Vad betyder manque i Franska?

Vad är innebörden av ordet manque i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder manque i Franska.

Ordet manque i Franska betyder missad, missad, missad, misslyckad, brist, brist, brist, brist, beroende, inte fångad, avsaknad, brist, underskott, brist, försakelse, brist, miss, brist, misslyckad, otillräcklighet, missa, missa, bomma, missa, missa, missa, missa, sakna, missa, feg, uppstyltad, ointelligent, underskott, manér, maner, maktlöshet, ytlighet, ineffektivitet, lättsamhet, oerfarenhet, ovärdighet, illojalitet, taktlöshet, otränad, oövad, oriktighet, dimmighet, oerfarenhet, älv-, ringrostig, lögn, platthet, håglöshet, löshet, vaghet, bristande, försummad, oerfaren, ofinkänslig, taktlös, taktlös, blyg, taktlös, urskillningslös, oinspirerad, taktlös, taktlös, med bristande, vad synd, moralisk bankrutt, vanvård, misstro, respektlöshet, pojkflicka, konstgjordhet, trubbighet, okänslighet, irrelevans, grundhet, låghet, slarvighet, kvalmighet, olust, pojkflicka, taktlöshet, ointresse, otur, avsaknad av ngt, dåligt omdöme, pojkflicka, brist, tanklöshet, osäkerhet, dåligt uppförande, dåligt skick, ha ont om ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet manque

missad

(inte tagen)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

missad

(appel, réunion,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

missad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

misslyckad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

brist

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y avait un manque de créativité dans la classe.

brist

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y avait un manque de bonne volonté à la réunion.

brist

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le manque d'eau a causé la mort des animaux.
Bristen på vatten har gjort så att djuren har dött av törst.

brist

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Toute la famille a un manque certain de bon sens.

beroende

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inte fångad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

avsaknad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mère de Jeremy l'a réprimandé pour son manque de bonnes manières.

brist, underskott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a un manque de logements abordables dans certaines grandes villes.

brist

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pénurie de restaurants dans la ville inquiète les hôteliers.

försakelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bien que Dan soit un avocat à succès maintenant, son enfance a été remplie de privations.

brist

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce film est vraiment d'une extrême pauvreté sur le plan des dialogues.

miss

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une perte d'attention au volant peut avoir des conséquences tragiques.

brist

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les besoins en électricité ne cessant d'augmenter, il finira par y avoir une pénurie d'énergie. L'explosion démographique a causé une pénurie de logements.

misslyckad

(tentative) (som ej lyckas)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les tentatives d'atteindre les automobilistes bloqués ont été infructueuses.

otillräcklighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

missa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le batteur a manqué la balle.
Slagmannen missade bollen.

missa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le gardien de but a manqué la balle.
Målvakten missade bollen.

bomma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La bombe a manqué sa cible.
Bomben missade sitt mål.

missa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pete s'est réveillé tard et a manqué la réunion.
Pete försov sig och missade mötet.

missa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Audrey a raté son train à cause du retard.

missa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je suis vraiment désolé de t'avoir manquée à la gare.

missa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Shaun a aperçu l'étoile filante, mais n'a pas levé les yeux assez vite, donc il l'a manquée (or: ratée).

sakna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il lui manque certaines compétences essentielles en langues.
Han saknar några viktiga språkkunskaper.

missa

verbe transitif (Golf)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

feg

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

uppstyltad

(konstlad)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ointelligent

(ogillande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

underskott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Certaines composantes du projet ont dû être abandonnées à cause d'un déficit dans le budget.

manér, maner

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Elle a assimilé beaucoup de manières de sa tante qui est une actrice.

maktlöshet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand les enfants sont malades, les parents doivent faire face à un sentiment d'impuissance.

ytlighet

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ineffektivitet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lättsamhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

oerfarenhet

(utebliven erfarenhet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ovärdighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

illojalitet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

taktlöshet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

otränad, oövad

(figuré, familier : capacité)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oriktighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dimmighet

(figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

oerfarenhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

älv-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ringrostig

(figuré, familier : personne) (vardagligt, slang)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vous voudriez que je joue un peu de piano ? Malheureusement je suis un peu rouillé, excusez mes fausses notes.

lögn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

platthet

(surface)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

håglöshet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

löshet

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vaghet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bristande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

försummad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La maison de Ben était laissée à l'abandon parce qu'il n'arrivait plus à l'entretenir.

oerfaren

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les joueurs inexpérimentés de première année ont perdu le match.

ofinkänslig, taktlös

(personne) (ej hänsynsfull)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Rick manque vraiment de considération (or: de délicatesse), il ne pense jamais aux sentiments des autres.

taktlös

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je trouve cela indélicat quand mes amis oublient mon anniversaire.

blyg

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Bien que Stan ait été un enfant réservé (or: timide), il est sûr de lui et sympathique à l'âge adulte.

taktlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Victor manque de tact et blesse beaucoup de gens involontairement.

urskillningslös

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oinspirerad

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

taktlös

(parole, action)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

taktlös

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

med bristande

locution adjectivale

Une personne qui manque de sociabilité ne devrait pas chercher à faire carrière dans la diplomatie.
En person med bristande sociala färdigheter borde inte söka en karriär inom diplomati.

vad synd

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

moralisk bankrutt

nom masculin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un manque de moralité inhérent ressort du fait de refuser de venir en aide à quelqu'un dans le besoin.

vanvård

nom masculin (pour un enfant) (grav försummelse)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mère de Kate a été condamnée pour manque de soins.
Kates mamma arresterades för vanvård.

misstro

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous tentons de surmonter notre manque de confiance envers les agents immobiliers.

respektlöshet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Comment pouvez-vous montrer autant d'irrespect envers vos aînés ?

pojkflicka

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

konstgjordhet

nom masculin (personne)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trubbighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

okänslighet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

irrelevans

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grundhet

nom masculin (ovanlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

låghet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slarvighet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kvalmighet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

olust

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pojkflicka

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

taktlöshet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ointresse

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le cours a été annulé dû au manque d'intérêt.

otur

nom masculin (familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avsaknad av ngt

nom masculin

Il y a un grand manque d'autorité dans cette organisation.

dåligt omdöme

nom masculin (familier)

Le manque de jugeote d'Elizabeth Taylor en matière d'hommes est bien connu.

pojkflicka

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brist

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tanklöshet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

osäkerhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dåligt uppförande, dåligt skick

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il n'y a aucune excuse pour les mauvaises manières.

ha ont om ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av manque i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.