Что означает tissage в французский?

Что означает слово tissage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tissage в французский.

Слово tissage в французский означает ткачество, тканье. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tissage

ткачество

noun (La technologie pour la production de tissus)

Les professionnelles artisanales, comme le tissage ou la poterie, étaient essentiellement réservées aux hommes.
Ремеслами, например ткачеством и гончарным делом, в основном занимались мужчины.

тканье

noun

L’étape qui suit sera le tissage, qui permettra d’obtenir le tissu.
После этого идет тканье, когда вы производите ткань.

Посмотреть больше примеров

Tissage de tapis, fabrication de jupes de fibres, coutumes traditionnelles, intégration des études culturelles et de l'économie domestique, musique et danse
Плетение циновок, изготовление юбок из растительных волокон, традиции и обычаи, повышение общего культурного уровня в сочетании с домоводством, изучением музыки и танцев
Là-bas, au contraire, surtout dans certains secteurs — et c'est un de ceux-là que je désire, — il s'agit de tissage.
Там же, особенно в некоторых местах, — а именно туда я и хочу поехать, — наоборот, речь идет о том, чтобы ткать заново.
Sont concernés des manuscrits et ouvrages se trouvant dans des bibliothèques ou des musées; des objets en bronze ou en fer se trouvant dans des musées ou des collections et des tissages et tableaux de peinture se trouvant dans des musées ou des réserves
К этим предметам относятся рукописи и книги в библиотеках и музеях; музейные и коллекционные предметы из бронзы и железа; артефакты из текстиля в музеях и хранилищах; образцы станковой живописи в музеях и хранилищах
Je n'avais jamais vu un tel tissage.
Я раньше никогда не видела такую структуру сплетения нитей.
À la quatrième, elle compléta douze tissages.
На четвертой попытке она закончила двенадцать.
Tout a commencé le samedi précédant la fête des Pères, quand Sherry Hawkinfield est venue à l’atelier de tissage.
Все началось в субботу, накануне Дня отца, когда Шерри Хокинфилд приехала в ткацкую мастерскую.
• En outre, des projets comme le Projet d'appui aux ménages, le Projet de soins à l'enfant au foyer et de nombreuses activités professionnelles génératrices de revenus comme (tissage de tapis, tricotage, broderie, marbrure, informatique, soins aux personnes âgées et aux malades
проводятся ярмарки и выставки для женщин, а также реализуются учебные программы, направленные на расширение знаний, повышение осведомленности и развитие навыков
Les femmes détenues ont la possibilité d’acquérir des compétences essentielles comme le tissage, la confection, le tricot, la boulangerie et la couture.
Женщин-заключенных обучают таким жизненным навыкам, как ткацкое и портняжное ремесло, вязание, приготовление пищи и пошив одежды.
Quatre cent quarante-cinq cordes dans un tissage en trois dimensions.
Четыреста сорок пять струн создают трёхмерную волну.
Tout en se félicitant de la ratification par l’État partie, le 8 juin 2002, de la Convention no 182 de l’OIT concernant l’interdiction des pires formes de travail des enfants et l’action immédiate en vue de leur élimination, le Comité demeure préoccupé par le grand nombre d’enfants de moins de 15 ans qui travaillent, surtout en milieu rural, principalement dans le secteur non structuré, notamment les ateliers de tissage de tapis et d’autres entreprises familiales traditionnelles.
Приветствуя ратификацию государством-участником 8 июня 2002 года Конвенции МОТ No 182 о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда, Комитет по‐прежнему обеспокоен значительным числом детей моложе 15 лет, которые, в основном в сельских районах, занимаются детским трудом, прежде всего в неформальном секторе, включая ковроткачество и другие традиционные виды семейного производства.
la matière, le tissage, les dimensions, la couleur des sangles
материала, плетения, размеров и цвета лямок; или
Le petit tissage acheté au marché de Chichicastenango était toujours punaisé au-dessus du lit.
Маленькое полотно, что я купила на рынке в Чичикастенанго, все еще висело над кроватью.
685 artisans dont 426 artisanes membres de 12 OFACOM ont suivi des sessions de formations techniques dans les domaines de la maçonnerie, de la teinture, de la mécanique deux roues, de la production de pains, du tissage, de la filature;
685 ремесленников, включая 426 женщин, являющихся членами Центральной организации корпораций ремесленников, прошли курсы технической подготовки по специальностям каменщик, маляр, мастер по ремонту велосипедов, пекарь, ткач, прядильщик;
Cela comprend la fabrication de fours, la conservation du bois de feu, le tissage et l’agriculture.
К ним относятся курсы по изготовлению высокоэкономичных печей, работающих на древесном топливе, курсы по прядильному делу и курсы по современным приемам земледелия.
Les artisans de ces groupes font l'admiration du monde par des objets étonnants de beauté − tapis, bijoux, tissages traditionnels, céramiques et autres
Народные мастера восхищают мир удивительными по своей красоте коврами, ювелирными изделиями, традиционными тканями, керамикой и другими видами художественных изделий
À cet égard, l'AAW a réalisé les activités suivantes: a) Elle a formé # femmes dans diverses industries, principalement le tissage, la fabrication de chaussures, l'artisanat et le tissage de tapis
женщин прошли обучение различным ремеслам, в основном ткачеству, сапожному делу, рукоделию и ковроткачеству
L’organisation a fourni à 460 filles une formation professionnelle en tissage de tapis et broderie.
Организация провела профессиональную подготовку 460 девочек по ковроткачеству и вышивке.
Même si elle ne voyait pas le tissage pour le moment ce n’était pas une raison pour être stupéfiée par l’illusion.
Ну да, она не заметила плетения, но это еще не причина для того, чтобы так поражаться при виде Иллюзии.
TISSAGE
ТКАЧЕСТВО
Ces emplois incluent le tissage de tapis, la production de produits alimentaires, la coiffure, la broderie, le traitement des fruits et légumes, l’agriculture, l’élevage et l’enseignement dans les écoles pour filles.
Они ткут ковры, работают поварами, парикмахерами и швеями, занимаются консервированием овощей и фруктов, сельскохозяйственными работами и скотоводством и преподают в школах для девочек.
Un peu plus tard, maman donne à ses filles 13) une leçon de broderie ou de tissage.
Потом она учит девочек вышивать или ткать (13).
Cet artisan, qui s’appelait aussi Hiram, était un Israélo-Phénicien habile dans le travail des métaux précieux, dans le tissage et dans la gravure.
Этот мастер, которого тоже звали Хирам, был наполовину израильтянином, наполовину финикийцем.
Les femmes qataries vivent au sein d’un modèle social caractérisé par la générosité, dans le cadre d’une vie familiale saine fondée sur le tissage de liens avec la famille élargie et établissant des relations familiales harmonieuses.
Женщины Катара жили в условиях социальной системы, превозносящей послушание, а семейная жизнь была основана на модели семьи, состоящей из нескольких поколений, и на тесных семейных связях.
Pour les femmes, l’agriculture, l’élevage et l’artisanat domestique (tissage de tapis, couture, broderie, fabrication de savons et de bougies, aviculture, production de miel et boulangerie) ont constitué les seules possibilités d’emploi.
Для женщин единственные возможности для трудоустройства давали растениеводство, животноводство и занятие мелкими надомными ремеслами: ткание ковров, пошив одежды, вышивание, изготовление мыла и свеч, птицеводство, производство меда и пекарное дело.
Pour ce qui est de l’Afrique de l’Est, un projet a été lancé en Ouganda pour perfectionner les compétences des femmes chefs d’entreprises textiles aux fins de la fabrication de produits novateurs et de qualité, qui soient compétitifs tant sur les marchés intérieurs qu’à l’exportation; on a notamment, à cet effet, lancé un programme de vulgarisation sur la fabrication de vêtements et la conception de produits, le dessin de tissus et le tissage à la main.
В другой части континента в Уганде начат проект по расширению наращивания потен-циала женщин–предпринимателей в текстильной про-мышленности в целях развертывания производства качественной инновационной продукции, обла-дающей конкурентоспособностью на внутреннем и экспортном рынках, в частности на основе орга-низации на местах подготовки кадров по пошиву одежды, разработке новой продукции, художествен-ному оформлению изделий и производству тканей с помощью ручных ткацких станков.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tissage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.