Что означает vulgaire в французский?

Что означает слово vulgaire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vulgaire в французский.

Слово vulgaire в французский означает вульгарный, грубый, безвкусный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vulgaire

вульгарный

adjective

Elle était très élégante, mais elle adorait se donner l'air vulgaire.
Она казалась тонкой натурой, но любила вести себя вульгарно.

грубый

adjective

Son comportement vulgaire lui déplaît.
Он был недоволен её грубым поведением.

безвкусный

noun

Посмотреть больше примеров

De temps en temps elle dit qu'elle devient trop forte... elle ne dirait pas «grosse», c'est trop vulgaire.
То и дело говорит, что полнеет... никогда не скажет «растолстела», это слишком грубо.
Croyez-vous que j’aurais donné ces pétards à des pêcheurs, s’il ne s’était pas agi que d’un vulgaire jouet ?
Неужели ты думаешь, я дал бы его рыбакам, не будь он обыкновенной игрушкой?
Une femme a constaté qu’un de ses collègues, Témoin de Jéhovah, était aimable et serviable, qu’il n’employait pas de mots vulgaires et n’aimait pas les blagues obscènes.
2:12). Одна женщина обратила внимание, что ее коллега, Свидетель Иеговы, всегда был любезен и отзывчив, никогда не сквернословил и не смеялся над пошлыми шутками.
On a exhibé dans les rues un de mes professeurs, pourtant un homme bon, comme s’il avait été un vulgaire criminel.
Один из моих школьных учителей, хороший человек, был публично проведен по улицам как преступник.
Tu es vulgaire.
Ты дешёвка.
UN FANTASME VULGAIRE X. me disait : « Peut-on imaginer la moindre frustration chez les libertins de Sade ?
X. говорил мне: «Можно ли представить себе малейшую фрустрацию у садовских либертинов?
C'est l'exemple dans lequel une pointe supplémentaire de spectacle légèrement vulgaire serait exactement ce dont la démocratie a besoin.
Именно в подобном случае демократии может не хватать немного больше вульгарного шоу-бизнеса.
— Vous voulez dire que cet homme est un vulgaire corsaire ?
— Вы хотите сказать, что этот человек — обычный капер?
Nous voulions vraiment être ce qu'on appelle vulgairement des bienfaiteurs de l'humanité.
Нам захотелось действительно стать, что называется, благодетелями человечества.
Ma propre fille, la princesse de Kraeshia, ne vaut pas mieux qu’une vulgaire putain
Это моя дочь, принцесса Крешии, как обыкновенная шлюха!
Quant à vulgaire... eh bien... les jolies personnes ne sont jamais vulgaires, n’est-ce pas ?
А что касается вульгарности — что ж, красивые люди не бывают вульгарными, не так ли?
Je me suis demandé si elle ne trouvait pas cela un peu vulgaire.
Возникло беспокойство, не показалось ли ей это слегка вульгарным.
Avec ses dix kilos en trop, elle a l’air de bonne composition, bien qu’un peu vulgaire
В ней килограммов десять лишнего веса, она выглядит жизнерадостной и немого кокетливой
Il avait fui devant un vulgaire voleur ?
Неужели он убегал от какого-то пакостного преступника?
21 Les individus qui n’ont pas une conduite conforme aux exigences divines sont des ‘ vases pour un usage vulgaire ’.
21 Те, кто не поступает в согласии с Божьими требованиями, являются «сосудами... для малопочетного [употребления]».
CHAPITRE VINGT CARASCANDE Le vulgaire conçoit le Dieu par analogie avec l’homme, et L’adore sous la forme des Dieux.
ГЛАВА 20 КАРАСКАНД «Чернь думает о Боге по аналогии с человеком и потому поклоняется Ему в облике богов.
Tu t’ennuierais probablement, Lydia... sans Berlin, sans les vulgaires saloperies d’Ardalion?
Тебe, пожалуй, было бы скучно, Лида, без Берлина, без пошлостей Ардалiона?""
— Oui, après tout Bien que ce soit de nouveau un vulgaire exemple d’ironie romantique.
— Может быть, София... Впрочем, это был очередной пример слащавой романтической иронии.
Comme tu es vulgaire !
Какой ты грубый!
Le caquetage de madame de Condamin le fatiguait; la satisfaction de ces ambitieux vulgaires l’emplissait de mépris.
Болтовня г-жи де Кондамен утомляла его; самодовольство этих пошлых честолюбцев вызывало его презрение.
Je veux entendre comment tu justifies toutes les choses infâmes et vulgaires que tu fais
Я хочу услышать, как ты оправдываешь все те подлости, и вульгарные вещи, которые делала.
Comme elle le dit, elle voit la Nature « d’un autre œil que le vulgaire ».
По ее словам, она видит природу «не такими глазами, как большинство людей».
Disant que Joe était vulgaire, banal, un hédoniste sans aucun sens des valeurs et aucune envergure intellectuelle.
Сказал, что Джо неотесанный пошляк, гедонист без нравственных принципов, без интеллектуального кругозора.
Elle avait une voix plus vulgaire mais plus chantante.
У нее был более вульгарный голос, но более певучий.
Tu penses vraiment que tu aides des gens avec ce vulgaire vampire?
Ты правда думаешь, что я поверю, что ты так помогаешь людям?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vulgaire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.