charco ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า charco ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ charco ใน โปรตุเกส

คำว่า charco ใน โปรตุเกส หมายถึง แอ่ง, แอ่งน้ํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า charco

แอ่ง

noun

Pois, é um charco dos grandes.
ใช่ มันเป็นแอ่งน้ําที่ใหญ่มากเลยนะ

แอ่งน้ํา

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

" Temos o nosso próprio charco dentro do nosso corpo.
เราจะมีบ่อน้ําของเราเองอยู่ในร่างกายพวกเรานี่แหละจ๊ะ
A água é o principal artífice das terras inundáveis, das vastas marnotas costeiras aos pequenos pântanos, charcos, brejos e pauis de água doce no interior, e aos caldeirões nas pradarias dos Estados Unidos e do Canadá.
นับ จาก ที่ ลุ่ม ชาย เลน น้ํา เค็ม อัน กว้าง ใหญ่ ตาม ชายฝั่ง ไป จน ถึง ห้วย หนอง คลอง บึง น้ํา จืด ขนาด เล็ก ที่ อยู่ ภาย ใน แผ่นดิน อีก ทั้ง ทุ่ง หญ้า แพรรี บริเวณ ขนาด ใหญ่ ที่ เต็ม ไป ด้วย แอ่ง ของ สหรัฐ และ แคนาดา สถาปนิก หลัก ของ ที่ ลุ่ม เหล่า นี้ ทั้ง หมด คือ น้ํา.
Eu vi a matriarca a beber água, e depois virou-se, num movimento lento e belo, como um braço em movimento, começou a trepar a margem inclinada do charco.
ผมมองดูช้างพังจ่าฝูงดื่มน้ํา และเมื่อเธอหันไปมาในท่วงท่าช้าๆ สง่างาม เหมือนแขนที่กําลังเคลื่อนไหว แล้วเธอก็เริ่มเดินขึ้นตลื่งที่สูงชัน
Então, vim a saber, depois da exposição, que, se colocarmos este saco de plástico num charco sujo ou num rio cheio de coliformes e todo o género de coisas nojentas, que aquela água suja passará pela parede do saco por osmose e acabará lá dentro no seu estado puro, como água potável.
จากนั้นผมจึงพบ หลังจากที่ผมรู้มาแล้ว ว่าเมื่อนําถุงใบนี้ไปวางไว้ในโคลนสกปรก หรือลําน้ําที่มีคลอโรฟอร์ม หรือสิ่งที่น่าขยะแขยงต่างๆ แล้วน้ําที่สกปรกเหล่านั้น จะซึมผ่านถุงพลาสติกเข้าไป กลายเป็นน้ําสะอาดบริสุทธิ์ที่สามารถดื่มได้
Aves marinhas com glândulas que dessalinizam a água do mar; peixes e enguias que geram eletricidade; peixes, vermes e insetos que produzem luz fria; morcegos e golfinhos que usam o sonar; vespas que fabricam papel; formigas que constroem pontes; castores que erguem represas; cobras que possuem termômetros embutidos; insetos de charcos que usam tubos snorkel [de respiração] e sinos de mergulhador; polvos que usam propulsão a jato; aranhas que tecem sete espécies de teia e fazem alçapões, redes e laços, e que têm crias que são aeróstatas, viajando milhares de quilômetros a grandes altitudes; peixes e crustáceos que usam tanques de flutuação como os submarinos; e aves, insetos, tartarugas-marinhas, peixes e mamíferos que realizam espantosas façanhas de migração — habilidades que a ciência não consegue explicar.
นก ทะเล ใช้ ต่อม ที่ หัว ของ มัน ขจัด เกลือ ส่วน เกิน ใน น้ํา เค็ม; ปลา และ ปลา ไหล ให้ กําเนิด กระแส ไฟฟ้า; ปลา, ไส้ เดือน และ แมลง ซึ่ง เปล่ง แสง เรือง; ค้างคาว ปลา โลมา ที่ ใช้ ระบบ คลื่น เสียง สะท้อน; ตัว ต่อ ผลิต กระดาษ; มด สร้าง สะพาน; ตัว บีเวอร์ สร้าง ทํานบ กั้น น้ํา; งู มี เครื่องวัด อุณหภูมิ อยู่ ใน ตัว; แมลง ใน น้ํา ใช้ ท่อ หายใจ และ เครื่อง ดํา น้ํา; ปลา หมึก ยักษ์ ซึ่ง เคลื่อน ด้วย ไอพ่น; แมงมุม ซึ่ง ชักใย ได้ ถึง เจ็ด ชนิด และ ทํา ประตู, ตาข่าย, และ บ่วง แถม มี ลูก ซึ่ง เป็น นัก ขึ้น บัลลูน ที่ สามารถ เดิน ทาง ใน ระดับ ความ สูง เป็น ทาง ไกล หลาย พัน กิโลเมตร; ปลา และ สัตว์ ประเภท มี กระดอง หรือ เปลือก ใช้ ถัง สําหรับ ลอย ตัว เหมือน เรือ ดํา น้ํา; และ นก, แมลง, เต่า ทะเล ชนิด ต่าง ๆ, ปลา, รวม ทั้ง สัตว์ จําพวก เลี้ยง ลูก ด้วย นม ซึ่ง อพยพ ย้าย ถิ่น อย่าง น่า อัศจรรย์—สมรรถนะ เกิน ที่ วิทยาศาสตร์ จะ อธิบาย ได้.
Receio que esta poção saiba um pouco a água de charco mas vai conseguir pôr-vos de pé.
ผมเกรงว่ายานี่จะมีรสชาติเหมือนน้ําคางคก แต่มันจะทําให้ท่านกลับมาแข็งแรงได้
Os italianos fizeram bom uso dessa propriedade dos eucaliptos para sanear os charcos pontinos que no passado eram infestados de mosquitos.
ชาว อิตาเลียน ใช้ ประโยชน์ จาก ความ สามารถ พิเศษ นี้ โดย ปลูก ยูคาลิปตัส ชนิด นี้ เพื่อ ช่วย ดูด น้ํา จาก ที่ ลุ่ม ชื้น แฉะ ปอนตีเน ซึ่ง เมื่อ ก่อน มี ยุง ชุม.
Durante o caminho, ao longo deste glaciar, vimos grandes charcos de gelo derretido.
ไกลลงไปสุดธารน้ําแข็ง เราเห็นบ่อที่เกิดจากน้ําแข็งที่ละลาย
Temperaturas mais altas e mudanças na precipitação pluviométrica poderão representar uma ameaça para florestas e charcos, que filtram o ar e a água.
ป่า ไม้ และ ที่ ลุ่ม น้ํา ขัง ซึ่ง กรอง อากาศ และ น้ํา ให้ กับ เรา อาจ ตก อยู่ ใน ภาวะ ล่อแหลม เนื่อง จาก อุณหภูมิ สูง ขึ้น และ ปริมาณ ฝน เปลี่ยน ไป.
Um charco podre e malcheiroso tão longe quanto se pode ver.
ยังต้องผ่านบึงอันเน่าเหม็น ที่มีอาณาเขตไกลจนสุดสายตาอีก
Segue em frente serpenteando por vales e charcos até chegar à antiga cidade de Neápolis.
ต่อ จาก นั้น ถนน ก็ จะ คดเคี้ยว ผ่าน หุบเขา และ ที่ ลุ่ม ชื้น แฉะ จน กระทั่ง มา ถึง เมือง เนอาโปลี โบราณ.
É um charco demasiado difícil de descrever, mesmo com métodos modernos. Tem um aspeto castanho, como este alcatrão ali à esquerda.
มันเป็นบ่อรวมของอะไรหลายๆอย่าง ยากที่จะบอกได้ว่ามีอะไรบ้าง แม้จะใช้เทคนิคทันสมัย มันมีสีออกน้ําตาล เหมือนน้ํามันดิน ทางด้านซ้าย ส่วนสารประกอบบริสุทธิ์
" Nós evoluímos para ter o nosso próprio charco.
เราได้มีวิวัฒนาการและมีบ่อน้ําเป็นของเราเอง
Em algumas regiões, a estiagem transforma rios em charcos, ao passo que em outras, chuvas e inundações deixam poças de águas paradas.
ใน บาง พื้น ที่ มัน ทํา ให้ แม่น้ํา กลาย เป็น แอ่ง โคลน ส่วน บาง พื้น ที่ มัน ทํา ให้ เกิด ฝน ตก น้ํา ท่วม และ หลัง จาก นั้น ก็ กลาย เป็น บริเวณ ที่ มี น้ํา ท่วม ขัง.
E é um charco que é demasiado difícil de descrever completamente, mesmo com métodos modernos, e o resultado tem um aspecto castanho, como este alcatrão aqui à esquerda.
มันเป็นบ่อรวมของอะไรหลายๆอย่าง ยากที่จะบอกได้ว่ามีอะไรบ้าง แม้จะใช้เทคนิคทันสมัย มันมีสีออกน้ําตาล เหมือนน้ํามันดิน
Pois, é um charco dos grandes.
ใช่ มันเป็นแอ่งน้ําที่ใหญ่มากเลยนะ
Evitam persistentemente áreas povoadas e em geral se reúnem em grandes quantidades apenas em remotos lagos salgados ou charcos.
นก พวก นี้ บากบั่น พยายาม เลี่ยง บริเวณ ที่ มี ผู้ คน อาศัย อยู่ และ มัก รวม กัน เป็น กลุ่ม ใหญ่ ใน ทะเลสาบ น้ํา เค็ม หรือ ที่ ราบ ดิน โคลน ซึ่ง อยู่ ห่าง ไกล.
Deixando para trás a terra firme e os charcos, entramos no trecho de dez quilômetros sobre o rio Tejo.
เมื่อ พ้น จาก พื้น ดิน และ ที่ ลุ่ม มา แล้ว ตอน นี้ เรา กําลัง อยู่ บน ช่วง ที่ เป็น ส่วน ของ แม่น้ํา เตกัส ซึ่ง ยาว 10 กิโลเมตร.
Pode imaginar como se sentia Elias ao ver a água gradualmente tornar-se um escasso fio e os charcos baixarem dia após dia?
คุณ นึก ออก ไหม ถึง ความ รู้สึก ของ เอลียา ขณะ ที่ น้ํา ค่อย ๆ ไหล ออก มา ช้า ลง และ แอ่ง น้ํา ก็ ตื้น เขิน ขึ้น วัน แล้ว วัน เล่า?
Outras variedades vicejam em terrenos pantanosos, absorvendo avidamente a água dos charcos.
สมาชิก อื่น ใน วงศ์ ยูคาลิปตัส เติบโต ได้ ดี ใน ที่ ลุ่ม ชื้น แฉะ และ ดูด น้ํา จาก ดิน ที่ เปียก ชุ่ม ได้ ดี มาก.
Até que um dia, encontrámo-los à beira de um charco.
จนวันหนึ่ง เราพบพวกมันที่บ่อน้ําเล็กๆ

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ charco ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ