apesar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า apesar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ apesar ใน โปรตุเกส

คำว่า apesar ใน โปรตุเกส หมายถึง แม้จะมี, แต่, แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม, แม้ว่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า apesar

แม้จะมี

(despite)

แต่

(yet)

แต่ว่า

(yet)

อย่างไรก็ตาม

(though)

แม้ว่า

(though)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

"Apesar de, sabe Deus, "parece que deslizámos para longe.
แม้ว่า,พระเจ้ารู้ดี,ไม่นานมานี้,ในความหยิ่งจองหองของเรา เราดูเหมือนจะล่องลอยไป
(...) ‘E apesar de tudo’, comentou o Élder Nash, ‘você diz isso com um sorriso?’
“... ‘แต่’ เอ็ลเดอร์แนชสังเกต ‘คุณก็ยังยิ้มได้ขณะที่เราพูดคุยกัน’
Mas apesar das sugestões dos médicos de se limitar a ingestão de gorduras e de praticar exercícios regularmente, diz-se que um terço dos norte-americanos tem excesso de peso ou é obeso.
แต่ ทั้ง ๆ ที่ มี การ ชี้ แนะ จาก บรรดา แพทย์ ให้ จํากัด การ รับประทาน ไขมัน และ ให้ ออก กําลัง กาย เป็น ประจํา กล่าว กัน ว่า หนึ่ง ใน สาม ของ ชาว อเมริกา เหนือ มี น้ําหนัก เกิน หรือ อ้วน เกิน ปกติ.
Apesar da oposição inicial da família, ela progrediu até o batismo.
แม้ จะ เผชิญ การ ต่อ ต้าน ใน ตอน แรก จาก ครอบครัว เธอ ก็ ก้าว หน้า ถึง ขั้น รับ บัพติสมา.
Apesar disso, mantínhamos em mente nossos alvos espirituais, e à idade de 25 anos fui designado servo de congregação, ou superintendente presidente numa congregação das Testemunhas de Jeová.
กระนั้น เรา นึก ถึง เป้าหมาย ฝ่าย วิญญาณ ตลอด เวลา และ เมื่อ อายุ 25 ปี ผม ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง เป็น ผู้ รับใช้ ประชาคม ผู้ ดู แล ผู้ เป็น ประธาน ใน ประชาคม ของ พยาน พระ ยะโฮวา.
Seu povo tem sofrido muito, apesar de ter sido dedicado à Virgem Maria e de ter sido obrigado, no ano 1001, por Estêvão, seu primeiro rei, a tornar-se nominalmente cristão.
ชาว ฮังการี ประสบ ความ ยาก ลําบาก มาก แม้ ว่า พวก เขา ได้ อุทิศ ตัว แด่ พระ แม่ มารี และ ถูก บังคับ ให้ เป็น คริสเตียน แต่ ใน นาม ใน ปี สากล ศักราช 1001 โดย สตีเฟน กษัตริย์ องค์ แรก ของ ฮังการี.
Apesar do frio causado pela neve que caía naquela noite e do nível da água que não parava de subir, algumas pessoas sobreviveram.
พวก เรา ซึ่ง มี กัน อยู่ ไม่ กี่ คน รอด ผ่าน คืน นั้น มา ได้ ทั้ง ๆ ที่ ระดับ น้ํา สูง ขึ้น เรื่อย ๆ และ มี อากาศ หนาว จัด อีก ทั้ง หิมะ ตก.
Apareceram montes de crianças somali-americanas para se dedicarem ao desporto apesar do "fatwa" contra isso.
เด็กอเมริกันเชื้อสายโซมาเลีย มากมาย ได้ออกมา อ้าแขนรับกีฬา แม้ว่าข้อตัดสินทางศาสนา จะต่อต้านเรื่องนี้
Obedecendo ao decreto, Maria, apesar da gravidez bem avançada, acompanhou seu marido José na viagem de quase 150 quilômetros de Nazaré a Belém.
เพื่อ ทํา ตาม คํา สั่ง นี้ ทั้ง ๆ ที่ มาเรีย มี ครรภ์ แก่ ใกล้ กําหนด คลอด ก็ ได้ ร่วม เดิน ทาง กับ โยเซฟ ผู้ เป็น สามี จาก นาซาเรท ไป ยัง เมือง เบทเลเฮม ระยะ ทาง ประมาณ 150 กิโลเมตร.
Então, por que alguns oradores falam sem entusiasmo apesar de amarem a Jeová e estarem convictos do que estão dizendo?
กระนั้น เหตุ ใด ผู้ บรรยาย ซึ่ง รัก พระ ยะโฮวา และ เชื่อ มั่น ใน สิ่ง ที่ ตน พูด จึง บรรยาย อย่าง ที่ ขาด ความ กระตือรือร้น?
Apesar de que, com certeza iremos ganhar.
ถึงแม้ว่า ทีมของฉันจะล้มเธอแน่นอน
Ele se apegou com firmeza a esse objetivo durante toda a sua vida, apesar da oposição da Igreja Católica, da indiferença dos seus colegas, dos problemas aparentemente intermináveis de revisão e da sua saúde em declínio.
ตลอด ชีวิต ของ เขา เขา ได้ มุ มานะ เพื่อ จะ บรรลุ เป้าหมาย นั้น ทั้ง ๆ ที่ มี การ ต่อ ต้าน จาก คริสตจักร คาทอลิก, ความ ไม่ แยแส ของ คน รุ่น เดียว กัน, ปัญหา เรื่อง การ ตรวจ แก้ไข ที่ ดู จะ ไม่ มี วัน จบ สิ้น, และ สุขภาพ ของ เขา เอง ก็ แย่ ลง เรื่อย ๆ.
(2 Reis 16:3) Apesar deste mau exemplo, Ezequias pôde ‘purificar a sua vereda’ das influências pagãs por familiarizar-se com a Palavra de Deus. — 2 Crônicas 29:2.
(2 กษัตริย์ 16:3) แม้ เห็น ตัว อย่าง ไม่ ดี เช่น นี้ ฮิศคียา สามารถ “ชําระ ทาง ประพฤติ ของ ตน ให้ บริสุทธิ์” พ้น จาก อิทธิพล นอก รีต ด้วย การ คุ้น เคย กับ พระ คํา ของ พระเจ้า.—2 โครนิกา 29:2.
Apesar de viverem durante o mais negro período da história humana, estes corresponderiam ao encorajamento de Jesus: “Quando estas coisas principiarem a ocorrer, erguei-vos e levantai as vossas cabeças, porque o vosso livramento está-se aproximando.”
ทั้ง ๆ ที่ ดํารง ชีวิต อยู่ ระหว่าง ช่วง เวลา อัน มืดมน ที่ สุด ใน ประวัติศาสตร์ ของ มนุษย์ ก็ ตาม คน เหล่า นี้ ตอบรับ การ หนุน กําลังใจ โดย พระ เยซู ที่ ว่า “เมื่อ เหตุ การณ์ ทั้งปวง นี้ เริ่ม จะ บังเกิด ขึ้น นั้น ท่าน ทั้ง หลาย จง เงย หน้า และ ผงก ศีรษะ ขึ้น ด้วย ความ รอด ชอง ท่าน ใกล้ จะ ถึง แล้ว.”
Depois diga: “Apesar de a maioria das pessoas tentar seguir esse mandamento, algumas acham que o roubo e outras formas de desonestidade se justificam em circunstâncias extremas.
จาก นั้น พูด ดัง นี้: “ขณะ ที่ คน ส่วน ใหญ่ พยายาม ทํา ตาม กฎหมาย ข้อ นี้ แต่ บาง คน รู้สึก ว่า การ ขโมย หรือ ความ ไม่ ซื่อ สัตย์ ใน บาง เรื่อง อาจ ยอม รับ ได้ ถ้า อยู่ ใน สภาพการณ์ ที่ ยาก ลําบาก.
Apesar disso, com o pouco de visão que ainda tinha no outro olho e usando uma lupa e publicações de letras grandes, eu conseguia passar de três a cinco horas por dia estudando.
กระนั้น ด้วย การ ใช้ แว่น ขยาย และ อ่าน หนังสือ ที่ พิมพ์ ตัว โต ๆ วัน หนึ่ง ๆ ฉัน สามารถ ศึกษา ได้ นาน สาม ถึง ห้า ชั่วโมง โดย อาศัย สายตา เพียง ข้าง เดียว ที่ ยัง พอ ใช้ ได้.
Apesar do nome, a “síndrome da classe econômica” também atinge os passageiros da primeira classe.
แม้ จะ มี ชื่อ ว่า “โรค ชั้น ประหยัด” แต่ ผู้ โดยสาร ชั้น หนึ่ง ก็ เป็น โรค นี้ ได้ เช่น กัน.
Cooperar com os anciãos, apesar de serem imperfeitos, indica que aceitamos a autoridade de Jeová.
การ ให้ ความ ร่วม มือ กับ ผู้ ปกครอง แม้ ว่า พวก เขา ไม่ สมบูรณ์ เป็น การ แสดง ให้ เห็น อย่าง ชัดเจน ว่า เรา ยอม รับ อํานาจ ของ พระ ยะโฮวา.
A Cam diz que ele está notavelmente concentrado apesar de ter perdido a Bolsa.
แคมบอกว่า เขายังเป็นดาวเด่น ถึงแม้จะเสียทุนไป
Apesar de Jonas no começo ter hesitado em profetizar contra Nínive, por que ele pode ser chamado de profeta fiel e corajoso?
ทั้ง ๆ ที่ ตอน แรก โยนาห์ ลังเล ที่ จะ พยากรณ์ ใน เมือง นีเนเวห์ ทําไม ท่าน จึง ถูก เรียก ว่า ผู้ พยากรณ์ ที่ กล้า หาญ และ ซื่อ สัตย์?
Apesar de ter tido instrução formal, ele preza muitos aspectos do modo tradicional de vida.
ทั้ง ๆ ที่ ได้ รับ การ ศึกษา ตาม แบบ แผน เขา ก็ มี ความ นับถือ อย่าง สูง ต่อ วิถี ชีวิต ตาม ประเพณี ใน หลาย ด้าน ที เดียว.
(Provérbios 27:11; Romanos 5:18, 19) Mas, acrescente a isso o proceder de vida de 144.000 cristãos que, apesar da oposição de Satanás, permanecem fiéis até a morte!
(สุภาษิต 27:11; โรม 5:18, 19) แถม ยัง รวม เอา แนว ทาง การ ดําเนิน ชีวิต ของ คริสเตียน จํานวน 144,000 คน ซึ่ง แม้ ถูก ต่อ ต้าน ขัด ขวาง จาก ซาตาน แต่ เขา ธํารง ความ ซื่อ สัตย์ กระทั่ง ตาย!
Apesar da dor que sua morte causou, nossa determinação de permanecer ativos na obra de pregação e de confiar plenamente em Jeová só foi fortalecida.
ถึง แม้ เรา รู้สึก โศก เศร้า เนื่อง จาก การ สูญ เสีย ลูก ชาย แต่ ความ ตั้งใจ แน่วแน่ ของ เรา ที่ จะ ทํา การ ประกาศ อย่าง ขันแข็ง และ ที่ จะ ไว้ วางใจ พระ ยะโฮวา อย่าง เต็ม เปี่ยม นั้น ได้ รับ การ เสริม กําลัง ยิ่ง ขึ้น.
Elias tinha zelo pela adoração pura e serviu a Jeová apesar de se tornar o alvo de grande ódio e oposição dos adoradores de Baal, o principal deus do panteão cananeu. — 1 Reis 18:17-40.
เอลียา มี ใจ แรง กล้า ต่อ การ นมัสการ บริสุทธิ์ และ ได้ รับใช้ พระ ยะโฮวา ทั้ง ๆ ที่ เป็น เป้า ของ ความ เกลียด ชัง และ การ ต่อ ต้าน อย่าง รุนแรง จาก ผู้ นมัสการ บาละ พระ ที่ เป็น ประมุข ใน บรรดา เทพเจ้า ของ ชาว คะนาอัน.—1 กษัตริย์ 18:17-40.
Apesar das promessas de que teriam um descendente, Sara continuou estéril.
แม้ ว่า ได้ รับ คํา สัญญา เรื่อง พงศ์พันธุ์ แต่ ซาราห์ ก็ ยัง เป็น หมัน.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ apesar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ