Что означает trébucher в французский?

Что означает слово trébucher в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trébucher в французский.

Слово trébucher в французский означает спотыкаться, споткнуться, запнуться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова trébucher

спотыкаться

verb

Nous voyons même nos jeunes souvent trébucher et tomber.
Мы видим нашу молодежь, которая частенько спотыкается и падает.

споткнуться

verb

Elle trébucha sur un pan de sa robe et tomba.
Она споткнулась о подол платья и упала.

запнуться

verb

Quand j'ai trébuché sur les bagages de Mac en entrant dans la salle?
Когда я вбежал в комнату и запнулся о чемоданы Мак?

Посмотреть больше примеров

C'est ainsi qu'on fait trébucher quelqu'un qui cherche à vous mentir.
Так ты сможешь подловить того, кто попытается тебя обмануть.
Il trébuche et tombe beaucoup depuis son retour.
С тех пор как его выписали, он постоянно спотыкается и падает.
J'ai trébuché dessus, suis tombée sur un épluche légumes.
Я споткнулась и упала на нож для овощечистки.
Par le criblage de ses serviteurs, il enlève aussi ceux d’entre eux qui refusent de se soumettre à cet affinage, c’est-à-dire ceux “qui font trébucher et ceux qui se conduisent en individus qui méprisent la loi”.
Он также отсеивает из среды Своего народа тех, кто отказывается подвергнуться процессу исправления и кто причиняет „соблазны и делает беззаконие“.
Ce serait tellement amusant si Norma venait à trébucher et à tomber dans le précipice...
Было бы очень занятно, если бы Норма споткнулась и расшиблась насмерть...
Officiellement,Gus a trébuché et est tombé durant l' arrestation
Официальная версия- этот Гас упал, поскользнувшись, прямо на лицо, во время задержания
Le but de ce jeu, pour toi, c’était de me faire trébucher dans la rue et, ensuite, de me soigner.
Те-то игры заключались в том, что ты подставлял мне ножку, я падала на бетон, а потом ты меня лечил.
Mais notre histoire évolutive peut vraiment nous faire trébucher de plusieurs manières.
Но некоторые аспекты эволюционного наследия могут действительно сбить с толку.
Quelques-uns, de nature critique, ont trébuché pour cette raison.
Для тех же, кто настроен критически, это оказывается камнем преткновения.
Ce n'était pas une question de toute façon, c'était une brèche qu'elle ouvrait pour pouvoir y trébucher.
В любом случае это ведь не вопрос, а брешь, в которую она хотела забиться.
Elle se heurta à un adolescent, faillit trébucher, se rattrapa à la barre du plafond.
Она столкнулась с каким-то подростком, чуть не упала, но успела схватиться за поручень над головой. — Прошу прощения
Et donc, quelqu’un écrit: en écrivant il meurt, en écrivant il est menacé, en écrivant il trébuche.
И вот кто-нибудь пишет – и умирает, пишет – и ему угрожают, пишет – и попадает под удар.
Si l’une de vous a trébuché en chemin, vous avez ma promesse qu’il est possible de revenir en arrière.
Если кто-то оступился на своем пути, я уверяю вас: можно исправиться.
Tu es pour moi un obstacle qui fait trébucher, parce que tu penses, non pas les pensées de Dieu, mais celles des hommes. ” — Matthieu 16:23.
Ты для меня преткновение, ибо помышляешь не о Божьем, а о человеческом» (Матфея 16:23).
J’ai trébuché sur mon pantalon d’emprunt et suis tombé à genoux.
Я наступил на раскатавшиеся брючины и упал на колени.
Je marchais lentement pour ne pas trébucher sur les pierres que le dernier orage avait détachées.
Идти пришлось совсем медленно, чтобы не спотыкаться о камни, которые вымыло последней грозой.
Même les personnes dont le cœur est tourné vers des objectifs divins peuvent trébucher, mais elles ne seront pas vaincues.
Даже те, кто сосредоточивает свое сердце на Божественных целях, могут иногда спотыкаться, но они не будут повержены.
Puis il ajoute: “Le Fils de l’homme enverra ses anges, et ils ramasseront de son royaume toutes les choses qui font trébucher et ceux qui se conduisent en individus qui méprisent la loi.”
К этому Христос добавил: «Пошлет Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие» (Матфея 13:37—41).
14 Les apôtres Paul et Pierre, des piliers de la congrégation chrétienne, ont parfois trébuché.
14 Время от времени ошибались столпы христианского собрания, как апостолы Павел и Петр.
Par exemple : « Annie trébuche et tombe en rentrant de l’école. Ses livres et ses feuilles s’éparpillent sur le sol.
Например: «Аня споткнулась и упала по дороге домой из школы, и ее книги и тетради рассыпались по земле.
Si quelqu’un ne trébuche pas en parole, celui-là est un homme parfait, capable de tenir aussi tout son corps en bride.
Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело» (Иакова 3:2; 1 Иоанна 1:8).
C’est indispensable pour éviter de faire trébucher autrui.
Это необходимо, если мы хотим избегать приводить других к преткновению.
Le professeur Rice déclare qu’il a perdu connaissance un instant, sans pourtant trébucher ni tomber.
Профессор Райс позднее рассказывал, что на мгновение потерял сознание, хотя и удержался на ногах.
Les ponts et plats-bords ainsi que tous les endroits où les personnes marchent et travaillent doivent être libres de tout obstacle susceptible de provoquer des trébuchements et toute concentration durable d’eau doit y être impossible.
Палубы, включая бортовой проход, и любые участки, где люди работают и перемещаются, должны быть свободными от препятствий, способных вызвать падение людей, и должна исключаться возможность скопления воды.
Grâce à lui, nous pouvons faire preuve de discernement et avancer sans trébucher spirituellement.
Он помогает поступать разумно и в духовном смысле ходить не спотыкаясь.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении trébucher в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.