Vad betyder qu i Franska?

Vad är innebörden av ordet qu i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder qu i Franska.

Ordet qu i Franska betyder än, än, som, som, så, att, vad, så, vilken, om att, vad, som, må, vad, vad, vad, vad, vad, bara, endast, mångsidig, kanske, visserligen, närsomhelst, möjligen, det är precis det jag menar, dugg, person som endast jobbar för pengarnas skull, pluskvamperfekt, förhandsbesked, pluskvamperfekt, endast, bara, förbi, så långt tillbaka som, vem som än, måste, måste, förstå vad någon menar, säga sin mening, skipa rättvisa, hoppas, anta att, komma underfund med ngt, komma underfund med att, springa om, köra om, fördatera, antedatera, gå fortare än, överlista, överlista, köra fortare än, ha det bättre utan, övertygad, insikt, tydligen, respektfullt, misstanke, skvaller, Waterloo, måste, hoppas, mycket, massor, massvis, många, noll, dåliga nyheter, utbytbara, skynda på, som, måste, vara tvungen, det osynliga, snärta, måste, ha, för, sant, skitbra, jättebra, superbra, måste, hur kommer det sig att...?, i hopp om att, det kan hända, det verkar som, anmärkningsvärd, tyda på ngt, tursam, smygande, möjlig att hävda, döljningsbar, deduceringsbar, som går att missuppfatta, inte kristallisk, återupplevningsbar, upplärbar, bättre än ingenting, bättre än inget, antingen eller, inte så dålig, nedärvd, mer sannolik, slående. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet qu

än

conjonction (comparaison)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Elle est plus intelligente que lui. Je pense qu'il est beaucoup plus facile de comprendre le portugais que de le parler.
Hon är smartare än vad han är.

än

conjonction (comparaison)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ma nouvelle voiture est beaucoup plus rapide que la précédente.
Min nya bil är mycket snabbare än min gamla.

som

(objet)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Le repas que j'ai mangé hier m'a donné mal au ventre.
Maten som jag åt igår kväll gav mig magknip.

som

pronom

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Vu la direction qu'il a prise, je dirais qu'il allait en ville.
Utifrån riktningen som han gick skulle jag säga att han var på våg till staden.

conjonction (résultat)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Il avait tellement faim qu'il pouvait entendre son ventre gargouiller.
Han var så hungrig att han kunde höra sin mage kurra.

att

conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Il a dit qu'il ne voulait pas y aller.
Han sa att han inte ville gå.

vad

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Que fais-tu pour gagner ta vie en hiver ?

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Comme c'est gentil à vous !
Vad snällt av dig!

vilken

(objet du verbe) (något formellt)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Le singe, que le responsable a choisi, était très amical.
Apan, som djurskötaren valde ur stammen, var mycket vänskaplig.

om att

conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Il ne fait pas de doute qu'il est le meilleur de l'équipe.

vad

pronom

som

(sujet du verbe)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
La nourriture qui reste sera jetée.
Maten som blir över kommer att kastas.

(vieilli) (ålderdomlig)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Puissent vos enfants être toujours en bonne santé et heureux.

vad

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Que veux-tu manger ?
Vad vill du ha att äta?

vad

(sujet)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ce qui est le plus surprenant, c'est que le chien a réussi à retrouver sa maison.
Vad (or: Det) som förvånar mig är att hunden hittade vägen hem.

vad

pronom

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Qu'est-ce que cela peut bien te faire ?

vad

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Qu'est-ce qui te fait mal ? Ton rein ?

vad

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Qu'est-ce que ça peut faire ?

bara, endast

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
En tant que simple employé, je n'ai ni le pouvoir d'engager, ni de licencier quelqu'un.

mångsidig

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kanske

adverbe (vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nous n'arriverons peut-être pas à les convaincre.
Kanske kommer vi aldrig någonsin att kunna övertyga dem.

visserligen

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
D'accord, John a eu une mauvaise note à l'interrogation, mais le professeur n'avait pas à l'humilier devant ses camarades comme ça.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Du har visserligen en poäng, men jag tycker ändå att vi håller oss till planen.

närsomhelst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quand Sam allait au parc, il fallait toujours qu'il croise un serpent ou deux.

möjligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

det är precis det jag menar

adverbe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

dugg

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une montre comme ça, ça vaut vraiment rien de nos jours !

person som endast jobbar för pengarnas skull

(omskrivning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pluskvamperfekt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förhandsbesked

(officiel, contractuel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pluskvamperfekt

nom masculin (Gramm) (grammatik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le plus-que-parfait marque l'antériorité d'une action par rapport à une autre action dans le passé.

endast, bara

adverbe

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il lui a fallu seulement 20 minutes pour remplir la grille.
Hon lade färdigt pusslet på endast (or: bara) tjugo minuter.

förbi

(position)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je me trouve un peu après la pharmacie en ce moment.
Jag är strax bortom apoteket just nu.

så långt tillbaka som

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
L'épilation au sucre est utilisée dès le règne de Cléopâtre.

vem som än

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quiconque aura le poste de PDG aura, je l'espère, le respect de tout le personnel.

måste

(obligation)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire.
Du måste skaffa ett nytt körkort.

måste

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je dois finir ma dissertation ce soir.

förstå vad någon menar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

säga sin mening

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skipa rättvisa

hoppas

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jag hoppas jag vinner på lotto.

anta att

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Beaucoup de gens supposent que cravate et poste de cadre sont synonymes.
Många människor antar att en slips indikerar att en person är auktoritär.

komma underfund med ngt, komma underfund med att

(une information)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

springa om, köra om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

fördatera, antedatera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gå fortare än

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överlista

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

överlista

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

köra fortare än

(vitesse)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha det bättre utan

adverbe

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ne t'en fais pas, tu es mieux sans lui.
Oroa dig inte; du har det bättre utan honom. Du har det bättre om du bara ignorerar henne.

övertygad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La vieille femme est persuadée que les membres de sa famille lui volent son argent.

insikt

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tydligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Apparemment, elle n'a pas besoin de répondre aux invitations.

respektfullt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

misstanke

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'inspectrice n'avait pas encore de preuves, mais elle avait des soupçons sur l'individu qui avait commis le crime.

skvaller

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La rumeur court que vous attendez un autre bébé.

Waterloo

(bildlig)

(egennamn substantiv: )

måste

(obligation)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté.

hoppas

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vi hoppas att vi ska kunna flytta till ett nytt hus innan året är slut.

mycket, massor, massvis, många

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La nourriture est plus que suffisante pour tout le monde.
Det finns gott om mat till alla.

noll

(slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sam a vidé ses poches. « Rien, » dit-il. « Rien ! »

dåliga nyheter

(personne) (bildlig)

utbytbara

(choses) (person)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

skynda på

(un processus, un départ,...)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )

som

(de la façon)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Faites comme je dis, pas comme je fais.
Gör som jag säger, inte som jag gör.

måste, vara tvungen

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je dois aider mes parents à déménager.
Jag måste (or: är tvungen att) hjälpa mina föräldrar flytta.

det osynliga

(bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snärta

nom masculin et féminin invariable (nedsättande, om kvinna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a toujours été une moins-que-rien impertinente et ses manières ne se sont pas améliorées.

måste

(obligation morale)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis.

ha

(pour former le passé)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Nos avons gagné la course.
Vi har vunnit loppet.

för

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Je sais qu'il est coupable car je l'ai vu faire.
Jag vet att han är skyldig, ty jag såg honom göra det.

sant

adjectif

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'est juste, je ne suis pas un expert en finance.

skitbra, jättebra, superbra

(familier, jeune) (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce film déchire ! Il faut que tu le voies !

måste

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je dois partir maintenant.

hur kommer det sig att...?

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Comment se fait-il que tous tes chapeaux soient noirs ?

i hopp om att

locution conjonction

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je vous écris dans l'espoir que vous puissiez me proposer un travail.

det kan hända

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il se peut que le temps s'améliore demain.

det verkar som

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il semble que Mickey s'entend bien avec ses nouveaux camarades de classe. Il semble évident que vous ne l'aimez pas.

anmärkningsvärd

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sarah devait rédiger un texte sur un évènement marquant arrivé en Chine à la fin du 19e siècle.

tyda på ngt

Les résultats sont révélateurs du besoin de procéder à une enquête approfondie.

tursam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

smygande

adjectif (sentiment, impression) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Perry ne pouvait pas s'empêcher de penser que son fils mentait.

möjlig att hävda

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

döljningsbar

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

deduceringsbar

adjectif (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som går att missuppfatta

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte kristallisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

återupplevningsbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

upplärbar

(chien, enfant)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bättre än ingenting, bättre än inget

adjectif

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
J'ai horreur de la soupe, mais vu comme j'ai faim, c'est mieux que rien.

antingen eller

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le problème est souvent présenté comme une proposition où il n'y a que deux choix possibles : soit on accepte avec enthousiasme la technologie, soit on est en retard sur son temps.

inte så dålig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je croyais que j'allais détester mon nouveau boulot, mais il n'est en fait pas si mal (or: pas si mal que ça).

nedärvd

locution adjectivale (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La plupart des enfants portaient des vêtements qu'on leur avait donnés.

mer sannolik

(avec un impersonnel)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il est plus probable que les gens prennent plus de précautions après les incendies de l'été dernier.

slående

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av qu i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.