытый законным путем, и сотрудничали между собой, предоставляя сведения об операциях нелицензионных брокеров или пунктах закупки, принимающих каучук в нарушение установленных правил, но и та, и другая практика, как представляется, прекратилась, когда истек срок действия вышеупомянутого указа. |
Si está vivo, volverá en sí, y si está muerto, la nariz se le teñirá de oscuro. Если живой, значит, очнется, если мертвый – с носа чернеть начнет. |
Te puedes teñir todo el pelo. Ты можешь покрасить все волосы. |
Teñir es un arte, como todo lo demás. — Да, — ответствовал он. — Покраска — это искусство, как и все остальное. |
También tuvo que comprar una segunda túnica con capucha, que debería teñir de negro. Он также должен был купить вторую робу с колпаком, которую следовало выкрасить в черный цвет. |
Yo, si fuera su mujer, se lo haría teñir. Будь я его женой, непременно заставила бы покрасить их |
La caja torácica de mi padre estaba hecha pedazos; sin embargo, apenas había sangre suficiente para teñir su camisa. Моему отцу разнесли ребра вдребезги, но крови едва хватило, чтобы окрасить его рубашку. |
LIGHTBORN Sangre inocente no manchó mis manos, y la de un rey no las teñirá ahora. Лайтборн Невинной кровью рук я не пятнал И королевской их не запятнаю. |
—Os sorprenderíais de la poca sangre que es necesaria para teñir de rojo el agua —apuntó Barak. — Вы удивились бы, узнав, как мало нужно крови, чтобы вода сделалась красной, — проговорил Барак. |
La alheña se ha usado para teñir las uñas, las yemas de los dedos, las manos, los pies, las barbas, el cabello e incluso las crines y las colas de los caballos, así como pieles y cuero. Хну используют для окраски ногтей, пальцев, рук, ног, бороды, волос, даже конских грив и хвостов, а также для окраски шкур и кожи. |
Una fiesta en barco CUANDO llegó mayo empezamos a teñir los quimonos para las fiestas en los barcos. Прогулка на лодке С наступлением мая мы постепенно готовились к перекрашиванию наших кимоно для лодочных прогулок. |
* Nunca lograremos eliminar la mancha del pecado con nuestros propios esfuerzos, pero Dios consigue que, por así decirlo, transgresiones escarlatas y carmesíes se vuelvan blancas como la nieve o la lana sin teñir. Однако Иегова может сделать наши алые и темно-красные грехи белыми, как снег или неокрашенная шерсть. |
«¡Se alzará y la orilla se ahogará, en una noche de lágrimas en el agua y el mundo se teñirá de rojo! «О она вздымется и берег потонет и ночь заплачет в воду и мир станет красным! |
Wang empezó por teñir de rosa la punta del ala de una nube posada en una montaña. Ванг начал с того, что подкрасил розовый кончик крыла у лежащего на горе облака. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении teñir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова teñir
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.