cinto ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า cinto ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cinto ใน โปรตุเกส
คำว่า cinto ใน โปรตุเกส หมายถึง เข็มขัด, ซีตเบลต์, รัดพระองค์, เข็มขัด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า cinto
เข็มขัดnoun Passa lá logo de manhã, ou eu volto e as algemas não permanecerão no meu cinto. มาโดยสิ่งแรก หรือฉันจะกลับมาอีกที และกุญแจมือพวกนี้ไม่ได้อยู่ที่เข็มขัดฉัน |
ซีตเบลต์noun |
รัดพระองค์noun |
เข็มขัดnoun Cinto de segurança — vital para todos os passageiros เข็มขัดนิรภัยเบาะหลังช่วยชีวิต |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Os faróis, os limpadores de pára-brisas, a buzina, os cintos de segurança e as janelas funcionam? ไฟ, ที่ ปัด น้ํา ฝน, แตร, เข็มขัด นิรภัย, และ หน้าต่าง ยัง ใช้ ได้ ไหม? |
O cinto estava estragado ผ้า คาด เอว นั้น เปื่อย |
Alguns tradutores sugerem que esse versículo devia rezar “cingindo-se com o cinto da verdade”. ผู้ แปล บาง คน เสนอ แนะ ว่า ข้อ นี้ ควร แปล ว่า “เอา ความ จริง เป็น เข็มขัด คาด เอว ไว้.” |
Tem um cinto? คุณมีเข็มขัดมั้ย |
Usar o cinto de segurança no carro não serviria de proteção alguma. การ รัด เข็มขัด นิรภัย ระหว่าง ขับ ขี่ รถยนต์ ก็ คง ไม่ มี ผล ต่อ ความ ปลอด ภัย ของ คุณ. |
Usou meias e cintos. เขาใช้ถุงเท้ากับเข็มขัด |
E Deus mais tarde mandou-o voltar lá para buscar o cinto. และ ภาย หลัง พระเจ้า ทรง สั่ง ให้ ท่าน กลับ ไป เอา ผ้า คาด เอว นั้น มา. |
Mantenham as cabeças baixas e com os cintos apertados, rapazes. รู้รักษาตัวรอดเป็นยอดดีนะจ๊ะ หนุ่มๆ |
Mas passei meses a criar o fato do Hellboy mais fiel ao filme que consegui Desde as botas, ao cinto, às calças, à "mão direita da destruição". แต่ผมใช้เวลาเป็นเดือน ประกอบชุดเฮลบอยที่เหมือนกับในหนังที่สุด เท่าที่ผมจะทําได้ ตั้งแต่รองเท้าบูท ไปจนถึงเข็มขัดและกางเกง จนถึงมือยักษ์ด้านขวา |
Cintos de segurança salvam vidas. เข็มขัดนิรภัยช่วยชีวิตได้นะครับ |
Amarre os sapatos, aperte o cinto ผูกเชือกรองเท้า รัดเข็มขัดให้พร้อม |
Não pode usar um cinto Rabanne com um Patbo. คุณ คงจะไม่ใส่เข็มขัด ราเบนน์ กับชุดพาทูนะ |
Bem, não estou com seu cinto. ก็เอ่อฉันไม่ได้มีเข็มขัดของคุณ |
No boxe, você luta pela " bolsa " e pelo cinto. รู้มั้ย ในกีฬาชกมวย คุณสู้เพื่อเอาเงินและเข็มขัด |
Aperte o cinto Vamos jogá-lo para fora เตรียมกระทืบจนจมพสุธา |
(Efésios 6:14) As duas peças de armadura mencionadas aqui são um cinturão, ou cinto, e uma couraça. (เอเฟโซ 6:14, ล. ม.) ยุทธภัณฑ์ สอง ชิ้น ที่ กล่าว ถึง ใน ข้อ นี้ คือ สาย คาด เอว หรือ เข็มขัด และ เกราะ หน้า อก. |
Tem cuidado para não desapertares o cinto de segurança. อย่าทําเข็มขัดนิรภัยของน้องหลุดล่ะ |
(Mateus 10:9, 10) Quando as pessoas viajavam, era comum usarem um cinto com um bolso para carregar dinheiro, além de um alforje e um par adicional de sandálias. (มัดธาย 10:9, 10) เป็น ธรรมดา ที่ นัก เดิน ทาง จะ เอา ไถ้ ใส่ เงิน, ย่าม ใส่ เสบียง อาหาร ติด ตัว ไป ด้วย, รวม ทั้ง รอง เท้า สํารอง. |
Os trabalhadores foram organizados, os machetes amolados e os cintos de segurança para subir nas árvores consertados. มี การ จัด กลุ่ม คน งาน, การ ลับ มีด พร้า, และ ซ่อม สาย คาด สําหรับ ใช้ ปีน. |
Bastardos como ele deve usar um cinto de castidade! ไอ้คนแบบนี้สมควรจะโดนต่อยสัก หมื่นที |
Limites de velocidade, cintos de segurança e mensagens de texto การ จํากัดความ เร็ว เข็มขัด นิรภัย และ การ รับ ส่ง ข้อ ความ |
Por favor, aperte o cinto e agarre bem os objetos. โปรดคาดเข็มขัด เก็บของให้รัดกุม |
O cinto. เข็มขัดผ้าโอบิ |
Coloque o cinto. รัดเข็มขัดด้วย |
27 Ninguém toscanejará nem dormirá; não se lhe desatará o cinto dos seus lombos, nem se lhe quebrará a correia dos seus sapatos. ๒๗ ไม่มีใครจะหลับสนิทหรือนิทรา; ทั้งผ้าคาดเอวของพวกเขาก็จะไม่ถอดออก, หรือสายรัดรองเท้าของพวกเขาจะไม่ฉีกขาด; |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cinto ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ cinto
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ