Что означает voter в французский?

Что означает слово voter в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию voter в французский.

Слово voter в французский означает голосовать, проголосовать, избирать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова voter

голосовать

verb (Exprimer son choix, sa préférence lors d’une votation.|1)

Je n'ai pas l'intention de voter aux prochaines élections.
Я не собираюсь голосовать на предстоящих выборах.

проголосовать

verb

Nous avons voté pour le candidat.
Мы проголосовали за этого кандидата.

избирать

verb

Tout citoyen, ayant atteint l’âge de 18 ans, a le droit de vote et est éligible.».
Каждый гражданин, достигший 18 лет, имеет право избирать и быть избранным".

Посмотреть больше примеров

Sans cela, ils ne peuvent déposer de demande de passeport, ce qui les empêche de quitter le pays, de trouver un emploi, de voter et de se marier
Без этих свидетельств они не могли подавать заявления на получение паспортов, что лишало их возможности покинуть страну, трудоустроиться, принять участие в голосовании и вступить в брак
Il faut que les citoyens est-timorais qui vivent en Indonésie, et en particulier ceux qui se trouvent dans des camps de réfugiés au Timor occidental, aient la possibilité de voter.
Гражданам Восточного Тимора, проживающим в Индонезии, и особенно в лагерях беженцев в Западном Тиморе, должна быть предоставлена возможность участвовать в голосовании.
En prenant rapidement une décision, le Conseil contribuerait pour beaucoup à rassurer la population, alors qu’elle s’apprête à voter sur l’avenir de son pays, que le règlement bénéficiera du ferme soutien de l’Organisation des Nations Unies et que ses dispositions en matière de sécurité seront intégralement appliquées.
Своевременные меры со стороны Совета в значительной степени будут способствовать созданию у народа, принимающего решение о будущем своей страны, уверенности в том, что план урегулирования будет решительно поддерживаться Организацией Объединенных Наций и что его положения по обеспечению безопасности будут полностью выполнены.
L'accès à la citoyenneté permet certes de voter, mais la Constitution prescrit en matière d'éligibilité un âge minimum de # ans pour être député, de # ans pour être président ou sénateur et de # ans pour être conseiller municipal
Наступление возраста гражданской правоспособности означает право голосовать, однако не влечет за собой автоматически право быть избранным, поскольку в Политической конституции страны говорится, что минимальный возраст для избрания боливийского гражданина депутатом составляет # лет, президентом и сенатором # лет и членом муниципального совета # год
Le Chili souhaite que le vote intervienne dans les plus brefs délais, et que les gens puissent voter librement au scrutin secret et en toute connaissance de cause
Чили хотела бы, чтобы выборы состоялись как можно скорее и проходили на основе свободного и тайного голосования и предоставления избирателям адекватной информации
Le Comité s’inquiète de ce que, conformément à l’article 11 du Code électoral, les électeurs qui vivent dans un autre État n’ont le droit de voter qu’en République d’Albanie.
Комитет обеспокоен тем, что в соответствии со статьей 11 Избирательного кодекса избиратели, проживающие в другом государстве, имеют право голосовать только на территории Республики Албания.
Droits politiques, notamment droit de participer aux élections, de voter et d'être candidat, droit de prendre part à la direction des affaires publiques et droit d'accéder aux fonctions publiques
С. Политические права, в частности право участвовать в выборах, голосовать и выставлять свою кандидатуру, право принимать участие в управлении страной и право доступа к государственной службе
—Sergent Lefebvre, on vous attend... on va voter!...
– Сержант Лефевр, вас ждут... сейчас приступят к выборам!
– C’est un privilège de voter.
Голосование – это привилегия.
[La délégation de Saint-Kitts-et-Nevis a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour]
[Впоследствии делегация Сент-Китса и Невиса уведомила Секретариат о том, что она намеревалась голосовать «за».]
Il encourage toutes les délégations à voter pour le projet de résolution, réaffirmant ainsi leur engagement à protéger, respecter et promouvoir les droits de l’enfant.
Оратор призывает все делегации проголосовать за принятие проекта резолюции, подтверждая тем самым их приверженность защите, соблюдению и поощрению прав детей.
Un membre suppléant ne peut voter que s’il agit pour le compte du membre.
Заместитель члена может голосовать лишь в том случае, если он исполняет обязанности члена.
Dans l'avis de convocation de la session, il sera recommandé que les représentants des Parties soient pleinement habilités par leurs gouvernements à participer à la session. Les représentants devront notamment pouvoir voter et siéger au Bureau de la sixième session et de tout organe de session ainsi qu'au Bureau des organes subsidiaires créés par la Convention.
В уведомлении будет содержаться рекомендация в адрес правительств предоставить представителям Сторон все полномочия для участия в сессии, в том числе возможность голосовать и выполнять функции должностных лиц шестой сессии и любых сессионных органов, а также функции должностных лиц вспомогательных органов, учрежденных в соответствии с Конвенцией.
Après l’audience, l’arbitre nommé par le demandeur avait refusé de signer le compte rendu d’audience et de voter sur la sentence.
После слушания дела арбитр, назначенный истцом, не подписал судебный протокол и не голосовал арбитражное решение.
Les partis politiques, qui sont au nombre de 18, mènent des activités politiques, informent et éduquent le public et contribuent à promouvoir l’exercice du droit de s’associer, de voter et de prendre part aux affaires publiques.
Политические партии, а их имеется 18, проводят политическую деятельность, занимаются информированием и просвещением населения и поощряют право на свободу объединения, участие в выборах и участие в общественной жизни.
Le Gouvernement koweïtien formule une réserve à l’égard de l’alinéa a) de l’article 7, qu’il considère incompatible avec la loi électorale koweïtienne en vertu de laquelle seuls les hommes ont le droit de se porter candidats et de voter.
Правительство Кувейта делает оговорку к статье 7(а), поскольку положения данного пункта противоречат кувейтскому Закону о выборах, в соответствии с которым право избираться и голосовать предоставляется только мужчинам.
Remplacer, dans la dernière phrase, les mots “tenus ou non de voter” par “habilités ou non à voter
В последнем предложении заменить ссылку на "требуется ли, чтобы они голосовали" словами "имеют ли они право голосовать"
La délégation française est donc opposée à la modification proposée et appelle tous les États Membres à voter contre elle.
Поэтому делегация Франции выступает против предлагаемой поправки и призывает все государства-члены проголосовать против нее.
C'est pourquoi nous demandons instamment à tous les États Membres de voter contre la motion
Поэтому мы настоятельно призываем все государства-члены проголосовать против этого предложения
· En 2001, les minorités ont obtenu le droit de voter dans le cadre d’un collège électoral unique;
· В 2001 году меньшинства получили возможность голосовать в составе совместных электоратов.
Chacun devait écrire sur un bulletin le nom de celui pour lequel il entendait voter.
Каждый должен был на записочке написать имя того, кого хотел избрать.
a Par sa résolution # du # juillet # l'Assemblée générale a décidé que la Bosnie-Herzégovine, les Comores et le Tadjikistan seraient autorisés à voter à l'Assemblée jusqu'au # juin
a Генеральная Ассамблея в своей резолюции # от # июля # года постановила, что Боснии и Герцеговине, Коморским Островам и Таджикистану следует разрешить участвовать в голосовании в Ассамблее до # июня # года
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence
Кандидатуры можно было бы выдвигать за год до выборов, с тем чтобы государства-члены могли высказать свои мнения, проголосовав на открытом или закрытом голосовании
D'accord, cette excellente loi autorise seulement quelqu'un à voter dans une élection à Pawnee, par exemple, la prochaine réélection, s'ils possèdent une adresse officielle à Pawnee.
Итак, этот чудесный законопроект позволяет кому-либо голосовать на выборах в Пауни, например, на ближайших перевыборах, только если у них имеется адрес проживания в Пауни.
Mme Šćepanović invite donc toutes les délégations à voter contre la modification proposée
Поэтому оратор настоятельно призывает все делегации проголосовать против предлагаемой поправки

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении voter в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.