Что означает titiller в французский?

Что означает слово titiller в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию titiller в французский.

Слово titiller в французский означает щекотать, пощекотать, раздражать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова titiller

щекотать

verb (лёгкими прикосновениями раздражать кожу, вызывая нервную реакцию)

Et puis je te demanderais de me retirer mon costume avec les dents pendant que je titillerais ton anus avec les pompons de ma capuche.
Потом приказал бы тебе расстегнуть мой костюм зубами пока я щекочу твой анус помпоном моего колпака.

пощекотать

verb

soit titillée pour quelques instants avant la pénétration."
следует несколько пощекотать перед соитием».

раздражать

noun

Посмотреть больше примеров

Les blogueurs de Zone9 tentaient tout simplement de titiller un peu l'agence à travers l'Internet.
Блогеры Zone9 просто цеплялись за немного свободы воли в интернете.
Un détail chez lui a titillé l’intérêt d’un de leurs chefs analystes.
Что-то в этом парне привлекло внимание одного из их старших аналитиков.
Tous commencèrent à titiller Aigle au sujet de cette Iris inconnue et de plusieurs autres jeunes femmes légères.
И они стали дразнить Орла этой неизвестной Ирис и еще какими-то девицами.
Les personnes extérieures peuvent et doivent faire entendre leur avis, mais surtout en privé et sans dire ni faire quoi que ce soit qui risquerait de titiller le nationalisme même que nous voulons décourager.
Сторонние наблюдатели могут и должны высказывать свои мнения, но в основном, в частном порядке, не говоря ничего и совершая никаких действий, которые могут привести к появлению национализма, которому мы бы хотели воспрепятствовать.
EUGENE, OREGON – L’information selon laquelle les deux tiers des adultes aux Etats Unis sont en surpoids ou obèses – et ce chiffre ne cesse d’augmenter – me rappelle une question qui me titille depuis les années 70 : pourquoi ne souffrons pas tous de la famine?
Последние новости о том, что две трети взрослого населения Соединённых Штатов имеют некоторый или значительный лишний вес (и о том, что число таких людей по-прежнему растёт), возвращает к жизни вопрос, который волнует меня с 1970-х гг.: почему мы не умираем от голода?
On a titillé le mal, du genre que le monde n'a pas vu depuis des siècles.
Мы растормошили зло, подобного которому мир не видел сотни лет.
J'en ai vraiment marre d'être titillé par des aiguilles toutes les 10 minutes.
Меня уже достали тыкать иглами каждые десять минут.
Ça m'a titillé.
Это меня беспокоит.
Allons titiller la bête.
Давай подразним дракона.
La deuxième nuit où j’ai dormi nue, je me suis réveillée, titillée par l’envie de faire pipi.
На следующую ночь, когда я спала голой, я проснулась оттого, что захотела пописать.
Quand on titille un félin, on se fait griffer.
Если вы будете задирать кошку, не удивляйтесь, если она вас поцарапает.
Peut-être que les Allemands l'ont titillé toute la journée avec leurs avions, mais en tout cas, il a du caractère.
Или оттого, что немец раздразнил, пикировал на него весь день, но, видать, - характер есть.
s’enquit le Cousin, titillé par ce détail
– спросил кузен, заинтригованный этой деталью
Il devrait pas me titiller sur ma vie sexuelle, c'est privé.
Ему не следовало расспрашивать меня о моей сексуальной жизни - это личное.
" Je suis d'opinion que la vulve de sa très sainte majestée soit titillée pour quelques instants avant la pénétration. "
" Я придерживаюсь мнения, что вульву Вашего Всемилостивейшего Императорского Величества следует несколько пощекотать перед соитием ".
Quoi qu'il en soit... les gars ont continué à me titiller sur le fait que le père de Nathan était aussi le mien.
Парни все время меня дразнили, говорили, что отец Нейтана и мой отец тоже.
Ne plus jamais le titiller pour lui apprendre à se défendre, à répondre, à s'énerver, à s'imposer enfin.
Он больше не будет щекотать его, чтобы научить защищаться, отвечать, реагировать, привлекать к себе внимание, наконец.
— Je sais, mais j’aimerais que tu les titilles un peu, Lothar.
— Знаю, но мне бы хотелось, Лотар, чтобы ты их немного завел.
Il n'y a pas que toi qui titilles le francais.
Я тоже умею ловко ввернуть удачную фразу.
Ça titille votre honneur de travailler avec un collègue de détention?
Вы не хотите работать в тюрьме рядом с рецидивистом?
Sa langue vient délicatement titiller ma lèvre inférieure, m’implorant d’ouvrir la bouche pour l’accueillir.
Ее язык осторожно касается моей нижней губы, призывая мой рот раскрыться.
Substitution acceptable au titillateur, d’après le manuel
Приемлемая альтернатива тинглеру, согласно справочнику
Une intuition ne cessait de titiller Sharko depuis que le capitaine Saussey avait parlé de l’essence de térébenthine.
Интуиция не давала покоя Франку с того момента, когда капитан Сосей обмолвился о терпентиновом масле.
La voix qui m’a déjà titillé le tympan se pose dans mon entonnoir à sottises comme une libellule au cœur d’un lys.
Голос, уже щекотавший мне перепонки, внедряется в мою воронку для глупостей, как стрекоза в сердцевину лилии.
On se laisse hypnotiser par le flot incessant de nouvelles images, de nouvelles informations, de nouvelles façons de titiller et d'apaiser ses sens.
Мы позволяем гипнотизировать себя безконечному потоку новых образов, новой информации, новым способам будоражить и успокаивать чувства.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении titiller в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.