Vad betyder proposition i Franska?

Vad är innebörden av ordet proposition i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder proposition i Franska.

Ordet proposition i Franska betyder förslag, utkast, sats, nominering, påstående, förslag, förslag, erbjudande, förslag, anbud, bud, erbjudande, kanske, moterbjudande, motbud, det verkar som, relativ sats, verka, tyckas, synas, hålla ett öga öppet för ngt/ngn, så mycket som, apposition, lagförslag. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet proposition

förslag, utkast

(offre écrite)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous vous apporterons une proposition détaillée demain.
Vi kommer att få förslaget (or: utkastet) med alla detaljer till dig imorgon.

sats

nom féminin (Grammaire) (grammatik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les phrases composées comprennent au moins deux propositions indépendantes.

nominering

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le candidat accepta la proposition de représenter son parti.

påstående

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Afin de prouver ou de réfuter la proposition « tous les êtres humains sont libres », il faut d'abord s'entendre sur la signification de « libre ».

förslag

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Laura a accepté l'offre d'emploi de Karen.

förslag

Le patron a apprécié les suggestions de Tom pendant la réunion.

erbjudande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Du borde acceptera hans erbjudande om att hjälpa dig hitta arbete.

förslag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

anbud, bud

nom féminin (d'argent)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'offre de 5000 livres pour la voiture a été rejetée par le vendeur.
Anbudet (or: Budet) på femtusen pund för bilen avvisades av säljaren.

erbjudande

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'offre d'actions de cette entreprise suscite beaucoup d'intérêt auprès des investisseurs.

kanske

adverbe (vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nous n'arriverons peut-être pas à les convaincre.
Kanske kommer vi aldrig någonsin att kunna övertyga dem.

moterbjudande

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

motbud

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les vendeurs ont accepté notre contre-proposition pour leur maison.

det verkar som

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il semble que Mickey s'entend bien avec ses nouveaux camarades de classe. Il semble évident que vous ne l'aimez pas.

relativ sats

nom féminin (Grammaire)

Une longue proposition relative devrait être encadrée par des virgules.

verka, tyckas, synas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle a l'air fatiguée mais je n'en suis pas sûre.
Hon verkade trött, men jag är inte säker. Det tycks som om jag har tappat bort min plånbok.

hålla ett öga öppet för ngt/ngn

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Regarde si tu vois une place de parking.

så mycket som

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Autant j'aime beaucoup James comme ami, autant je ne pourrais jamais sortir avec lui.

apposition

(språkvetenskap)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lagförslag

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le projet de loi a été approuvé par le Congrès et sera soumis au Président.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av proposition i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.