Vad betyder jeûne i Franska?

Vad är innebörden av ordet jeûne i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder jeûne i Franska.

Ordet jeûne i Franska betyder ung, ung, ung, ung, yngling, ungdom, fastande, fasta, ungdomlig, ung människa, ung person, ungdom, fasta, fasta, junior-, grön, junior, omogen, fasta, brud, flicka, tös, yuppie, blivande stjärna, pojkspoling, fröken, flicksnärta, vitalisera, passopp, övnings-, tränings-, rekryt, ST-läkare, yngre, yngst, yngre, uppsnyggad, ungmö, mö, planta, jänta, korgosse, ungt träd, nygift, tös, svanunge, person på smekmånad, tös, avhoppare, uggelunge, unghöna, snorvalp, underbarn, underbarn, underbarn, flicknamn, ringa ålder, späd ålder, möhippa, lillebror, unghöna, au pair, ung flicka, ung tjej, ung man, ung kvinna, ung vuxen, nybörjare, möhippa, snygga till ngt, yngre än, raring, sälkut, kut, ungdom med luvtröja, tjugo plus, ingen ungdom, bondpojke, fru, grabben, barn, ungmö, fröken, slampa, ung livräddare. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet jeûne

ung

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il est encore jeune et a beaucoup à apprendre.
Han är fortfarande ung och har mycket att lära.

ung

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vous paraissez très jeune pour quelqu'un de plus de soixante ans.
Du ser väldigt ung (or: ungdomlig) ut för någon som är över sextio.

ung

adjectif

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est un vin jeune qui n'a pas encore assez de caractère.

ung

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les jeunes chats n'étaient pas prêt à quitter leur mère.

yngling

nom masculin et féminin (omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Beaucoup de jeunes pensent que les politiciens ne représentent pas leurs intérêts.

ungdom

nom masculin et féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fastande, fasta

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Selon ce livre sur le régime, le jeûne est bon pour nous.

ungdomlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ung människa, ung person

(adolescent)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce jeune a créé beaucoup de problèmes.
Dem här unga människan har orsakat många problem.

ungdom

nom masculin et féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fasta

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le jeûne dure pendant quarante jours.
Fastan varar i fyrtio dagar.

fasta

nom masculin

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Certaines religions exigent que leurs disciples pratiquent un jeûne lors des fêtes religieuses.
Vissa religioner kräver att följarna fastar under en högtid.

junior-

(Sports)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le tournoi jeune du club a lieu avant le tournoi senior.

grön

adjectif (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le joueur de basket-ball est encore jeune, mais s'améliorera avec l'âge.

junior

(Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

omogen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il ne faut pas cueillir les fruits quand ils sont encore immatures.

fasta

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Pour protester contre son traitement, le prisonnier décida de jeûner.
För att demonstrera mot behandlingen av honom, så beslöt sig fången för att fasta.

brud

(bröllop)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mariée était radieuse dans sa robe en dentelles.

flicka, tös

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qui est cette nouvelle fille à la réception?

yuppie

(anglicisme : jeune urbain actif qui a un train de vie de luxe) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blivande stjärna

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pojkspoling

(vieilli ou humoristique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fröken

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flicksnärta

(omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vitalisera

(bildlig, litterärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le nouveau gérant a redynamisé la société.

passopp

(argot) (yngre skolelev som passar upp på äldre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les élèves plus âgés ont des bizuts qui se chargent de leurs corvées.

övnings-, tränings-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rekryt

(argot militaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ST-läkare

(Médecine) (förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

yngre

locution adjectivale (komparativ: ung)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu ne peux pas savoir quel cheval est plus jeune. Quand j'étais plus jeune, j'ai fait pas mal de bêtises.

yngst

adjectif (superlativ: ung)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Qui est le plus jeune employé de l'entreprise ?

yngre

adjectif (relativt ung)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

uppsnyggad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'aime bien le style élégant de Simon ; ce pantalon est beaucoup plus chic que le jeans qu'il porte d'habitude.

ungmö, mö

(ålderdomligt, litterärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La jeune fille sautillait à travers le champ.

planta

(oavsett ålder)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Transplante les jeunes plants lorsque les premières vraies feuilles se développent.

jänta

(ålderdomligt: på skämt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jane a joué le rôle d'une jeune femme dans une comédie élisabéthaine.

korgosse

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ungt träd

nom masculin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le quartier n'a pas d'arbres matures, il n'a que de jeunes arbres.

nygift

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tös

nom féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

svanunge

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

person på smekmånad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tös

(familjärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avhoppare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uggelunge

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

unghöna

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snorvalp

(péjoratif : homme seulement)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underbarn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underbarn

nom masculin et féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underbarn

nom masculin et féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flicknamn

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
De nos jours, plusieurs femmes gardent leur nom de jeune fille après le mariage.

ringa ålder, späd ålder

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mozart a joué devant la royauté européenne à l'âge tendre de six ans (or: au jeune âge de six ans).

möhippa

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle voulait inviter dix de ses meilleures amies à son enterrement de vie de jeune fille.

lillebror

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai une grande sœur et deux jeunes frères.

unghöna

(mâle)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

au pair

nom féminin (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils avaient une jeune fille au pair pour s'occuper des enfants.

ung flicka, ung tjej

nom féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ung man

nom masculin

À 70 ans passés, il garde une allure de jeune homme.

ung kvinna

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il apprécie la compagnie des jeunes femmes.

ung vuxen

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nybörjare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

möhippa

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snygga till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

yngre än

(komparativ: ung)

Tous mes frères et sœurs sont plus jeunes que moi.

raring

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

sälkut, kut

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ungdom med luvtröja

(omskrivning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tjugo plus

(informell)

(räkneord: Ord som ersätter siffor, t.ex.: "fem", "sjutton".)

ingen ungdom

locution adjectivale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle n'est plus toute jeune mais elle continue de courir tous les matins.

bondpojke

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fru

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Doucement, jeune fille. Je ne comprends pas un mot de ce que vous dites.

grabben

(familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Paul appela : « Hé ! mon garçon, viens ici et donne-moi un coup de main. »

barn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Généralement, la marelle est un jeu que les fillettes adorent.

ungmö, fröken

(ålderdomligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rachel était une jeune fille lorsqu'elle a rencontré Dan.

slampa

nom féminin (péjoratif) (kränkande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ung livräddare

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av jeûne i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.