curativo ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า curativo ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ curativo ใน โปรตุเกส
คำว่า curativo ใน โปรตุเกส หมายถึง การพันแผล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า curativo
การพันแผลnoun Mas o Pavel me trouxe para dentro e fez um curativo. แต่ คุณพาเวล ช่วยอุ้มผมเข้ามา แล้วพันแผลให้ครับ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
A água é curativa. น้ําจะรักษา. |
Que curativo? ห่อยาอะไร? |
(Romanos 6:23; 1 João 5:11) Sob o governo do Reino de Deus, os efeitos curativos do sacrifício de resgate de Cristo se manifestarão. (โรม 6:23; 1 โยฮัน 5:11) ภาย ใต้ การ ปกครอง แห่ง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ผล แห่ง การ เยียว ยา อัน เนื่อง มา จาก เครื่อง บูชา ไถ่ ของ พระ คริสต์ จะ สําเร็จ เป็น จริง. |
Ao mesmo tempo, a doença está-se tornando cada vez mais resistente a drogas outrora curativas. . . . ขณะ เดียว กัน เชื้อ โรค นี้ กําลัง มี ความ ต้านทาน มาก ขึ้น เรื่อย ๆ ต่อ ยา ที่ เคย ใช้ ได้ ผล ใน การ รักษา. . . . |
Lucia, professor de Medicina na Faculdade de Medicina da Universidade da Califórnia, escreve: “O vinho é a mais antiga bebida usada na alimentação e o mais importante agente curativo de uso contínuo em toda a história da humanidade.” ลูเซีย ศาสตราจารย์ ด้าน เวชศาสตร์ ประจํา คณะ แพทยศาสตร์ ที่ มหาวิทยาลัย แคลิฟอร์เนีย เขียน ว่า “เหล้า องุ่น เป็น เครื่อง ดื่ม พร้อม อาหาร ที่ เก่า แก่ ที่ สุด และ เป็น ตัว ยา สําคัญ ที่ สุด ที่ ใช้ ต่อ เนื่อง ตลอด ประวัติศาสตร์ ของ มนุษยชาติ.” |
Ponha o curativo. 30 แล้ว เร็ว เอาผ้าปิดแผลมาแปะซะ |
Assim, pessoas de muitos lugares do país orgulham-se dessas águas ricas em minerais e das belas termas, que, segundo alguns acreditam, têm propriedades medicinais e curativas. ด้วย เหตุ นี้ หลาย พื้น ที่ ใน ประเทศ นี้ จึง มี น้ํา ที่ อุดม ด้วย แร่ ธาตุ และ มี สถาน ที่ อาบ น้ํา สวย ๆ ซึ่ง บาง คน เชื่อ ว่า น้ํา แร่ เหล่า นี้ เป็น ยา และ ช่วย รักษา โรค ได้. |
O meu seguro cobre, tipo, um curativo por ano. ประกันของผมน่ะ คงได้มาแค่ผ้าพันแผลซักชิ้นมั้ง |
As lágrimas de um fênix tem poderes curativos. น้ําตานกฟีนิกซ์สมานแผล |
No sul da África, a muti, ou medicina tradicional, é usada de modo similar, não só por causa de suas propriedades curativas, mas como proteção contra o azar. ใน ภูมิภาค ทาง ใต้ ของ แอฟริกา มี การ ใช้ มูที หรือ เครื่องราง ที่ สืบ ทอด กัน มา เช่น เดียว กัน ไม่ เพียง เพราะ คุณสมบัติ ใน การ รักษา โรค ของ มัน เท่า นั้น แต่ เป็น เครื่อง ป้องกัน ไว้ จาก โชค ร้าย ด้วย. |
(Provérbios 12:18) Quando é que a nossa língua tem efeito curativo? (สุภาษิต 12:18) ลิ้น ของ เรา จะ เป็น ลิ้น ที่ รักษา ผู้ อื่น เมื่อ ไร? |
O teixo é a mais importante das árvores curativas. ต้นยิวมีสรรพคุณเยียวยารักษาเป็นเลิศ |
Expressões tais como “água da vida” e “árvores da vida” ilustram que, depois de findar o atual sistema iníquo, as provisões curativas do Reino de Deus aos poucos levarão a humanidade à perfeição. ถ้อย คํา เช่น “น้ํา แห่ง ชีวิต” และ “ต้น ไม้ แห่ง ชีวิต” แสดง ให้ เห็น ว่า หลัง จาก ระบบ ชั่ว ใน ปัจจุบัน ได้ สิ้น สุด ลง แล้ว การ จัด เตรียม ที่ มี ผล ใน การ เยียว ยา รักษา ของ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า จะ ค่อย ๆ ยก ระดับ มนุษยชาติ ขึ้น สู่ ความ สมบูรณ์. |
És uma árvore curativa e preciso que cures! นายเป็นต้นไม้แห่งการเยียวยา ก็เยียวยาสิ |
Por se achar que tinha propriedades curativas, o rádio foi adicionado à pasta dentífrica, a remédios, à água e a alimentos. เหตุที่เราเคยเชื่อว่า มันมีคุณสมบัติในการซ่อมแซม เรเดียมจึงถูกผสมใส่ยาสีฟัน เภสัชภัณฑ์ น้ํา และอาหาร |
O que fiz com aqueles curativos? ฉันไปทําอะไรกับแผ่นปลาสเตอร์เนี่ย |
Dr.a Brennan, seu relatório indica que o curativo, provavelmente, estava no queixo de Jonas. ดร.แบรนแนน รายงานของคุณบอกว่า พลาสเตอร์ที่เราพบ คล้ายกับที่อยู่กรามของโจเนส ไซเดลล์ |
Ademais, expressar sentimentos em palavras é um processo curativo, pois permite que o coração dê vazão à experiência angustiante em vez de guardá-la. นอก จาก นี้ การ ถ่ายทอด ความ รู้สึก ออก มา เป็น คํา พูด เป็น ขั้น ตอน หนึ่ง ใน การ รักษา ด้วย เพราะ นั่น ผ่อน คลาย หัวใจ ให้ แสดง ประสบการณ์ อัน ปวด ร้าว ออก มา แทน ที่ จะ ข่ม ไว้. |
Há sonhos tão poderosos que a tua pulseira curativa não os detém. ความฝันบางอย่างมีพลังมากเกินกว่ากําไลของเจ้าจะหยุดได้ |
Mas pouco se sabe sobre os efeitos curativos da vida marinha em comparação com o que se sabe hoje sobre plantas e ervas medicinais. กระนั้น สิ่ง ที่ รู้ จัก เกี่ยว กับ คุณสมบัติ ด้าน การ รักษา โรค ของ สิ่ง มี ชีวิต ใน ทะเล นั้น มี น้อย เมื่อ เทียบ กับ สิ่ง ที่ รู้ จัก เกี่ยว กับ คุณสมบัติ ใน การ รักษา ของ พืช และ สมุน ไพร. |
Assim como Deus, que ‘fez curativo nas ovelhas machucadas’, os superintendentes tratam das ovelhas que foram feridas pelas palavras de alguém ou por suas próprias ações. เช่น เดียว กับ ที่ พระเจ้า ‘ทรง พัน ผ้า ให้ แกะ ที่ กระดูก หัก’ ผู้ ดู แล “พัน ผ้า” ให้ แกะ ที่ เจ็บ ช้ํา จาก คํา พูด ของ บาง คน หรือ จาก การ กระทํา ของ เขา เอง. |
Assim como a aplicação de óleo literal no corpo pode ter efeito calmante, terapêutico e curativo, ministrar a Palavra de Deus ao “atleta” cristão pode corrigi-lo, consolá-lo e curá-lo. การ ใช้ น้ํามัน จริง ๆ นวด ร่าง กาย ทํา ให้ รู้สึก ผ่อน คลาย, หาย ปวด, และ เป็น การ บําบัด ฉัน ใด การ ใช้ พระ คํา ของ พระเจ้า กับ “นัก กีฬา” คริสเตียน ที่ เหน็ด เหนื่อย เมื่อย ล้า จะ ช่วย แก้ไข, ชู ใจ, และ รักษา เขา ให้ หาย ได้ ฉัน นั้น. |
Encontrei um curativo. ฉันเจอผ้าปิดแผล |
Vou trazer água quente e curativos. ฉันจะไปเอาน้ําอุ่นๆกับผ้าพันแผล อะไร? |
Vais precisar de um curativo. คุณต้องเย็บแผลใหม่แล้ว |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ curativo ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ curativo
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ