Что означает tique в французский?

Что означает слово tique в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tique в французский.

Слово tique в французский означает клещ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tique

клещ

nounmasculine

La maladie de Lyme est une infection transmise par les tiques.
Болезнь Лайма - инфекция, передаваемая клещами.

Посмотреть больше примеров

Un exemple : le cerf de Virginie, qui vit au nord-ouest du Costa Rica, abrite six espèces de tiques.
Например, белохвостые олени, живущие на северо-западе Коста-Рики являются распространителями шести разновидностей клещей.
Le traité de Plotin contre les Gnos-tiques (Ennéades, II, 9) est un éloquent témoignage de cette réaction.
П. 9) - красноречивое дока затеJiьство этой реакции.
Lui aussi était armé, ce qui avait fait tiquer cette dernière :
Он тоже был вооружен, что заставило последнюю поморщиться:
Je tique un brin, encore que, depuis quelques heures, j’aie appris à ne m’étonner de rien.
Я немного дергаюсь, хотя за несколько последних часов научился ничему не удивляться.
Malgré sa décision évidente de ne manifester aucun trouble, Lesage tique insensiblement
Несмотря на очевидную решимость не проявлять никакого волнения, Лезаж чуть заметно вздрагивает
Bien au chaud, comme une grosse tique
Ночует как клещ в чехольчике
Maître la Tique a pris le billet, nous sommes retournés sur l’Hirondelle et avons repris notre route.
Вексель забрал мэтр Клещ, мы вернулись на «Ласточку» и встали на прежний курс.
Il poursuivit ensuite son explication des pra- tiques des anciens voyants.
Затем он продолжил объяснение ритуалов древних видящих.
L’amitraz est également utilisé sur les animaux de compagnie mammifères pour lutter contre les tiques, les acariens, les poux et autres insectes.
Амитраз также используется в случае млекопитающих домашних животных для борьбы с клещами, вшами и другими вредителями животных.
Tu as à peine tiqué en voyant ces photos.
Ты практически не дрогнула, смотря на эти фото.
Que voulez-vous, ma chère, ça les a fait tiquer, ces gens, ils ont ouvert de gros yeux.
Что поделаешь, дорогая моя, эти люди были ошеломлены, они широко раскрыли глаза.
En collaboration avec l'ISA, les peuples indigènes du rio Tiquié ont présenté les résultats de leurs découvertes inédites permettant d'identifier sur ce bassin fluvial, les cycles de pêche, de chasse, de fructification et de culture.
Совместно с Социально-экологическим институтом коренные народы реки Тикиэ представили первоначальное исследование, в ходе которого были установлены циклы рыболовства, охоты, посадки культур и сбора урожая.
Ma mère a tiqué un peu, mais je lui ai dit que bon, avec une boîte de spaghettis en plus, ça irait largement.
Моя мама немного поворчала, но я сказала, что еще одна упаковка макарон — и все пройдет хорошо.
» Ellie sentit son cœur battre et son cerveau tiquer tandis que les mouvements de la salle semblèrent ralentir.
Элли слышала, как бьется ее сердце, как тикает мозг – вокруг все словно замедлилось.
«Il tique dès que ton regard le frôle», dit Taureau, comme elle marchait à côté de lui.
— Всякий раз, как ты смотришь на него, он дергается, — сказал ей Бык, с чьим ослом она шагала рядом.
Elle est endémique en Afrique, dans les Balkans, au Moyen-Orient et en Asie, dans les pays en deçà du 50ème degré de latitude nord, limite géographique de la principale espèce vectorielle, une tique.
ККГЛ является эндемической в Африке, на Балканах, на Ближнем Востоке и в азиатских странах к югу от 50-й параллели северной широты – географической границы распространенности клеща, являющегося основным переносчиком.
Les terroristes le font tiquer.
Знаешь, они неодобрительно относятся к террористам.
Durant les trois jours se festivit?s, les joutes po?tiques traditionnelles kirghizes se sont d?roul?es sur le podium. Les akyns Elmirbek Imanaliev et Shekerbek Adylov ont chacun ?t?
Помимо конкурсов перед публикой выступали известные манасчи, акыны.
La religion contient elle-même la division ternaire caractéris· tique de la nature humaine.
Сама религия допускает тройное деление, свойственное природе человека.
Quand ils reviendront, je leur dirai que la Tique et la Fouine n’étaient pas où l’on pensait les trouver.
– Когда они вернутся, я скажу, что Клеща и Проныру на том месте мы не нашли.
En juin, l’Ordonnance relative aux violences domes- tiques a été étendue aux violences commises par les concubins, actuels ou anciens, et par les proches ne vivant pas sous le même toit.
В июне была расширена сфера применения постановления «О домашнем насилии», благодаря чему оно теперь охватывает случаи злоупотреблений со стороны настоящих или бывших сожителей, а также родственников, не проживающих в том же домовладении.
Puis, comme une tique, il se cramponna à mon cou et m’embrassa à trois reprises en m’écorchant de son poil dur.
Он, как клещ, вцепился мне в шею и троекратно поцеловал, оцарапав щетиной.
Et c'est l'un de mes favoris, bien qu'il écrive parfois des phrases qui font tiquer les réviseurs.
Он один из моих любимых авторов, хотя иногда и пишет такое, от чего корректору приходится призадуматься.
Les facteurs tels que le déboisement et la transformation des habitats sous l’effet du climat semblent aussi avoir affecté certaines populations de moustiques, de tiques et de moucherons, modifiant les schémas de transmission de maladies telles que le paludisme et la maladie de Lyme.
Тенденции к изменению среды обитания в результате очистки лесов и изменений климата также оказывают воздействие на определенные популяции комаров, клещей и мошек, изменяя модели передачи таких болезней, как малярия и болезнь Лайма.
Je me souviens d'avoir relevé le gilet en cherchant à atteindre une tique.
Я помню, как приподнял жилет, пытаясь изловить лесного клеща.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tique в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.