Что означает toponimia в испанский?
Что означает слово toponimia в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию toponimia в испанский.
Слово toponimia в испанский означает топонимика, топонимия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова toponimia
топонимикаnoun (disciplina de la onomástica que consiste en el estudio etimológico de los nombres propios de un lugar) Australia e Indonesia, entre otros países, organizaron cursos de capacitación en toponimia. учебные курсы по топонимике были проведены в таких странах, как Австралия и Индонезия. |
топонимияnoun Entre los temas tratados figuraban las percepciones ambientales, la diversidad etnolingüística y la toponimia multicultural. В частности обсуждались вопросы, касающиеся позиций в отношении охраны окружающей среды, этнолингвистического многообразия и многокультурной топонимии. |
Посмотреть больше примеров
La Presidenta de la División Árabe indicó que la División podía realizar una traducción al árabe de los módulos del curso en la web de la Asociación sobre toponimia. Руководитель Арабского отдела внес предложение о том, что его отдел может обеспечить перевод на арабский язык модулей разработанного Ассоциацией веб-курса по топонимии. |
En el documento se hacía hincapié en la importancia de la “toponimia folclórica” para el entendimiento de valores culturales e ideologías. В документе была подчеркнута важность «народной топонимии» для понимания культурных ценностей и идеологии. |
La Presidencia presentó la cuestión de la enseñanza de la toponimia, indicando que muchos países se habían referido a la educación en sus informes nacionales o de las divisiones. Председатель изложил вопрос об обучении в области топонимики, отметив, что многие страны осветили вопрос о профессиональной подготовке в своих национальных или региональных докладах. |
Se trataron las ventajas y dificultades de distribuir datos mediante el número cada vez mayor de sitios en la Web en materia de toponimia Был обсужден вопрос о преимуществах и проблемах распространения данных через все большее число топонимических веб-сайтов |
Creación de un curso de toponimia en Internet Разработка интерактивного учебного курса по топонимии |
A comienzos de 2007 el Canadá emprendió algunas actividades de cooperación especiales para prestar asistencia al Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE) del Brasil en su labor sobre la normalización de nombres geográficos, dirigidas a abordar la traducción, el diseño y la publicación de documentos relacionados con la toponimia en portugués. Для оказания содействия Бразильскому институту географии и статистики (IBGE) в его работе по стандартизации географических названий Бразилия и Канада в начале 2007 года совместными усилиями осуществили ряд конкретных мероприятий по вопросам перевода, дизайна и издания на португальском языке ряда документов, касающихся топонимики. |
El Comité Técnico III examinó los siguientes temas del programa: el tema 11 (Informes sobre programas que ayuden a conocer la pronunciación de nombres geográficos), el tema 15 (Accidentes geográficos que corresponden a la soberanía de más de un Estado), subtemas a) y b), el tema 16 (Sistemas de escritura), subtemas a) a c), el tema 17 (Enseñanza y práctica de la toponimia y cooperación internacional), subtemas a) a h), y el tema 18 (Nombres de países) que le había asignado la Conferencia en sus sesiones primera y segunda, celebradas el 2 de septiembre de 2002, y tomó nota de las presentaciones que figuran a continuación: Технический комитет III рассматривал следующие пункты повестки дня. 11 (Доклады о программах оказания помощи в вопросах произношения топонимов); 15 (Объекты, на которые распространяется суверенитет нескольких государств), подпункты (a) и (b); 16 (Системы письменности), подпункты (a)‐(c); 17 (Топонимическое образование, топонимическая практика и международное сотрудничество), подпункты (a)‐(h), и 18 (Название стран), переданные ему на рассмотрение Конференцией, на своих 1‐м и 2‐м заседаниях 2 сентября 2002 года, и заслушал следующие представления: |
El Coordinador instó a los expertos a ponerse en contacto con organizaciones regionales y nacionales, como sociedades dedicadas al estudio de la geografía y la toponimia, para promover el conocimiento de las cuestiones relativas a los nombres geográficos. La División de África Meridional informó en el documento de trabajo No Руководитель призвал экспертов поддерживать контакты с такими региональными и национальными организациями, как географические и топонимические общества, для повышения уровня информированности в вопросах географических названий |
Sitios sobre toponimia en la Web (tema 13) Топонимические веб‐сайты (пункт 13) |
En el documento de trabajo No. 78 se presentaba un estudio exhaustivo de la toponimia cultural del Nilo sudanés. В рабочем документе No 78 представлено комплексное исследование по вопросам культурной топонимии суданской части Нила. |
El Coordinador del Grupo de Trabajo sobre cursos de capacitación en toponimia (Presidente del Comité III) destacó la importancia de que se intentara llegar a los lugares del mundo que no hubiesen contado hasta el momento con cursos de capacitación en toponimia y declaró que el Grupo de Trabajo daría prioridad a los documentos que se pudieran publicar con fines educacionales Координатор Рабочей группы по учебным курсам по вопросам топонимии (Председатель Комитета III) подчеркнул важность усилий, направленных на обеспечение охвата тех районов, которые до настоящего времени не были охвачены топонимическими учебными курсами, и заявил, что Рабочая группа определит приоритетность документов для их возможной публикации в учебных целях |
El Coordinador mencionó con reconocimiento la larga serie de cursos de toponimia organizados por el experto del Instituto Panamericano de Geografía e Historia y el proyectado sitio del Instituto en la Web, en el que se incluiría todo el material necesario para los cursos de capacitación Руководитель подтвердил, что эксперт из Панамериканского института географии и истории организовал целый ряд курсов по топонимии и что планируется создание веб-сайта Института, где будут находиться все материалы по учебным курсам |
Por último, hizo referencia a un número especial de la revista Onoma, editado por Botolv Helleland, sobre la capacitación en toponimia. В заключение он упомянул специальное издание «Онома» о топонимическом образовании, редактором которого является Ботолв Хеллеланд. |
Contiene una lista de los nuevos elementos del curso que se añadieron al contenido estándar del curso sobre toponimia elaborado en el período comprendido entre 1982 y 2002. В нем содержится перечень элементов новых курсов по топонимии, которые были добавлены к содержанию стандартного топонимического курса, составлявшегося в период с 1982 года по 2002 год. |
Cursos de capacitación en toponimia Учебные курсы по топонимии |
Impacto de los cursos de capacitación en toponimia realizado en el Brasil en Результаты учебных курсов по топонимике в Бразилии # год |
El representante del Brasil presentó un documento ( # y Add # ) en el que se describían un programa recién establecido de cursos de capacitación en toponimia y los materiales en portugués que se habían elaborado para dicho programa Представитель Бразилии представил документ ( # и Add # ) с описанием недавно созданной программы учебных курсов в области топонимики и подготовленных для нее материалов на португальском языке |
El número de participantes en conferencias cartográficas regionales y conferencias sobre toponimia que indican haber adquirido nuevas competencias de importancia en las conferencias Число участников региональных картографических конференций и конференций по географическим названиям, которые сообщают о том, что они приобрели на этих конференциях новые важнейшие навыки |
Como resultado del análisis de la situación de la normalización de los nombres geográficos en África, se estableció un plan detallado en el que se determinaban los mecanismos que revitalizarían y promoverían las actividades relativas a la toponimia en el continente, que se adjuntó al Plan de Acción de Gaborone. По итогам анализа положения дел со стандартизацией географических названий в Африке был подготовлен содержащийся в приложении к Габоронскому плану действий подробный план с описанием механизмов, которые будут способствовать активизации и поощрению топонимической деятельности в Африке. |
El representante de Alemania presentó un documento (E/CON.94/CRP.36) en el que se proporcionaban detalles sobre el curso de capacitación en toponimia que se había celebrado en Enschede (Países Bajos) y en Frankfurt am Main y Berlín (Alemania) en conjunción con la Octava Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos. Представитель Германии представил документ (E/CONF.94/CRP.36), содержащий информацию об учебных курсах по вопросам топонимии в Эншеде (Нидерланды) и во Франкфурте-на-Майне и Берлине (Германия), которые были проведены совместно с восьмой Конференцией Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий. |
Nueve grupos de trabajo presentaron informes y continuaron desarrollando actividades en esferas tales como capacitación en toponimia, archivos de datos y nomenclátores toponímicos, terminología toponímica, pronunciación, sistemas de romanización, nombres de países, exónimos, evaluación y aplicación, y publicidad y financiación Девять рабочих групп представили доклады и продолжили свою деятельность в следующих областях: учебные курсы по топонимии, подготовка картотек топонимических данных и словарей географических названий, топонимическая терминология, произношение, системы латинизации, названия стран, экзонимы, оценка и практическая деятельность, пропагандистская деятельность и финансирование |
Australia e Indonesia, entre otros países, organizaron cursos de capacitación en toponimia. учебные курсы по топонимике были проведены в таких странах, как Австралия и Индонезия. |
a) Una reunión sobre toponimia, que suscitó gran atención en los medios de comunicación, celebrada en # en Glasgow (Escocia) durante el # ° Congreso Geográfico Internacional a) о проведении сессии по топонимии, в ходе которой много внимания было уделено средствам массовой информации, на тридцатом Международном географическом конгрессе, проходившем в Глазго, Шотландия, в # году |
Reconoció la importancia de seguir elaborando programas nacionales sobre la normalización de los nombres geográficos, de crear archivos de datos toponímicos, boletines de nombres geográficos y bases de datos y de aprovechar la información que se puede obtener del creciente número de sitios en la Web en materia de toponimia Участники Конференции признали важное значение дальнейшей разработки национальных программ стандартизации географических названий, создания архивов топонимической информации, справочников географических названий и баз данных о географических названиях, а также сбора и обработки информации, размещаемых на все большем числе веб-сайтов по вопросам топонимики |
El Presidente del Grupo de Trabajo sobre África (Argelia) presidió una reunión especial en la que se describió el establecimiento del grupo y su apoyo a las actividades de toponimia de los países africanos Под руководством Председателя Целевой группы по Африке (Алжир) проходила специальная сессия, на которой обсуждались вопросы, связанные с созданием группы и оказанием ею поддержки африканским странам в осуществлении топонимической деятельности |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении toponimia в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова toponimia
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.