Что означает vos в французский?

Что означает слово vos в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vos в французский.

Слово vos в французский означает ваш, ваши, твой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vos

ваш

pronoun

Veuillez inscrire ici vos nom, adresse, et numéro de téléphone.
Пожалуйста, напишите здесь ваше имя, адрес и номер телефона.

ваши

pronoun

Veuillez inscrire ici vos nom, adresse, et numéro de téléphone.
Пожалуйста, напишите здесь ваше имя, адрес и номер телефона.

твой

pronoun

Je ne peux pas vous remercier suffisamment pour votre gentillesse.
Я не могу достаточно хорошо отблагодарить тебя за твою доброту.

Посмотреть больше примеров

Après ça, je veux entendre vos arguments contre l'accusée.
Потом я хочу услышать ваши обвинения против подсудимой.
Une fois que vos comptes Google Ads et Salesforce sont associés, vous devez choisir les jalons (statuts des prospects et étapes d'opportunité) à surveiller pour les conversions.
После того как вы свяжете аккаунты Google Рекламы и Salesforce, необходимо выбрать, какие контрольные точки (статусы потенциальных клиентов и этапы возможности) вы будете отслеживать как конверсии.
Toute notre compagnie dort dans une grande remise... — Pourquoi donc ne pas mieux fermer vos portes... au verrou ?
Наша артель ведь спит вся вместе, в одном большом сарае... – Так зачем же вы не запираете двери покрепче на засовы?
Je vous conseille de retourner à vos affaires.
Оставьте это дело и займитесь своими обязанностями.
Sauf vous occuper de vos affaires.
Кроме того, как не лезть не в своё дело.
Par exemple, supposons que la devise utilisée pour votre compte administrateur soit le dollar américain (USD), mais que l'un de vos comptes gérés utilise la livre sterling (GBP).
Предположим, что в управляющем аккаунте в качестве валюты выбран доллар США, а в одном из управляемых аккаунтов – фунт стерлингов.
Mais nous lui transmettrons vos remerciements
Но мы передадим ему вашу благодарность
«Merci beaucoup pour votre hospitalité, votre aide et vos renseignements, dit-il.
— Благодарю вас за ваше гостеприимство, помощь и информацию.
Avec Nero 9 vous pouvez créer des DVD à partir de vos propres vidéos amateur.
Nero 9 позволяет записывать домашнее видео на DVD-диск.
Les rapports Appareils, Appareils indirects et Chemins d'accès par appareils indiquent non seulement les moments où vos clients interagissent avec plusieurs annonces avant de réaliser une conversion, mais aussi les moments où ces interactions sont enregistrées sur différents appareils.
В отчетах Устройства, Вспомогательные устройства и Пути устройств представлены сведения о взаимодействии клиентов с объявлениями перед совершением конверсии (даже в том случае, если при этом использовались несколько устройств).
Vous apprendrez à y choisir vos amis et vos amours.
Вы научитесь выбирать среди них друзей и возлюбленных.
– Laissons de côté vos assertions à propos de prétendus crimes dont nous avons tous les mains chargées.
— Оставим в стороне ваши рассуждения о так называемых преступлениях, которыми запятнаны наши руки.
Eh bien, en voici une pour vous : nous sommes vos amis et nous avons besoin de vous à nos côtés.
Мы — твои друзья, и ты нам необходим.
Vos plaques maintenant sont séparées par trois murs où sont écrits les mots : TENDRESSE, DÉVOTION, TRANQUILLITÉ.
Теперь ваши памятники разделяют всего три стены с написанными на них словами: НЕЖНОСТЬ, ПРЕДАННОСТЬ, СПОКОЙСТВИЕ.
Je n’avais pas encore de motif de me préoccuper de vos projets, je n’avais personne pour qui vivre.
Однако у меня все еще не было цели и людей, ради которых стоило жить.
Si, pour n’avoir pas suivi vos instructions à la lettre, une catastrophe fût arrivée, n’aurais-je pas été coupable?
Если бы я не выполнил в точности ваших указаний и случилось какое-нибудь несчастье, разве не я был бы виновен в этом?
C'est la sagesse des temps... et je vous demande de l'appliquer à vos responsabilités aujourd'hui.
Это мудрость веков... Я бы просил вас применить это к вашим обязанностям здесь и сейчас.
Les serveurs dotés de processeurs Itanium® double cœur affichent les performances évolutives ainsi que la fiabilité et la réserve de puissance qu’exigent vos applications les plus lourdes et peuvent donc remplacer avantageusement des plates-formes d’architecture RISC ou des gros systèmes.
Серверы на базе двухъядерных процессоров Intel® Itanium® обеспечивают масштабируемую производительность и надёжность для работы с самыми ресурсоёмкими задачами, в том числе при замене RISC-систем и мэйнфрэймов.
Ce sont vos marionnettes.
Это не Ваши друзья, это Ваши марионетки.
Cet historique vous permet de mieux comprendre quels événements ont pu déclencher une évolution des performances de vos campagnes.
Эти сведения помогут узнать, какие ваши действия повлияли на показатели эффективности рекламы.
Vous pouvez définir les mots clés de vos recherches en tant que termes ou sujets selon vos besoins de recherche.
Можно указать, что введенную фразу следует рассматривать не как поисковый запрос, а как тему.
Qu’il est à la fois rassurant et réconfortant d’avoir alors affaire à des médecins responsables et compatissants qui respectent vos choix en matière thérapeutique!
Как же успокаивает и утешает, когда ответственные сочувствующие врачи уважают ваш выбор лечения!
Vos pensées intimes et personnelles favorisent-elles la direction par le Saint-Esprit ou auriez-vous intérêt à y faire le ménage à fond ?
Способствуют ли ваши личные, сокровенные мысли получению руководства от Духа Святого, или же среди них нужно провести генеральную уборку?
Un peu avant l'arrivée de vos navires
Незадолго до приезда ваших кораблей
Pour notre part, nous vous assurons que la délégation ouzbèke vous prêtera tout son appui dans l’exécution de vos fonctions.
Со своей стороны, заверяю Вас в том, что делегация Узбекистана будет оказывать Вам всяческую поддержку в выполнении Ваших обязанностей.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vos в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.