perpétuel ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า perpétuel ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ perpétuel ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า perpétuel ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ซึ่งติดเป็นนิสัย, ถาวร, ที่ไม่มีวันจบ, เรื้อรัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า perpétuel

ซึ่งติดเป็นนิสัย

adjective

ถาวร

adjective

Mais le mariage est un lien perpétuel.
แต่การแต่งงานเป็นการผูกพันถาวร.

ที่ไม่มีวันจบ

adjective

เรื้อรัง

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

COMMENT transporter rapidement et à faible coût marchandises et voyageurs ? C’est là un défi perpétuel.
วิธี ขน ส่ง ผู้ คน และ สินค้า ทาง บก ที่ ถูก และ รวด เร็ว นั้น เป็น ข้อ ท้าทาย เสมอ มา.
6 Rappelons- nous l’exemple donné par Jésus du riche perpétuellement insatisfait qui travaillait pour avoir toujours plus.
6 จง ระลึก ถึง อุทาหรณ์ ของ พระ เยซู เรื่อง ชาย เศรษฐี ซึ่ง ไม่ รู้ จัก พอ ทํา งาน หนัก เพื่อ จะ ได้ มั่งมี ขึ้น เรื่อย ๆ.
LES humains tirent- ils leçon du passé, ou bien l’Histoire est- elle un perpétuel recommencement ?
มนุษยชาติ ได้ บทเรียน จาก ความ ผิด พลาด ใน อดีต ไหม?
Mais à présent, ils sont dans l’autre camp, et tu es en perpétuelle guéguerre avec eux.
เพียง แต่ ตอน นี้ พวก เขา เป็น พ่อ แม่ และ การ ทะเลาะ กัน ใน เรื่อง เสื้อ ผ้า ก็ ยัง เกิด ขึ้น อยู่ บ่อย ๆ.
“ Dans la tradition hindoue, déclare un spécialiste, la libération est celle du cycle perpétuel des naissances et des morts.
ผู้ คง แก่ เรียน คน หนึ่ง กล่าว ว่า “การ ปลด ปล่อย ใน คํา สอน ของ ฮินดู ที่ สืบ ทอด มา นั้น เป็น การ ปลด ปล่อย จาก การ เวียน ว่าย ตาย เกิด.”
Étant donné que toutes les parties de notre corps, des molécules les plus minuscules aux structures les plus importantes, sont en perpétuel renouvellement, l’usure à elle seule ne peut expliquer le vieillissement.
เนื่อง จาก ทุก ส่วน ใน ร่าง กาย ของ เรา นับ ตั้ง แต่ โครง สร้าง หลัก ไป จน ถึง โมเลกุล เล็ก ๆ มี การ สร้าง เซลล์ ใหม่ ขึ้น มา ทดแทน หรือ มี การ ซ่อมแซม อยู่ เสมอ การ สึก หรอ จึง ไม่ ใช่ สาเหตุ ที่ แท้ จริง ของ ความ ชรา.
D’autres jeunes grandissent dans un foyer perpétuellement instable, et peut-être même sont- elles victimes de violences corporelles ou d’abus sexuels.
แล้ว อีก อย่าง หนึ่ง หนุ่ม สาว บาง คน ได้ รับ การ เลี้ยง ดู ใน บ้าน ซึ่ง มี ความ สับสน วุ่นวาย เป็น ประจํา บาง ที อาจ ถึง กับ ทํา ร้าย ร่าง กาย หรือ ทํา ร้าย ทาง เพศ.
Telle est l’alliance perpétuelle que j’ai faite avec ton père Hénoc.
และนี่คือพันธสัญญาอันเป็นนิจของเรา, ซึ่งเราทําไว้กับบิดาเจ้า เอโนค.
En raison de l’évolution des techniques, le marché du travail est en perpétuel changement.
เนื่อง จาก เทคโนโลยี ใหม่ ๆ ตลาด งาน จึง เปลี่ยน ไป เสมอ.
La langue est en perpétuelle évolution. ”
ภาษา มี การ พัฒนา อยู่ ตลอด เวลา.”
Le défi est de retrouver ces moments, de ressentir cette frustration, de voir les détails infimes, de prendre du recul, de regarder de près, d'avoir le regard d'un enfant, pour rester des débutants perpétuels.
เรื่องท้าทายของเราคือ การกลับไปจุดเดิม ให้รู้สึกหงุดหงิดใจ ให้เห็นรายละเอียดปลีกย่อย ให้มองอย่างกว้าง ๆ ให้มองอย่างใกล้ชิด แล้วคิดแบบคนหนุ่มสาว จะทําให้เราเป็นพวกมือใหม่หัดขับ
T'es perpétuellement en chemin pour la gym?
นายแต่งตัวเหมือนจะไปโรงยิมแบบนี้ตลอดเลยเหรอ?
Des quatre coins de la terre nous parvient un flux perpétuel de mauvaises nouvelles : malheurs et troubles sociaux.
เรา ได้ ยิน ข่าว เกี่ยว กับ ภัย พิบัติ และ การ จลาจล อย่าง ไม่ ขาด สาย จาก ทั่ว โลก.
La prédication dans un monde en perpétuel changement
การ ประกาศ ใน โลก ที่ เปลี่ยน แปลง อยู่ ตลอด เวลา
Perpétuel tourmenté, il a glissé vers la toxicomanie et l’alcoolisme.
* ต่อ มา ความ ขัด แย้ง ภาย ใน ตัว ทํา ให้ เขา หัน ไป ใช้ สาร เสพย์ติด และ ดื่ม อย่าง หัวราน้ํา.
Vous n'en retirez pas un sourire perpétuel.
แล้วออกแบบงานของตัวเองให้ได้ใช้จุดแข็งนี้มากที่สุด
Vous entendez- vous bien avec les autres, vos collègues de travail et vos parents par exemple, ou êtes- vous en perpétuel conflit avec eux?
คุณ อยู่ ร่วม กับ คน อื่น เช่น กับ เพื่อน ร่วม งาน และ พ่อ แม่ ได้ ดี ไหม หรือ ว่า คุณ ขัด แย้ง กับ พวก เขา เสมอ?
C'est une carte topographique en perpétuel changement, fluctuante, se déplaçant autour du pôle en vagues larges de 10 000 ans.
ที่นี่มันค่อยๆ เปลี่ยนแปลงแผนภูมิ พื้นผิวไปเรื่อยๆ...
L’égoïsme et l’ingratitude propres au monde ainsi que vos propres tendances imparfaites concourent à faire de l’obéissance pieuse l’objet d’un combat perpétuel.
โลก ที่ สนใจ แต่ ตน เอง และ อกตัญญู ผนวก กับ แนว โน้ม ที่ ไม่ สมบูรณ์ ของ คุณ เอง ทํา ให้ การ เชื่อ ฟัง ด้วย ความ เลื่อมใส ใน พระเจ้า เป็น เรื่อง ที่ ต้อง ต่อ สู้ อยู่ ตลอด เวลา.
N’oublions pas que la vie des gens — leurs problèmes, leur situation — est en perpétuel changement.
จํา ไว้ ว่า ชีวิต ของ ผู้ คน—ปัญหา และ สภาพการณ์ ของ พวก เขา—เปลี่ยน ไป เสมอ.
À moins d’une guérison complète, le malade connaîtra des douleurs et une gêne quasi perpétuelles.
นอก จาก เวลา ที่ โรค นี้ อยู่ ใน ภาวะ สงบ อย่าง สิ้นเชิง พวก แอนติบอดี เหล่า นี้ จะ ทํา ให้ เกิด อาการ ปวด และ ความ ไม่ สบาย ทั่ว ทั้ง ระบบ เกือบ ตลอด เวลา.
LE MONDE est en perpétuelle mutation.
โลก รอบ ตัว เรา เปลี่ยน ไป เสมอ.
Dans une époque de perpétuel mouvement, rien n'est plus urgent que de rester immobile.
และในยุคของการเคลื่อนไหวไม่หยุดนิ่ง ไม่มีอะไรที่จะเร่งด่วนไปกว่าการนั่งนิ่งๆ
Pour établir la paix et accomplir sa volonté sur la terre comme au ciel, il se servira, non pas d’une association d’hommes politiques en perpétuel désaccord, et dont beaucoup sont athées, mais du Royaume céleste de Christ. — Deutéronome 32:4 ; Matthieu 6:10.
ราชอาณาจักร ทาง ภาค สวรรค์ ของ พระ ยะโฮวา ภาย ใต้ พระ คริสต์ ต่าง หาก—ไม่ ใช่ พวก นัก การ เมือง ที่ มัก ทะเลาะ วิวาท ที่ รวม ตัว กัน ซึ่ง หลาย คน เป็น นัก อเทวนิยม—เป็น ช่อง ทาง ที่ พระองค์ จะ ทรง ใช้ เพื่อ นํา มา ซึ่ง สันติภาพ และ ทํา ให้ พระทัย ประสงค์ ของ พระองค์ สําเร็จ บน แผ่นดิน โลก ดัง ที่ สําเร็จ แล้ว ใน สวรรค์.—พระ บัญญัติ 32:4; มัดธาย 6:10.
L’histoire de la NASA est marquée par des conflits perpétuels opposant ceux qui estimaient qu’elle devait être un outil pour l’exploration pacifique de l’espace et ceux qui pensaient qu’il fallait l’utiliser pour prendre l’avantage sur les Soviétiques dans la guerre froide.
ประวัติศาสตร์ ของ องค์การ นาซา เป็น เรื่อง ความ ขัดแย้ง ระหว่าง ผู้ ที่ มอง ดู องค์การ นี้ ฐานะ เป็น วิถี ทาง ไป สู่ การ สํารวจ อวกาศ อย่าง สันติ และ ผู้ ที่ มอง ดู องค์การ นี้ ว่า เป็น โอกาส ที่ จะ ได้ เปรียบ โซเวียต ใน สงคราม เย็น.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ perpétuel ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ perpétuel

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ