Что означает treize в французский?
Что означает слово treize в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию treize в французский.
Слово treize в французский означает тринадцать, тринадцатый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова treize
тринадцатьNumbernumeral (Nombre cardinal situé après douze et avant quatorze, représenté en chiffres romains par XIII et en chiffres arabes par 13.) J'ai fugué de la maison quand j'avais treize ans. Я сбежал из дома, когда мне было тринадцать. |
тринадцатыйadjective Adoptée par l’Assemblée nationale le treize décembre deux mil onze. Принят Национальной Ассамблеей тринадцатого декабря две тысячи одиннадцатого года. |
Посмотреть больше примеров
Ils avaient treize et onze ans. Им было тринадцать и одиннадцать. |
Dixième à treizième rapports périodiques du Luxembourg ( # dd # ) (suite Десятый-тринадцатый периодические доклады Люксембурга ( # dd # ) (продолжение |
Supposons, mon ami, que nous sommes dans cette salle, quand soudain, treize hommes surgissent pour t’attaquer. Предположим, мой друг, что мы стоим в этой комнате и неожиданно целая банда врывается в дверь и нападает на нас. |
Sept des treize espèces sont insectivores, quatre sont considérées frugivores, une se nourrit de nectar et une autre de poisson. 7 видов насекомоядны, 4 можно считать плотоядными, один вид питается нектаром, и один — рыбой. |
• Plusieurs personnes ou avec assistance lorsque l'attentat a été commis avec violence sur un mineur ou une mineur (e) de treize ans • рядом лиц или при содействии, когда посягательство было насильственно совершено в отношении несовершеннолетнего в возрасте до # лет |
Demande au Secrétaire exécutif de fournir à la Conférence des Parties, à sa treizième réunion ordinaire, le cas échéant, une estimation du coût des activités ayant des incidences budgétaires qui ne sont pas prévues dans le projet de programme de travail, mais qui le sont dans les projets de décision proposés, avant l’adoption de ces décisions par la Conférence des Parties. просит Исполнительного секретаря на тринадцатом очередном совещании Конференции Сторон представить, где это уместно, смету расходов в отношении мер, имеющих бюджетные последствия, которые не предусмотрены в проекте программы работы, но которые включены в предлагаемые проекты решений, до принятия этих решений Конференцией Сторон. |
– Les mots « treizième apôtre » ou « épître apostolique » n'apparaissent dans aucun interrogatoire. — Слова вроде «тринадцатый апостол» или «апостольское послание» не встречаются ни в одном допросе. |
Je crois que votre père a examiné Rahul lorsqu’il avait douze ou treize ans. Думаю, твой отец осматривал Рахула, когда тому исполнилось двенадцать или тринадцать лет. |
En vue de refléter les faits récemment intervenus dans le domaine de la coopération internationale en matière pénale, il est indiqué, dans le Guide de discussion destiné au treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, que le Congrès pourrait souhaiter réexaminer ces traités types, aux fins de les mettre à jour et de les consolider С тем чтобы отразить последние события в области международного сотрудничества по уголовно-правовым вопросам, в руководстве для обсуждения на тринадцатом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию предполагается, что Конгресс, возможно, пожелает вернуться к рассмотрению этих типовых договоров с целью их обновления и консолидации |
Probablement parce qu’il avait toujours l’air d’avoir treize ans. Может быть, потому, что он по-прежнему выглядел, как тринадцатилетний мальчик. |
Il y avait soixante-treize hommes hors de danger, les autres étaient morts ou mortellement blessés. Уцелело семьдесят три человека, остальные были убиты или получили смертельные увечья. |
Onze ans s’étaient écoulés depuis que certain garçon de treize ans apeuré avait quitté Canberra contre son gré. Одиннадцать лет минуло с той поры, как одного перепуганного тринадцатилетнего мальчишку увезли с Канберры. |
Il s’agissait en particulier de l’atelier de la CNUCED consacré à la publication d’informations sur les changements climatiques organisé en mars 2012, des résultats de la treizième session de la Conférence (CNUCED XIII) tenue en avril 2012 ainsi que du Dialogue mondial sur les bourses de valeurs durables et de Rio+20, tous les deux tenus en juin 2012. Конкретно, этими событиями стали рабочее совещание ЮНКТАД по отчетности, связанной с изменением климата, в марте 2012 года, итоги тринадцатой сессии по торговле и развитию (ЮНКТАД XIII) в апреле 2012 года и Глобальный диалог по устойчивым фондовым биржам в июне 2012 года и Рио+20, также в июне 2012 года. |
De même, en Angola et au Kazakhstan, il faut aux exportateurs un délai de soixante‐quatorze jours et de quatre‐vingt‐treize jours, respectivement, pour tous les documents et toutes les formalités obligatoires, alors qu’en Estonie les exportateurs n’ont besoin que de trois jours pour accomplir les formalités administratives. В частности, для соблюдения всех обязательных требований к документации и процедур экспортерам в Анголе и Казахстане требуется соответственно 74 и 93 дня, тогда как экспортеры в Эстонии тратят на выполнение всех административных требований всего лишь три дня. |
D’où des années de soixante-treize mille jours, au lieu de trois cent soixante-cinq. Поэтому в году семьдесят три тысячи дней, а не триста шестьдесят пять. |
Prie le Secrétaire général de préparer un tableau synoptique de la situation de la criminalité et de la justice pénale dans le monde en vue de le présenter au treizième Congrès, suivant la pratique habituelle; просит Генерального секретаря, в соответствии с ранее сложившейся практикой, подготовить к тринадцатому Конгрессу обзорный доклад о положении в области преступности и уголовного правосудия в мире; |
Prie le Secrétariat d’établir une synthèse des observations et informations visées au paragraphe 4 ci-dessus, afin qu’elle puisse, à sa treizième réunion, définir les mesures à prendre, notamment l’éventuelle mise à jour des directives techniques. просит секретариат подготовить компиляцию замечаний и сведений, указанных в пункте 4 выше, для рассмотрения последующих мероприятий, включая возможное обновление технических руководящих принципов, Конференцией Сторон на ее тринадцатом совещании. |
Dans le Document final de la treizième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s’est tenue à Cartagena (Colombie) les 8 et 9 avril 2000, les États Membres ont condamné l’application continue de mesures unilatérales économiques coercitives contre plusieurs pays en développement et ont demandé instamment aux États de ne pas les reconnaître. В Заключительном документе тринадцатого заседания министров Движения неприсоединившихся стран, состоявшегося 8–9 апреля 2000 года в Картахене, Колумбия, государства-члены осудили продолжение одностороннего применения принудительных экономических и иных мер против ряда развивающихся стран и настоятельно призвали государства не признавать такие меры. |
Elle a eu lieu conformément à la recommandation que les présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ont formulée à leur treizième réunion, en juin # visant à tenir une réunion pour examiner la question des méthodes de travail et des réserves des États parties aux traités relatifs aux droits de l'homme Совещание проводилось во исполнение рекомендации председателей договорных органов по правам человека, высказанной на их тринадцатом совещаний в июне # года, о проведении совещания для рассмотрения вопроса о методах работы и оговорках к договорам в области прав человека |
La douzième Conférence annuelle, tenue le 24 novembre 2010, avait décidé de recommander à la treizième Conférence annuelle l’ordre du jour provisoire dont le texte est reproduit dans son document final (CCW/AP.II/CONF.12/6, annexe III). Двенадцатая ежегодная Конференция, проходившая 24 ноября 2010 года, согласилась рекомендовать тринадцатой ежегодной Конференции предварительную повестку дня, содержащуюся в Заключительном документе Конференции (CCW/AP.II/CONF.12/6, приложение III). |
Conformément au programme de travail annuel du Conseil, l’élection des sept nouveaux membres aura lieu au cours de la treizième session. В соответствии с годовой программой работы Совета избрание этих семи членов состоится на тринадцатой сессии. |
Douzième et treizième alinéas du préambule Двенадцатый и тринадцатый пункты преамбулы |
Si aucune offre n'est faite en ce sens, la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la COP/MOP se tiendront à Bonn (Allemagne Если никаких приглашений не будет получено, то КС # и КС/СС # состоятся в Бонне, Германия |
Assembly/AU/6 (XIII) annexe II, entériné par la treizième session ordinaire de la Conférence de l’Union, tenue en juillet 2009 – decision Assembly/AU/Dec.254(XIII) Rev.1), si les élections sont devenues un élément de base de la participation populaire aux processus de gouvernance, depuis la vague de démocratisation qui a déferlé sur l’Afrique au début des années 90, leurs résultats n’en sont pas moins de plus en plus contestés. Assembly/AU/6(XIII) Annex II, утвержден тринадцатой очередной сессией Ассамблеи Африканского союза, состоявшейся в июле 2009 года, — решение Assembly/AU/Dec.254(XIII) Rev.1], после новой волны демократизации в начале 1990‐х годов выборы стали ключевым элементом участия населения в процессе управления, однако их итоги все чаще ставятся под сомнение. |
Après avoir été débattue au sein du Comité et de son Bureau, la stratégie serait soumise pour adoption au Comité à sa treizième session, en octobre 2006. После обсуждения стратегии Комитетом и его Президиумом она будет представлена на утверждение Комитета на его тринадцатой сессии в октябре 2006 года. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении treize в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова treize
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.