Vad betyder révéler i Franska?

Vad är innebörden av ordet révéler i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder révéler i Franska.

Ordet révéler i Franska betyder avslöja, förråda, bebåda, avslöja, råka avslöja ngt, syna, publicera, släppa lös ngt, tillkännage, avslöja, öppna, avslöja, avslöja, avslöja ngt, låsa upp ngt, avslöja, berätta, föra fram ngt ljuset, barlägga, häva ur sig ngt, exponera, uppdaga, avslöja, avslöja ngt, avslöja, avslöja, spoiler, offentligt avslöjande, komma ut, visa sig vara ngt/ngn, visa sig, dra ut ngt, visa sig vara ngt, vara undvikande mot ngt, komma ut, klargöra, berätta ngt för ngt, visa, avslöja ngt för ngn, ute, avslöja. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet révéler

avslöja

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les faits révèlent la vérité.
Dessa fakta avslöjar sanningen.

förråda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Son léger sourire révéla ses véritables sentiments.

bebåda

verbe transitif (Religion) (religiöst)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le Créateur a révélé ses commandements au prophète.

avslöja

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a refusé de nous révéler le secret de leur rencontre.

råka avslöja ngt

verbe transitif (un secret,...)

syna

verbe transitif (Cartes) (kortspel)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Après le troisième round, chacun peut révéler son jeu.

publicera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un journal a révélé l'histoire.

släppa lös ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La recherche du professeur avait révélé l'un des plus grands mystères du monde antique.

tillkännage

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

avslöja

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
À l'issue d'heures d'interrogatoire, le voleur finit par dévoiler la cachette où se trouvaient les bijoux qu'il avait pris.

öppna

verbe transitif (främst bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

avslöja

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

avslöja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sophie a juré qu'elle ne divulguerait (or: révèlerait) jamais le secret de son amie.

avslöja ngt

(une théorie)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

låsa upp ngt

(figuré) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'entreprise a besoin d'argent, donc elle vend ses actifs pour libérer du capital.

avslöja

(l'âge,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a l'air jeune mais les taches brunes sur ses mains trahissent son âge.

berätta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je l'ai interrogé, mais il ne veut pas parler.

föra fram ngt ljuset

(figuré : révéler) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

barlägga

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

häva ur sig ngt

(reflexivt verb)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Au grand dam de sa mère, il a laissé échapper tous les détails de sa maladie.

exponera

verbe transitif (son corps,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La robe de Janice dévoile ses épaules.

uppdaga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai déniché de vrais trésors dans la librairie de livres d'occasion hier.

avslöja

verbe transitif (figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

avslöja ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cette photo fait vraiment ressortir les jolis traits de Caroline.

avslöja

verbe transitif (un secret)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le dénonciateur révéla les crimes commis par sa société.

avslöja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

spoiler

(anglicisme, familier) (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Attention : cette critique contient des spoilers.

offentligt avslöjande

(anglicisme)

On a fait l'outing de plusieurs politiciens ces dernières années.

komma ut

(anglicisme)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Son coming out n'a pas vraiment été une surprise.

visa sig vara ngt/ngn

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

visa sig

verbe impersonnel

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sa conclusion s'est avérée (or: révélée) fausse.
Han slutsats visade sig vara felaktig.

dra ut ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

visa sig vara ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'intuition du détective s'est révélée (or: avérée) exacte.
Detektivens föraning visade sig vara rätt.

vara undvikande mot ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pourquoi est-ce que tu ne veux pas dire ce que tu fais ce soir ?

komma ut

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Après la fac, Luc a fait son coming out auprès de ses parents.

klargöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La société a révélé qu'elle avait perdu de l'argent sur ce contrat.

berätta ngt för ngt

verbe transitif (un secret)

Nous leur avons révélé notre secret.
Vi berättade våra hemligheter för dem.

visa

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les résultats ont révélé que j'avais raison depuis le début.

avslöja ngt för ngn

verbe transitif

ute

(vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle n'assume pas encore son homosexualité vis à vis de ses parents.

avslöja

verbe transitif (dévoiler)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le conférencier révéla qu'il était l'auteur du rapport controversé.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av révéler i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.