aramaico ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า aramaico ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ aramaico ใน โปรตุเกส

คำว่า aramaico ใน โปรตุเกส หมายถึง ภาษาอราเมอิก, ภาษาอาราเมอิค หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า aramaico

ภาษาอราเมอิก

adjective

ภาษาอาราเมอิค

noun

Em aramaico a palavra getsêmani significa “lagar de azeite.”
ในภาษาอาราเมอิค, คําว่า เกทเสมนี หมายถึง “เครื่องคั้นมะกอกเทศ.”

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Uma cópia dum Targum, uma paráfrase em aramaico do livro de Jó, também veio à luz.
สําเนา ของ ทาร์กัม ฉบับ หนึ่ง การ ถอด ความ ใน ภาษา อาระเมอิก ของ พระ ธรรม โยบ ก็ ได้ มี การ เผย ออก มา.
A palavra “acusaram” é a tradução duma expressão aramaica que pode também ser vertida “caluniaram”.
คํา ว่า “ฟ้อง” เป็น การ แปล คํา ภาษา อาระเมอิก ซึ่ง แปล ว่า “ใส่ ร้าย” ได้ ด้วย.
Ele dispôs a Hexapla em seis colunas paralelas, contendo: (1) o texto hebraico e aramaico, (2) uma transliteração desse texto para o grego, (3) a versão grega de Áquila, (4) a versão grega de Símaco, (5) a Septuaginta grega, que ele revisou para corresponder mais exatamente ao texto hebraico, e (6) a versão grega de Teodocião.
ออริเกน เรียบเรียง เฮกซาพลา เป็น หก คอลัมน์ เรียง เทียบ กัน ซึ่ง ประกอบ ด้วย: (1) ข้อ ความ ภาษา ฮีบรู และ อาระเมอิก, (2) คํา ทับ ศัพท์ ภาษา กรีก ของ ข้อ ความ นั้น, (3) ฉบับ แปล ภาษา กรีก ของ อะควิลา, (4) ฉบับ แปล ภาษา กรีก ของ ซิมมาคุส, (5) ฉบับ กรีก เซปตัวจินต์ ซึ่ง ออริเกน ปรับ ปรุง ให้ ตรง กัน ยิ่ง ขึ้น กับ ข้อ ความ ภาษา ฮีบรู และ (6) ฉบับ แปล ภาษา กรีก ของ ทีโอโดเชียน.
Palavra derivada do aramaico e do hebraico, que significa “o ungido.”
รูปแบบคําในภาษาอาราเมอิคและฮีบรูหมายถึง “ผู้ได้รับการเจิม.”
Nenhum idioma moderno possui um vocabulário e uma gramática que correspondam exatamente aos das línguas hebraica, aramaica e grega usadas na Bíblia. Assim, uma tradução palavra por palavra seria difícil de entender ou poderia até mesmo transmitir o sentido errado.
เนื่อง จาก ใน ทุก วัน นี้ ไม่ มี ภาษา ไหน ที่ มี คํา ศัพท์ และ ลักษณะ ไวยากรณ์ เหมือน กัน ทุก อย่าง กับ ภาษา ฮีบรู ภาษา อาราเมอิก และ ภาษา กรีก ที่ ใช้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล การ แปล คัมภีร์ ไบเบิล แบบ คํา ต่อ คํา จึง ไม่ สามารถ ถ่ายทอด ความ หมาย ได้ ชัดเจน และ อาจ ถึง กับ ทํา ให้ เข้าใจ ผิด
Na maioria das vezes, essas leituras eram feitas no hebraico original e traduzidas para o aramaico.
ส่วน ใหญ่ แล้ว การ อ่าน ใน ธรรมศาลา จะ เป็น ภาษา ฮีบรู โบราณ และ มี การ แปล เป็น ภาษา อาระเมอิก.
Inclui mais de 200 objetos com inscrições em hebraico, aramaico e outros idiomas.
เศษ ภาชนะ เหล่า นี้ รวม ถึง วัตถุ ที่ มี ข้อ ความ จารึก ใน ภาษา ฮีบรู, ภาษา อาระเมอิก, และ ภาษา อื่น ๆ มาก กว่า 200 ชิ้น ด้วย.
Ela incluía versões da Bíblia em siríaco, grego e latim, comentários rabínicos, livros de gramática caldeus (aramaicos) e muitos outros livros.
ห้อง สมุด นี้ มี ทั้ง คัมภีร์ ไบเบิล ภาษา ซีเรีย กรีก และ ละติน รวม ถึง ข้อ เขียน ของ พวก รับบี หนังสือ ไวยากรณ์ ภาษา แคลเดีย และ อื่น ๆ อีก มาก มาย.
Texto correspondente no Targum Aramaico
ข้อ ความ ที่ มี ความ หมาย ตรง กัน ใน ทาร์กุม ภาษา อาระเมอิก
A língua materna deles era um dialeto galileu do aramaico ou um dialeto do hebraico.
ภาษา ถิ่น ของ พวก เขา อาจ แปลง จาก ภาษา อาระเมอิก แบบ ที่ พูด กัน ใน แกลิลี หรือ ภาษา ถิ่น ที่ แปลง จาก ภาษา ฮีบรู.
" Se ao menos falasse aramaico. "
" ถ้าพูดภาษาแอระเมอิกเป็น " ..
Não é Aramaico.
ไม่ใช่ภาษาอาหรับ
No aramaico pós-bíblico, essa luz foi chamada de Xequiná (shekhi·náh), palavra que significa “aquilo que habita” ou “habitação”.
หลัง สิ้น ยุค การ จารึก คัมภีร์ ไบเบิล มี การ เรียก แสง ดัง กล่าว ใน ภาษา อาระเมอิก ว่า เชคินาห์ คํา นี้ มี ความ หมาย ว่า “ซึ่ง อาศัย อยู่” หรือ “ที่ อาศัย.”
Esses também estão no aramaico e datam do primeiro e do segundo século AEC — pouco depois da suposta falsificação de Daniel.
เอกสาร เหล่า นี้ เขียน ใน ภาษา อาระเมอิก เช่น กัน และ เขียน ขึ้น ใน ศตวรรษ ที่ หนึ่ง และ สอง ก. ส. ศ.—ไม่ นาน หลัง จาก ช่วง เวลา ที่ คิด กัน ว่า มี การ หลอก ลวง ใน พระ ธรรม ดานิเอล.
E na parte inferior de cada página do Pentateuco, os editores incluíram também o Targum de Onkelos (uma paráfrase em aramaico dos primeiros cinco livros da Bíblia) junto com uma tradução em latim.
และ ส่วน ล่าง ของ หน้า กระดาษ มี เพนทาทุก ของ ทาร์กุม แห่ง อังเกลาส (พระ ธรรม ห้า เล่ม แรก ของ คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง ถอด ความ ใน ภาษา อาระเมอิก) พร้อม ส่วน ที่ แปล เป็น ภาษา ลาติน.
A partir do tempo de Neemias, o aramaico veio a ser o idioma comum de muitos judeus que viviam no território da Pérsia, e, portanto, era necessário acompanhar as leituras das Escrituras Hebraicas com traduções para este idioma.
ตั้ง แต่ สมัย ของ นะเฮมยา เป็น ต้น มา ชาว ยิว จํานวน มาก ที่ อาศัย ใน เขต ของ เปอร์เซีย ใช้ ภาษา อาระเมอิก เป็น ภาษา กลาง จึง จําเป็น ต้อง มี การ แปล เป็น ภาษา นี้ เพื่อ ใช้ ควบ คู่ กับ การ อ่าน พระ คัมภีร์ ภาษา ฮีบรู.
Poliglota de Antuérpia (1568-72), editada por Benito Arias Montano, acrescentou ao texto complutense a versão Pesito siríaca das Escrituras Gregas Cristãs e o Targum Aramaico de Jonathan.
แอนทเวิร์ป โพลิกลอท (ปี 1568-1572) ได้ รับ การ ตรวจ แก้ไข โดย เบนิโต อารยาส มอนตาโน เป็น ฉบับ คอมพลูเทนเชียน ที่ มี ส่วน ที่ เพิ่ม เข้า มา คือ พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก ฉบับ แปล เพชิตตา ภาษา ซีเรีย โบราณ และ ทาร์กุม อาระเมอิก ของ โจนาทาน.
Jesus é chamado de o Cristo (palavra grega) ou o Messias (palavra aramaica).
พระเยซูได้รับพระนามว่าพระคริสต์ (คํากรีก) หรือพระเมสสิยาห์ (คําอาราเมอิค).
Além disso, fizeram-se traduções exatas para quase todas as línguas da terra, dos idiomas hebraico, aramaico e grego em que a Bíblia foi escrita originalmente.
ยิ่ง กว่า นั้น มี การ แปล พระ คัมภีร์ อย่าง ถูก ต้อง จาก ภาษา เดิม ซึ่ง ต้น ฉบับ คือ ภาษา ฮีบรู อะราเมอิค และ ภาษา กรีก ออก เป็น ภาษา ต่าง ๆ เกือบ ทุก ภาษา ใน โลก นี้.
Os israelitas falaram hebraico até o retorno do cativeiro babilônico, época em que o aramaico se tornou a língua usada no dia-a-dia.
ชาวอิสราเอลพูดภาษาฮีบรูจนกระทั่งกลับจากการเป็นเชลยในบาบิโลน, ซึ่งในเวลานั้นภาษาอาราเมอิคกลายเป็นภาษาที่ใช้สนทนากันในชีวิตประจําวัน.
Ele não só deu ao homem a língua hebraica original, mas, por criar a mente e os órgãos da fala, também supriu a base para o aramaico e o grego, bem como para todas as cerca de 3.000 línguas faladas hoje pela humanidade.
พระองค์ ไม่ เพียง ประทาน ภาษา แรก คือ ภาษา ฮีบรู แก่ มนุษย์ เท่า นั้น แต่ โดย ที่ พระองค์ ทรง สร้าง จิตใจ และ อวัยวะ สําหรับ พูด พระองค์ ทรง วาง พื้น ฐาน ไว้ สําหรับ ภาษา อาระเมอิก และ กรีก รวม ทั้ง ภาษา ทั้ง หมด อีก ประมาณ 3,000 ภาษา ที่ มนุษยชาติ พูด กัน ใน ปัจจุบัน นี้ ด้วย.
Encontrou-se suficiente material do terceiro ao quinto século AEC para traçar as mudanças em estilos de escrita e respectivas letras dos alfabetos hebraico e aramaico, algo de grande valor no que diz respeito a datar manuscritos.
ได้ มี การ ค้น พบ เนื้อ เรื่อง ตั้ง แต่ ศตวรรษ ที่ สาม ถึง ศตวรรษ ที่ หนึ่ง ก่อน สากล ศักราช อย่าง เพียง พอ ที่ จะ สืบ สาว การ เปลี่ยน แปลง ใน รูป แบบ การ เขียน และ ตัว หนังสือ ฮีบรู ทุก ตัว และ อักษร อาระเมอิก ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ มี คุณค่า มหาศาล ใน การ ระบุ เวลา ของ ต้น ฉบับ ต่าง ๆ.
Expressão aramaica que significa “monte de testemunho”.
เป็น คํา ภาษา อาราเมอิก แปล ว่า “กอง พยาน หลักฐาน”
A BÍBLIA foi originalmente escrita nos idiomas antigos hebraico, aramaico e grego.
แต่ เดิม ไบเบิล เขียน ขึ้น ด้วย ภาษา ฮีบรู โบราณ, ภาษา อาระเมอิก, และ ภาษา กรีก.
O livro bíblico de Esdras também foi escrito em hebraico e em aramaico.
พระ ธรรม เอษรา ได้ รับ การ เขียน ใน ภาษา ฮีบรู และ อาระเมอิก ด้วย.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ aramaico ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ