acorde ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า acorde ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ acorde ใน สเปน

คำว่า acorde ใน สเปน หมายถึง คอร์ด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า acorde

คอร์ด

noun

Los acentos indican que se deben tocar más fuertes o acentuar las notas o acordes marcados.
Accents แสดงว่าโน้ตหรือคอร์ด นั้นควรได้รับการเน้น

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

No es necesario saber mil acordes, sino cuatro o cinco.
คุณไม่ต้องรู้จักคอร์ดเป็นร้อย ขอแค่รู้สี่หรือห้าก็เพียงพอแล้ว
El director de una compañía debería tener un despacho acorde a su cargo.
c.bg _ transparentผู้บริหารของบริษัท / c.bg _ transparent c.bg _ transparentควรจะมีออฟฟิศที่สมกับตําแหน่ง / c.bg _ transparent
Cortésmente acordó que no existía un nombre apropiado para los miembros de la asociación.
เขายอมรับอย่างสุภาพว่า ไม่มีชื่อที่เหมาะสม สําหรับเรียกเหล่าบรรดาสมาชิกของสมาคม
Agallas y honor, acorde con la jefa de la 4a generación.
เป็นเกียติอย่างยิ่ง สมกับตําแหน่งหัวหน้ารุ่นที่ 4
En ese momento y lugar se acordó que no la colgarían.
และเราได้ตกลงกันแล้วว่า จะไม่ยกเรื่องนี้ขึ้นมา
Era sensible a los sentimientos ajenos, lo cual lo motivó a actuar de manera acorde con esos sentimientos.
พระ เยซู ทรง ไว ต่อ ความ รู้สึก ของ พวก เขา และ การ คํานึง ถึง อย่าง ร่วม รู้สึก เช่น นี้ เอง ที่ กระตุ้น พระองค์ ให้ ลง มือ ทํา ด้วย วิธี ที่ ถนอม ความ รู้สึก ของ พวก เขา.
Pero si vivís en condiciones terriblemente espantosas y estás todo el tiempo con el ánimo por el piso el modo en que te sentís está acorde con tu vida y no se te ocurre pensar: «Esto se puede tratar».
แต่ถ้าคุณมีชีวิตที่เลวร้ายอย่างสุดๆ แล้วคุณก็รู้สึกไม่เป็นสุขอยู่ตลอด สิ่งที่คุณรู้สึก สอดคล้องกับชีวิตของคุณ มันก็เลยไม่ทําให้คุณคิดว่า "บางทีนี่อาจรักษาได้"
Cuando en 1918 se acordó la paz, uno de los objetivos del Tratado de Versalles fue “posibilitar el comienzo de una limitación general de los armamentos de todas las naciones”.
เมื่อ มี การ ตก ลง สันติภาพ ใน ปี 1918 หนึ่ง ใน จุด มุ่ง หมาย ของ สนธิสัญญา แวร์ซายส์ คือ “เพื่อ ทํา ให้ มี ทาง เป็น ไป ได้ ใน การ ริเริ่ม ข้อ จํากัด ทั่ว ไป เรื่อง อาวุธ ของ ทุก ชาติ.”
Ella por lo general se dio muy buenos consejos, ( aunque muy rara vez seguida él ), ya veces ella se reprendió tan severamente como a traer lágrimas a los ojos; y una vez que se acordó tratar de su caja oídos por haberse hecho trampas en un juego de croquet que jugaba contra ella misma, para este niño curioso era muy aficionado a pretender ser dos personas.
เธอมักจะให้ตัวเองคําแนะนําที่ดีมาก ( แม้ว่าเธอมากไม่ค่อยทําตาม มัน ) และบางครั้งเธอดุตัวเองอย่างรุนแรงเพื่อที่จะนําน้ําตาเข้าไปในตาของเธอ และเมื่อเธอจําพยายามที่จะกล่องของเธอ หูของตัวเองสําหรับการมีโกงตัวเองในเกมของกีฬาชนิดหนึ่งที่เธอได้เล่นกับ ตัวเองสําหรับเด็กอยากรู้อยากเห็นนี้คือชอบมากทําท่าจะคนสองคน
Deon acordó pagarla a cambio de parte del tesoro, pero insistió en guardar el mapa.
ดีออนตกลงจะจ่ายให้ก่อนจนกว่าจะได้สมบัติมา แต่เขายืนยันว่าจะเก็บแผนที่ ไว้ให้เพื่อความปลอดภัย
Nunca acordé experimentar en personas.
ผมไม่เคยเห็นด้วย ในการทดลองกับคน
Con el tiempo logré construir familias de flautas capaces de producir acordes complejos.
ใน ที่ สุด ผม เริ่ม ผลิต ขลุ่ย หลาย ชุด ที่ สามารถ เล่น ประสาน เสียง กัน ได้.
Quizás ella acordó entregarla en adopción, y luego cambió de opinión, dijo que quería conservarla.
บางทีหล่อนอาจยอมยกลูกให้คนอื่นเลี้ยง แล้วเกิดเปลี่ยนใจที่เก็บเด็กไว้
Haré los acordes con mi mano izquierda.
ฉันจะจับคอร์ดด้วยมือซ้าย
Según el testimonio de Pablo antes citado, se dedicaba a la medicina, vocación muy acorde con la atención que prestó en su crónica al dolor de la gente.
เปาโล กล่าว ว่า ลูกา เป็น แพทย์ และ ความ สนใจ ที่ แพทย์ มี ต่อ ผู้ ป่วย นั้น อาจ เห็น ได้ จาก สิ่ง ที่ ท่าน เขียน.
En vista de que amar a Jehová y tomar decisiones acordes con nuestra fe implica ser diferentes del mundo, siempre tenemos que seguir, por decirlo así, una senda distinta a la de la mayoría”.
เนื่อง จาก การ แสดง ความ รัก ต่อ พระ ยะโฮวา และ การ ทํา การ ตัดสินใจ ที่ อาศัย ความ เชื่อ ของ เรา หมาย ถึง การ เป็น คน ต่าง ไป จาก โลก เรา จึง ต้อง ดําเนิน แนว ทาง ปฏิบัติ ที่ ต่าง จาก คน ส่วน ใหญ่ ตลอด เวลา.”
Entiendo cómo te sientes, padre, pero es hora de que actúes acorde a tu edad.
ผมเข้าใจคุณพ่อนะครับ แต่ว่าระวังสังขารไว้บ้างดีกว่า
Era una esperanza acorde con el concepto de un Dios de amor.
ความ หวัง ดัง กล่าว เป็น สิ่ง ที่ คน เรา จะ คาด หมาย ได้ จาก พระเจ้า องค์ เปี่ยม ด้วย ความ รัก.
¿Fue el Oráculo acorde a tus deseos?
เทพพยากรณ์พูดในสิ่งที่ท่านไม่ต้องการ ใช่ไหม?
Naturalmente, tu ropa debe estar acorde con la ocasión.
แน่นอน สิ่ง ที่ คุณ สวม ใส่ ควร จะ เหมาะ กับ กาลเทศะ.
Por ejemplo, después que las aguas del Diluvio inundaron la Tierra por ciento cincuenta días, “Dios se acordó de Noé [...] [e] hizo pasar un viento sobre la tierra, y las aguas empezaron a bajar” (Génesis 8:1).
ยก ตัว อย่าง หลัง จาก น้ํา ได้ ท่วม แผ่นดิน โลก อยู่ ถึง 150 วัน “พระเจ้า ทรง ระลึก ถึง โนฮา . . . จึง ทรง บันดาล ให้ ลม พัด มา เหนือ แผ่นดิน, และ น้ํา ทั้ง ปวง ก็ กลับ ลด ลง.”
Si, bien, a veces las cosas no siempre van acorde con el plan, Chuck.
ใช่, แต่บางครั้ง เราก็ไม่จําเป็นต้องทําตามแผน, ชัค
Éste es el primer paso de un proceso... que lo dejará en un nuevo trabajo acorde a usted.
นี่คือขั้นตอนแรกของกระบวนการ ที่จะนําไปสุ่งานใหม่ที่เหมาะสมกับตัวคุณ
De hecho, Uds son, un acorde, cada uno es un acorde individual.
ดังนั้นความจริงแล้ว คุณเป็นเส้นคอร์ด (cord) แต่ละคนเป็นคอร์ดแต่ละเส้น
El levita Samuel no solo se acordó de su Creador durante su niñez, sino a lo largo de toda su vida (1 Samuel 1:22-28; 2:18; 3:1-5).
(1 ซามูเอล 1:22-28; 2:18; 3:1-5) ไม่ มี ข้อ สงสัย ว่า ดาวิด แห่ง เบ็ธเลเฮม เมื่อ ยัง เยาว์ ได้ ระลึก ถึง พระ ผู้ สร้าง ของ ท่าน เสมอ.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ acorde ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา