Vad betyder limité i Franska?

Vad är innebörden av ordet limité i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder limité i Franska.

Ordet limité i Franska betyder begränsad, gräns, tomtgräns, gräns, gränslinje, gräns, gräns, gränsvärde, begränsad, gräns, gräns, inskränkt, deadline, brytpunkt, begränsad, utkant, stram, knapp, pressad, inskränkt, stadgande, begränsning, knaper, tak, begränsad, lokal, begränsad, begränsad, knapp, knaper, bestämd, kant, gränsland, mager, högsta, slut, begränsa, begränsa, begränsa, göra ngt smalare, begränsa ngt, lokalisera, inskränka ngt, tona ner ngt, inhägna, omringa, begränsa, begränsa, kringgärda, hålla tillbaka ngt, begränsa, hämma ngt, begränsa ngt, hålla tillbaka ngt/ngn, påverka negativt, hålla ett öga på ngt/ngn, banta ner ngt, boll som korsar gränslinjen, på gränsen, på gränsen till, smalhet, begränsad av ngt, snögräns, hastighetsgräns, utgångsdatum, sista dag, maxa, oändlig, tygel, otillräcklighet, stanna över ngt, datummärkning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet limité

begränsad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le projet a fait des progrès limités seulement du fait de l'incompétence du directeur.

gräns, tomtgräns

nom féminin (d'une propriété)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les limites de cette propriété s'étendent au-delà des bois.
Gränserna (or: tomtgränserna) för den här egendomen sträcker sig förbi skogen.

gräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le bétail s'est étalé jusqu'à la limite de l'enclos.

gränslinje, gräns

nom féminin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La limite entre l'optimisme et l'idéalisme est difficile à définir.

gräns

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Avec cette compagnie aérienne, la limite pour les bagages à main est de 10 kg. Le barman a refusé de me servir car j'avais atteint la limite.

gränsvärde

nom féminin (Mathématiques : fonction)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom ne savait absolument pas comment trouver la limite de la fonction.

begränsad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'entreprise avait des ressources limitées et ne pouvait pas faire suite à chaque bonne idée.

gräns

nom féminin (även bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les frontières entre les classes empêchaient l'héritière d'épouser le majordome.
Klassgränser förhindrade arvtagerskan från att gifta sig med butlern.

gräns

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La femme en liberté conditionnelle a été arrêtée pour avoir franchi la frontière de l'État pour se rendre au Texas.

inskränkt

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Notre service a du personnel en nombre limité à cause de récentes coupes budgétaires.

deadline

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brytpunkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

begränsad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La NASA avait un temps limité pour lancer la fusée.
NASA hade en begränsad tidsperiod på sig att skjuta upp raketen.

utkant

(limite extérieure) (vardagligt och formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La navette spatiale a dépassé les planètes et atteint la limite du système solaire.
Satelliten har passerat planeterna och nått solsystemets utkant.

stram

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les opportunités de travail sont limitées en ce moment. Vous aurez de la chance si vous trouvez quelque chose.

knapp

(utilisation)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

pressad

adjectif (ressources) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La perte des bénéfices cette année signifie que notre budget déjà limité le sera encore davantage l'année prochaine.

inskränkt

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stadgande

(juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

begränsning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
À neuf joueurs contre dix, l'équipe rouge part avec un sacré handicap.

knaper

(bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Malheureusement, nous ne pouvons pas nous permettre d'avoir une voiture avec nos maigres moyens.

tak

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

begränsad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il s'agit d'un salon professionnel et il y a un nombre restreint (or: limité) de billets disponibles pour les particuliers.

lokal

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

begränsad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

begränsad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
il y a un nombre limité de manières pour gérer ce problème.

knapp, knaper

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les légumes frais sont rares en zone de combat.

bestämd

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kant

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'avocat travaillait dans les limites de la légalité.

gränsland

nom féminin (figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mager

(personne : mince)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mon grand-père est vraiment devenu très sec depuis qu'il est tombé malade.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Inredningen inomhus var väldigt knapp, till och med minimalistisk.

högsta

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La voiture atteint sa vitesse maximale (or: maximum).
Bilen nådde sin maxhastighet.

slut

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nos problèmes sont-ils sans fin ?
Finns det inget slut på dina problem?

begränsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les tribunaux aux États-Unis sont censés limiter le pouvoir du président et du Congrès.

begränsa

verbe transitif (figuré) (sätta gränser)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le couvre-feu limite les mouvements des citoyens.

begränsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra ngt smalare

(bildlig)

begränsa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Essayez de limiter vos remarques aux critiques constructives.

lokalisera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

inskränka ngt

(faire obstacle) (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La liberté des étudiants a été limitée à cause du bruit.

tona ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Kelsey tonade alltid ner sina uttalanden för att inte reta upp folk.

inhägna

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ike était entravé par les devoirs à son université, et a donc arrêté pour monter son entreprise.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Antons mamma stängde in honom med hushållsarbete hela sommaren.

omringa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

begränsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous réduirez le champ de recherche de la police si vous lui donnez une description aussi détaillée que possible de l'agresseur.

begränsa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il y a des lois qui restreignent la vente de produits d'alcool et de tabac.

kringgärda

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les activités des étudiants étaient circonscrites (or: limitées) et surveillées par les professeurs.

hålla tillbaka ngt

(des dépenses,...)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

begränsa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Brian restreint (or: limite) ses heures de travail à quarante heures pour s'assurer d'avoir du temps à passer en famille.

hämma ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'ordre d'assignation à résidence a restreint (or: limité) les activités de Bobby.

begränsa ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le chef a restreint le nombre d'heures supplémentaires autorisées à la semaine.

hålla tillbaka ngt/ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

påverka negativt

hålla ett öga på ngt/ngn

verbe transitif (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

banta ner ngt

verbe transitif (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les profits sont à la baisse donc nous allons devoir réduire le budget cette année.

boll som korsar gränslinjen

nom masculin (Cricket : coup à 4 ou 6 points)

på gränsen

locution adverbiale

Il n'est pas diabétique mais il est à la limite.

på gränsen till

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ces pratiques commerciales sont à la limite de l'illégalité.

smalhet

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

begränsad av ngt

Le champ d'action de la police est limité par la loi.

snögräns

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hastighetsgräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aux États-Unis, la vitesse maximale autorisée sur les autoroutes est de 65 miles par heure.

utgångsdatum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quelle est la date de péremption de cette brique de lait ?

sista dag

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

maxa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

oändlig

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tygel

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

otillräcklighet

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stanna över ngt

locution verbale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

datummärkning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av limité i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.