Что означает tituber в французский?

Что означает слово tituber в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tituber в французский.

Слово tituber в французский означает шататься, колебаться, качаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tituber

шататься

verb

Cet homme qui boit en cachette et qui titube en public!
Человек, который пьет тайком и шатается на публике!

колебаться

verb

качаться

verb

Elle semble tituber un peu.
Похоже, её немного качает.

Посмотреть больше примеров

Tituber n'est pas danser.
Покачивались не значит танцевали.
Puis j’ai titubé vers le jet d’eau pour tenter d’éteindre le feu dans mes tripes.
А потом дрожащей рукой потянулся к воде фонтана, чтобы попытаться загасить огонь, бушевавший у меня в кишках.
Arrêté au Jardin de Gethsémané après la dernière Cène, abandonné par ses disciples, couvert de crachats, jugé et humilié, Jésus a titubé sous sa grande croix vers le Calvaire.
Арестованный в Гефсиманском саду после Тайной вечери, покинутый Своими учениками, претерпевший поругание, пытки и унижение, Иисус нес Свой крест на Голгофу, сгибаясь под его тяжестью.
Il titube comme s’il était ivre.
Его вдруг зашатало, как пьяного.
Asseyez-vous donc avant de tomber. » L’armure est très lourde et mon avocat titube un peu.
Доспехи тяжелые, и мой адвокат пошатывается.
Antoinette pensa à Mary et à ses treize ans, et la vit tituber d’une façon pitoyable d’un mur à l’autre.
Антуанетта подумала о тринадцатилетней Мэри, вспомнила, как та бессмысленно ходила от стены к стене.
Brusquement, en approchant de la table, le gros se mit à tituber et vint s’effondrer sur les genoux d’Ann.
Вдруг, подойдя к столику, высокий тип зашатался и рухнул на колени Энн.
En Ésaïe 29:9, nous lisons: “Ils se sont enivrés, mais non pas de vin; ils ont titubé, mais non à cause de la boisson enivrante.”
В Исаия 29:9 мы читаем: «Они пьяны, но не от вина, – шатаются, но не от сикеры».
Comme il titube et s’accroche aux plantes marines !
Он все время спотыкается и запутывается в морских растениях.
Furieux, Agamemnon s’apprêta à la frapper, mais une autre violente secousse les fit tous tituber.
Агамемнон в бешенстве попытался ее ударить, но новый толчок заставил всех покачнуться.
Le géant a titubé et je me suis rendu compte qu’on était encore en danger.
Чудовище зашаталось, и я понял, что мы все еще в опасности.
Tu as des ampoules, tu titubes, ta coiffure est indescriptible.
Ты натерла руку, ты еле стоишь, на голове у тебя чёрт знает что!
Je titube jusque dans le bureau du médecin, je m’effondre par terre, et commence à geindre et à pleurer.
Я нетвердо захожу в кабинет врача, в изнеможении падаю на пол и начинаю всхлипывать и хныкать.
Je me cramponne à la main d’Edwin et titube sur les dalles de pierre de la vieille allée.
Цепляясь за руку Эдвина, я ковыляю по выложенной старым плитняком дорожке.
Mais bientôt, ils commencèrent à s’agiter et à tituber tels des ivrognes, avant de s’envoler paniqués.
Однако вскоре они стали вести себя беспокойно, зашатались, как пьяные, и начали взлетать.
L’Ukraine a néanmoins continué de tituber dans le sens de l’Europe, préservant une grande part des gains acquis en 2004.
Тем не менее, Украина продолжает пробираться в европейском направлении, сохраняя важные частичные успехи, достигнутые в 2004 году.
Ce n'est pas l'alcool qui le fait tituber.
Он шатается не из-за выпивки, Альберт.
Tituber et s’écrouler dans la rue, tu appelles ça se soûler un peu ?
То есть шататься из стороны в сторону и валяться в отключке на улице – это ты называешь «чуть-чуть»?
Quelque chose semble lui avoir sérieusement chamboulé l’esprit, il titube en descendant avec son étrange petite valise.
Что-то туманит его мозг, он спотыкается, выходя из вагона со своим дурацким маленьким чемоданчиком.
Elle se tient immobile, les bras croisés tandis que je titube afin de recouvrer mon équilibre.
Стоит недвижно, сложив руки, пока я пытаюсь восстановить восстанавливаю равновесие.
La tête obscurcie par le sommeil, je titube dans les rues en essayant de rentrer.
С головой, тяжелой от желания спать, я, пошатываясь, бреду по улицам домой.
À Pirriwee, plus personne n’avait envie de voir le roi Lear tituber sur scène comme un fou.
Никто в Пирриви не хочет видеть, как мечется по сцене безумный король Лир.
Grimaçante de douleur, Parks titube avec elle dans les ténèbres en se retenant de hurler à chaque pas.
Паркс, морщась, шагает вместе с ней в темноте и при каждом шаге подавляет крик боли.
J'ai trop bu et c'est dangereux de tituber tout seul dans la rue.
Я выпил лишнего, а по улицам сейчас ходить небезопасно.
La victime sort, titube jusqu'ici.
Жертва вышла, и упала здесь.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tituber в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.