débouter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า débouter ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ débouter ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า débouter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ปฏิเสธ, ละทิ้ง, บอกปัด, ลบล้าง, ไม่ยอมรับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า débouter

ปฏิเสธ

(overrule)

ละทิ้ง

(reject)

บอกปัด

(reject)

ลบล้าง

(overrule)

ไม่ยอมรับ

(to refuse)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

C' est rien!Debout!
นายไม่เป็นไรนะ! ลุกได้แล้ว!
Vous êtes debout.
คุณ ลุกได้แล้ว
Au lieu de dire à tes camarades ce qu’ils devraient ou ne devraient pas croire, explique avec assurance ce que tu crois, toi, et pourquoi tu penses que tes conclusions tiennent debout.
แทน ที่ จะ บอก เพื่อน นัก เรียน ว่า พวก เขา ควร เชื่อ หรือ ไม่ เชื่อ อะไร ให้ พูด ถึง สิ่ง ที่ คุณ เชื่อ ด้วย ความ มั่น ใจ และ อธิบาย ว่า ทําไม คุณ จึง คิด ว่า เรื่อง นั้น มี เหตุ ผล.
Le pharisien, debout, priait ainsi en lui-même : O Dieu, je te rends grâces de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes, qui sont ravisseurs, injustes, adultères, ou même comme ce publicain ;
“คนที่เป็นฟาริสีนั้นยืนอยู่คนเดียวอธิษฐานว่า ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ขอบพระคุณพระองค์ที่ข้าพระองค์ไม่เหมือนคนอื่นที่เป็นคนฉ้อโกง เป็นคนอธรรม และเป็นคนล่วงประเวณี และไม่เหมือนคนเก็บภาษีคนนี้
Et il était debout à côté de moi.
จากนั้นเขามายืนอยู่ข้างแม่
J'étais inquiet pour vos pieds parce que vous êtes debout toute la journée.
หลังจากที่ต้องยืนทั้งวัน ผมเลยกังวลเรื่องเท้าของคุณ
Jess, debout.
เจส ตื่นเร็ว
Elle me mettait debout sur une chaise à côté d’elle pour que je puisse essuyer la vaisselle qu’elle lavait, et elle m’apprenait à mémoriser des passages des Écritures et à chanter des cantiques, ou hymnes, comme on les appelait à l’époque.
ท่าน จะ จับ ดิฉัน ยืน บน เก้าอี้ ติด กับ ท่าน เพื่อ ดิฉัน จะ เช็ด จาน ได้ ขณะ ที่ ท่าน ล้าง จาน และ ท่าน จะ สอน ดิฉัน ให้ ท่อง จํา ข้อ คัมภีร์ ต่าง ๆ และ ร้อง เพลง ราชอาณาจักร หรือ เพลง สวด ตาม ที่ เรา เรียก กัน ใน เวลา นั้น.
Quand je me couche et quand je suis debout.
หลับ ตอน กลางคืน ลุก ยืน ทรง ทราบ ทุก สิ่ง
Je ne sais pas ce qui était le pire : rester debout toute la journée dans l’eau et dans une obscurité totale ou subir la nuit durant la douloureuse lumière des projecteurs braqués sur moi.
ผม ไม่ รู้ ว่า อย่าง ไหน จะ ร้าย กว่า กัน—ยืน แช่ น้ํา ตลอด วัน ใน ห้อง ที่ เกือบ มืด สนิท มอง ไม่ เห็น อะไร เลย หรือ ทน แสง ไฟ สว่าง จ้า ส่อง หน้า ตลอด คืน จน กระทั่ง ผม ปวด แสบ นัยน์ ตา.
Regarde, notre famille est toujours debout.
ความจริงครอบครัวเรายังคงยืนหยัด เราอาจ...
Jésus est debout depuis le jeudi à l’aube, et il n’a cessé de vivre des moments éprouvants.
พระ เยซู ไม่ ได้ นอน หลับ ตั้ง แต่ เช้า ตรู่ วัน พฤหัสบดี และ พระองค์ ได้ ทน ทุกข์ กับ ประสบการณ์ อัน เจ็บ ปวด รวดร้าว ครั้น แล้ว ครั้ง เล่า.
Debout!
ลุกขึ้น!
Le plus grand encore debout domine de ses 32 mètres une piazza romaine et pèse quelque 455 tonnes.
ต้น ที่ ใหญ่ ที่ สุด ซึ่ง ยัง คง ตั้ง อยู่ ใน ปัจจุบัน อยู่ ที่ จัตุรัส แห่ง หนึ่ง ใน กรุง โรม มี ความ สูง ถึง 32 เมตร และ หนัก ประมาณ 455 ตัน.
Mais cette théorie ne tient pas debout : ces apparitions ont été vues par beaucoup de personnes, et à des moments différents.
แต่ ความ จริง ที่ ขัด แย้ง กับ แนว คิด นี้ คือ พระ เยซู ทรง ปรากฏ แก่ คน หลาย คน ใน วาระ และ โอกาส ต่าง ๆ กัน.
Rappelez- vous cet avertissement énoncé en 1 Corinthiens 10:12: “Que celui qui pense être debout prenne garde de tomber.”
พระ ธรรม 1 โกรินโธ 10:12 เตือน ว่า “คน ที่ คิด ว่า ตัว มั่นคง ดี อยู่ แล้ว จง ระวัง ให้ ดี, กลัว ว่า จะ หลง ผิด ไป.”
Le Pharisien se tint debout et se mit à prier ainsi en lui- même: ‘Ô Dieu, je te rends grâce de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes, qui sont extorqueurs, injustes, adultères, ou encore comme ce collecteur d’impôts.
คน ฟาริซาย นั้น ยืน นึก ใน ใจ ของ ตน อธิษฐาน ว่า, พระเจ้าข้า, ข้าพเจ้า โมทนา ขอบพระคุณ ของ พระองค์, เพราะ ข้าพเจ้า ไม่ เหมือน คน อื่น ที่ เป็น คน โลภ, คน อธรรม, และ คน ล่วง ประเวณี.
Comme je ne pouvais poser qu’un pied par terre, j’ai dû rester debout sur une jambe et adossée au mur.
ดิฉัน ต้อง ยืน ขา เดียว เอา หลัง พิง ฝา ไว้ เนื่อง จาก บน พื้น ไม่ มี ที่ ให้ วาง เท้า อีก ข้าง หนึ่ง ได้.
Tenez- vous donc éveillés et suppliez en tout temps, pour que vous parveniez à échapper à toutes ces choses qui sont destinées à arriver, et à vous tenir debout devant le Fils de l’homme.”
เหตุ ฉะนั้น จง เฝ้า อธิษฐาน อยู่ ทุก เวลา เพื่อ ท่าน ทั้ง หลาย จะ พ้น เหตุ การณ์ ทั้ง ปวง ซึ่ง จะ บังเกิด มา นั้น และ จะ ยืน อยู่ ต่อ หน้า บุตร มนุษย์ ได้.”
Et, tous debout, chantons en chœur !
รวม ใจ ถวาย ด้วย เพลง ร่าเริง
On imagine la surprise des agents en trouvant la cellule vide, quoique “ verrouillée en toute sûreté ”, avec “ les gardes debout aux portes ” !
ขอ ให้ นึก ภาพ ความ ตกตะลึง ของ เจ้าหน้าที่ เมื่อ พบ ว่า นัก โทษ หาย ไป ถึง แม้ คุก “ปิด ไว้ แน่น หนา และ พวก ยาม ก็ ยืน เฝ้า อยู่ ตาม ประตู.” (กิจ.
□ Que devons- nous faire pour nous tenir debout lorsque Jésus viendra pour exécuter les jugements de Jéhovah?
▫ เรา ต้อง ทํา อะไร เพื่อ จะ ยืน มั่น อยู่ เมื่อ พระ เยซู เสด็จ มา ลง โทษ ตาม คํา พิพากษา ของ พระ ยะโฮวา?
C'est plus facile debout.
ลุกขึ้นค่ะ! มันง่ายกว่านะถ้าคุณยืนขึ้น
Debout, très chère.
ยืนขึ้นที่รัก
Le dernier debout sera déclaré vainqueur.
คนสุดท้ายที่ยืนอยู่ จะได้รับรางวัล.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ débouter ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ