condividere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า condividere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ condividere ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า condividere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ร่วม, แชร์, ใช้ร่วมกัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า condividere

ร่วม

verb

แชร์

verb

Non hai qualche fantasia romantica che vorresti condividere con me?
นี่มันไม่ใช่นิยายโรแมนติค ที่คุณอยากจะแชร์กับฉันเหรอคะ?

ใช้ร่วมกัน

verb

Mercedes, sarà un piacere condividere con te le luci della ribalta.
เมอร์ซีดีส มันจะเป็นความยินดี ที่จะใช้สปอร์ตไลท์ร่วมกันกับเธอนะ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Quindi sono molto grata di aver avuto l'opportunità di condividere questo messaggio ancora una volta, con tutti voi di TED.
ฉันรู้สึกเป็นหนี้บุญคุณที่ได้มีโอกาสมาแบ่งปัน สารนี้อีกครั้งที่เท็ด
E la meme-ome, sapete, è piuttosto semplice, è la matematica alla base di un'idea, e possiamo farci delle analisi molto interessanti, che voglio condividere con voi adesso.
และมีมโมมนั้นนะ พูดง่ายๆ ก็คือ คณิตศาสตร์ที่แฝงอยู่ในไอเดียหนึ่ง และเราก็สามารถทําการวิเคราะห์ ที่น่าสนใจอย่างยิ่งบางอย่างกับมันได้ ซึ่งผมต้องการจะเล่าให้คุณฟัง
Credo di... potermi collegare ad esso... con la stessa tecnologia che permette a due piloti Jaeger... di condividere un ponte neurale.
ผมคิดว่าเราสามารถดึงข้อมูลจากมัน โดยใช้เทคโนโลยีเดียวกับเยเกอร์ สร้างสะพานเชื่อมความทรงจํา
Se non desideri condividere le sue memorie, e'un tuo diritto.
ถ้าคุณไม่อยากให้สมุดนั่นกับฉัน ก็เป็นสิทธิ์ของคุณ
Questo è il messaggio che vogliamo condividere con voi.
และนี่คือข้อความที่เราอยากแบ่งปันให้กับคุณ
Giorno dopo giorno, lezione dopo lezione, volevo condividere con lei la speranza del piano di Dio, la speranza che Gesù Cristo offre con il Suo potere, ma non sapevo come fare.
แต่ละวันที่ไปเรียนดิฉันต้องการแบ่งปันความหวังในแผนของพระผู้เป็นเจ้ากับเธอ ความหวังที่พระเยซูคริสต์ประทานให้ด้วยเดชานุภาพของพระองค์ แต่ไม่ทราบจะทําอย่างไร
Quando avevi intenzione di condividere il segreto?
เมื่อไรจะแบ่งให้บ้างล่ะ?
È difficile condividere l’assunto, ha dichiarato, che esista un obbligo dei sanitari di intervenire in presenza di un dissenso espresso dal paziente o dalle persone che lo rappresentano.
เขา ชี้ แจง ว่า เป็น การ ยาก ที่ จะ ยอม รับ ความ คิด ใน เรื่อง ที่ ว่า บุคลากร โรง พยาบาล ต้อง ให้ การ รักษา แบบ ที่ ผู้ ป่วย หรือ ตัว แทน ของ เขา ไม่ ยอม รับ.
* In che modo essere un esempio rappresenta un metodo più efficace di condividere il Vangelo rispetto al parlare soltanto del Vangelo?
* การเป็นแบบอย่างจะเป็นวิธีที่ได้ผลมากที่สุดในการแบ่งปันพระกิตติคุณแทนที่จะพูดเกี่ยวกับพระกิตติคุณเท่านั้นอย่างไร
* In che modo possiamo essere coraggiosi nel condividere il Vangelo in situazioni come queste?
* เราสามารถมีความกล้าหาญในการแบ่งปันพระกิตติคุณในสถานการณ์เช่นนี้ในทางใดบ้าง
(Se vuoi condividere queste informazioni) Ho pregato riguardo alla mia istruzione e al mio piano finanziario, e .
(หากท่านเลือกแบ่งปัน) ฉันสวดอ้อนวอนเกี่ยวกับการศึกษาของฉันและแผนการเงินของฉันและ .
Ma non appena sono in un luogo di vera pace, mi rendo conto che è solo andando lì che avrò qualcosa di nuovo, creativo o gioioso da condividere con mia moglie, i miei capi o i miei amici.
แต่เมื่อใดที่ผมไปยังที่สงบเงียบจริงๆ ผมตระหนักว่า แค่เพียงผมไปที่นั่น ผมจะมีอะไรก็ตามที่สดใหม่ หรือสร้างสรรค์ หรือน่าอภิรมย์ที่จะแบ่งปัน แก่ภรรยาของผม หรือเจ้านาย หรือเพื่อนๆ
Ricerche dimostrano che alcuni di noi non leggono nemmeno oltre i titoli prima di condividere le storie.
งานวิจัยบอกว่า พวกเราบางคน ไม่อ่านอะไรมากไปกว่าพาดหัว ก่อนที่จะแชร์บทความด้วยซ้ํา
* Perché il Signore dice ad Hyrum: “Aspetta ancora un poco” prima di condividere il messaggio del Vangelo con il prossimo?
* เหตุใดพระเจ้าจึงรับสั่งให้ไฮรัม “คอยต่อไปอีกหน่อยเถิด” ก่อนแบ่งปันข่าวสารพระกิตติคุณกับผู้อื่น
Hanno riscontrato che l’essere “generosi, pronti a condividere” ha procurato loro ricche benedizioni da Geova e ha rafforzato in loro la speranza di ottenere “la vera vita”.
พวก เขา พบ ว่า การ “พร้อม ที่ จะ ให้ ทาน, ให้ มี ใจ กว้างขวาง” ทํา ให้ ได้ รับ พระ พร อัน อุดม จาก พระ ยะโฮวา และ เสริม สร้าง ความ หวัง เรื่อง การ มี “ชีวิต จริง ๆ.”
Una vita costellata di segreti che non potrai condividere con gli estranei.
ชีวิตลับที่คุณไม่สามารถแชร์ให้คนนอกฟังได้
Invita gli studenti a condividere delle esperienze
เชื้อเชิญนักเรียนให้แบ่งปันประสบการณ์
Sulla base di questa speranza del Regno la lettera termina esortando vigorosamente i cristiani ‘a fare il bene, a essere ricchi di opere eccellenti, a essere generosi, pronti a condividere, tesoreggiando sicuramente per se stessi un eccellente fondamento per il futuro, perché afferrino fermamente la vera vita’.
โดย อาศัย ความ หวัง เรื่อง ราชอาณาจักร จดหมาย นี้ จบ ลง ด้วย คํา กระตุ้น เตือน อัน ทรง พลัง ให้ คริสเตียน “ทํา การ ดี, ให้ ร่ํารวย ด้วย การ งาน อัน ดี, ให้ เป็น คน ใจ กว้าง, พร้อม จะ แบ่ง ปัน, โดย สะสม ทรัพย์ ประเสริฐ อย่าง ปลอด ภัย ไว้ สําหรับ ตน ให้ เป็น รากฐาน อัน ดี สําหรับ อนาคต เพื่อ เขา จะ ยึด เอา ชีวิต แท้ ให้ มั่น.”
Ora vorrei condividere con voi tre cose che ho imparato su di me quel giorno.
ตอนนี้ผมอยากจะแชร์สามสิ่งที่ผมได้เรียนรู้เกี่ยวกับตัวเองในวันนั้น
Un attacco di phishing si verifica quando qualcuno cerca di indurti a condividere informazioni personali online.
การโจมตีแบบฟิชชิงเกิดขึ้นเมื่อมีคนพยายามหลอกให้คุณแชร์ข้อมูลส่วนบุคคลทางออนไลน์
È solo quando amiamo Dio e Cristo con tutto il nostro cuore, anima e mente che siamo in grado di condividere questo amore con il prossimo mediante atti di gentilezza e servizio, ossia il modo in cui il Salvatore amerebbe e servirebbe tutti noi se fosse tra di noi oggi.
ต่อเมื่อเรารักพระผู้เป็นเจ้าและพระคริสต์สุดจิตสุดใจและสิ้นสุดความคิดของเราเท่านั้นเราจึงจะสามารถแบ่งปันความรักของเรากับเพื่อนบ้านผ่านการกระทําจากความเมตตาและการรับใช้—ซึ่งเป็นวิธีที่พระผู้ช่วยให้รอดจะทรงรักและรับใช้เราทุกคนถ้าพระองค์ประทับอยู่ท่ามกลางเราเวลานี้
Per quanto mi possa sentire legato a lui, ci sono ancora cose che non posso condividere con Miguel.
ถึงเราจะรู้สึกผูกพันกันแค่ไหน มันก็ยังมีบางอย่าง ที่ผมทําร่วมกับมิเกลไม่ได้
Vogliamo dimostrare il nostro vivo desiderio di condividere con tutti quelli che incontriamo l’“accurata conoscenza del sacro segreto di Dio, cioè Cristo”. — Col.
ขอ ให้ เรา แสดง ความ ปรารถนา อย่าง จริงจัง ของ เรา ที่ จะ ให้ “ความ รู้ ถ่องแท้ เรื่อง ข้อ ลึกลับ อัน ศักดิ์สิทธิ์ ของ พระเจ้า ได้ แก่ พระ คริสต์” แก่ ทุก คน ที่ เรา พบ.—โกโล.
* Quali sono altre situazioni in cui potremmo dover condividere o difendere la nostra fede?
* มีสถานการณ์อื่นใดอีกบ้างที่เราอาจจําเป็นต้องแบ่งปันหรือปกป้องความเชื่อของเรา
Ciò che abbiamo è la flessibilità di un centro accademico per lavorare con persone competenti, motivate, entusiaste e, si spera, gruppi di ricerca ben finanziati per portare avanti queste molecole in ambito clinico, pur conservando la nostra capacità di condividere il prototipo con il mondo intero.
แต่ที่เรามีคือความยืดหยุ่นของการเป็นสถาบันวิชาการ ที่จะทํางานร่วมกับคนที่มีความสามารถ มีแรงใจ กระตือรือร้น และถ้าเป็นไปได้มีเงินสนับสนุนก้อนใหญ่ ที่จะนําโมเลกุลนี้ไปศึกษาต่อในผู้ป่วย ในขณะเดียวกัน ก็ยังยินยอมให้เรา แบ่งปันยาต้นแบบนี้กับคนทั่วโลก โมเลกุลนี้กําลังจะออกจากแล็ปของเรา

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ condividere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย