denominación ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า denominación ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ denominación ใน สเปน

คำว่า denominación ใน สเปน หมายถึง ชื่อ, นาม, ชื่อที่อยู่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า denominación

ชื่อ

noun

La denominación unitario se ha utilizado en Gran Bretaña desde 1673, explica The Times.
ตามที่กล่าวในเดอะ ไทมส์ มีการใช้ชื่อ “ยูนิแทเรียน” ในบริเตนมาตั้งแต่ปี 1673.

นาม

noun

ชื่อที่อยู่

noun

La denominación unitario se ha utilizado en Gran Bretaña desde 1673, explica The Times.
ตามที่กล่าวในเดอะ ไทมส์ มีการใช้ชื่อ “ยูนิแทเรียน” ในบริเตนมาตั้งแต่ปี 1673.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Mi denominación es soldado 27-5555, señor.
ผมสังกัด กองทหารม้าที่ 27-5555 ครับ
¿Denominación?
จํานวนค่าจ้างค่ะ
La denominación de la URL %# es incorrecta
ที่อยู่ URL % # ไม่ถูกต้อง
“Si... he estado dispuesto a morir por un ‘mormón’... estoy igualmente dispuesto a morir en defensa de los derechos de un presbiteriano, un bautista o cualquier hombre bueno de la denominación que fuere; porque el mismo principio que hollaría los derechos de los Santos de los Últimos Días atropellaría los derechos... de cualquier otra denominación que no fuera popular y careciera de la fuerza para defenderse”2.
ท่านกล่าวต่อจากนั้นว่า “หาก ... ข้าพเจ้ายอมตายเพื่อ ‘มอรมอน’ ... ข้าพเจ้าพร้อมจะตายเพื่อปกป้องสิทธิ์ของเพรสไบทีเรียน แบปทิสต์ หรือคนดีในทุกนิกายเช่นเดียวกัน เพราะหลักธรรมเดียวกันกับที่เหยียบย่ําสิทธิ์ของวิสุทธิชนยุคสุดท้ายจะเหยียบย่ําสิทธิ์ของโรมันคาทอลิก หรือของนิกายอื่นซึ่งอาจไม่เป็นที่นิยมชมชอบและอ่อนแอเกินกว่าจะปกป้องตนเอง”2
Nadie, a menos que fuera un viajero observador o un estudiante concienzudo de registros, podría dar a todas aquellas autoridades su denominación correcta.
ไม่ มี สัก คน เดียว อาจ บอก ชื่อ ตําแหน่ง ที่ ถูก ต้อง ของ พวก ผู้ ปกครอง เหล่า นั้น ทั้ง หมด ได้ นอก จาก เขา จะ เป็น นัก เดิน ทาง ที่ ช่าง สังเกต หรือ เป็น นัก ศึกษา ที่ พากเพียร ใน เรื่อง บันทึก ต่าง ๆ.
Esta denominación dio paso a la de Yugoslavia en 1929.
ชื่อ ถูก เปลี่ยน เป็น ยูโกสลาเวีย ใน ปี 1929.
Aunque los niveles de formación y sus respectivas denominaciones difieren en las diversas provincias de Canadá, por lo general se distinguen cuatro grados de especialización: 1) primera respuesta, 2) cuidados primarios, 3) cuidados avanzados y 4) cuidados críticos.
ถึง แม้ การ ฝึก อบรม เวชกร ฉุกเฉิน และ ชื่อ ที่ ใช้ เรียก พวก เขา อาจ ต่าง กัน ไป ใน แต่ ละ มณฑล ของ แคนาดา แต่ โดย ทั่ว ไป ก็ แบ่ง ออก ได้ เป็น สี่ ระดับ คือ เจ้าหน้าที่ กู้ ชีพ ด่าน หน้า เจ้าหน้าที่ กู้ ชีพ ขั้น ต้น เจ้าหน้าที่ กู้ ชีพ ขั้น สูง และ เจ้าหน้าที่ กู้ ชีพ ขั้น วิกฤติ.
Al nuevo hogar lo llamaremos ‘Betel’, y a las nuevas oficinas y el auditorio, ‘Tabernáculo de Brooklyn’; estos nombres sustituirán a la denominación ‘Casa Bíblica’”.
เรา จะ เรียก บ้าน ใหม่ นี้ ว่า ‘เบเธล’ และ เรียก อาคาร สํานักงาน กับ ห้อง ประชุม ใหม่ ว่า ‘พลับพลา บรุกลิน’ ชื่อ ทั้ง สอง นี้ จะ มา แทน คํา ว่า ‘บ้าน คัมภีร์ ไบเบิล.’”
Terminaron imprimiendo billetes en denominaciones tan grandes como 100 billones de dólares.
พวกเขาพิมพ์ธนบัตร ที่มีหน่วยเงินใหญ่มากถึง 100 ล้านล้านดอลล่าร์
12 porque todavía hay muchos en la tierra, entre todas las sectas, partidos y denominaciones, que son acegados por la sutil astucia de los hombres que acechan para engañar, y no llegan a la verdad solo porque bno saben dónde hallarla;
๑๒ เพราะยังมีอยู่หลายคนบนแผ่นดินโลกในบรรดาลัทธิ, กลุ่ม, และนิกายทั้งหลายทั้งปวง, ผู้ที่มืดบอดกโดยเล่ห์กลอันแยบยลของมนุษย์, ซึ่งโดยการนั้นพวกเขาซุ่มคอยทีหลอกลวง, และผู้ที่ถูกกันไว้จากความจริงเพราะพวกเขาหารู้ขไม่ว่าจะพบได้จากที่ใด—
Uso la palabra "alma" para describir esa chispa, porque es la única palabra en inglés que se aproxima a la denominación de lo que cada bebé aporta a la sala.
ฉันใช้คําว่า "จิตวิญญาณ (soul) " เพื่อใช้อธิบายประกายไฟที่ว่านั้น เพราะว่า มันเป็นคําเดียวในภาษาอังกฤษ ที่เข้ามาได้ใกล้เคียงกับ การเรียก สิ่งที่ทารกแต่ละคน ได้นําเข้ามาในห้องคลอด
$ 32 en billetes de baja denominación.
เป็นแบงค์ย่อย 32 เหรียญ
La creación de la denominación de origen “café Kona” ayudó a proteger y vender el producto, y hoy día muchos cultivadores lo comercializan con éxito por Internet.
การ จด ลิขสิทธิ์ ชื่อ “กาแฟ โคนา” ให้ ประโยชน์ ต่อ การ ขาย สินค้า และ ขณะ นี้ ผู้ ปลูก กาแฟ จํานวน มาก หัน มา ใช้ อินเทอร์เน็ต เพื่อ ขาย กาแฟ ของ ตน.
Esta región semiárida recibe su nombre de las noors, denominación local de las euforbias, unas plantas carnosas y espinosas que abundan en el área.
ภูมิภาค กึ่ง แห้ง แล้ง นี้ ได้ ชื่อ มา จาก พืช อวบ น้ํา ที่ มี หนาม ซึ่ง เรียก กัน ว่า ต้น โนร์ส หรือ ยูโฟร์เบีย ซึ่ง มี มาก ที่ นั่น.
AQUEL “hombre de los hielos” —denominación que recibió enseguida— u Homo tyrolensis —nombre científico—, fue hallado casualmente en septiembre de 1991 por una pareja de excursionistas alemanes en el monte Similaun (Alpes del Ötztal), cerca de la frontera austroitaliana.
“มนุษย์ น้ําแข็ง” ตาม ชื่อ ที่ เรียก เขา ทันที ที่ พบ หรือ โฮโม ทือโรเลนซิส ตาม ที่ พวก นัก วิทยาศาสตร์ เรียก ถูก พบ โดย บังเอิญ ใน เดือน กันยายน 1991 โดย สามี ภรรยา ชาว เยอรมัน คู่ หนึ่ง ซึ่ง กําลัง ปีน เขา ซีมีลาอุน (ใน เทือก เขา แอลป์ส แห่ง เอิทซ์ทาเลอร์) ตั้ง อยู่ ที่ พรม แดน ออสเตรีย-อิตาลี.
Las dos denominaciones se intercambiaban en el uso.
การ ระบุ ทั้ง สอง แบบ มี การ ใช้ สับเปลี่ยน กัน.
Con el tiempo, esta última denominación llegó a considerarse despectiva y se sustituyó por “naciones subdesarrolladas”.
แต่ ต่อ มา คํา “โลก ที่ สาม” ถูก มอง ว่า เป็น คํา ที่ แสดง การ ดูถูก เหยียด หยาม และ มี การ ใช้ คํา “ประเทศ ด้อย พัฒนา” แทน.
Pero ¿cómo surgió tal denominación errónea?
แต่ ไฉน จึง มี ชื่อ เรียก ที่ ผิด เพี้ยน ไป เช่น นี้?
De todas formas, una denominación “piadosa” no puede ocultar el repugnante origen de esta celebración.
อย่าง ไร ก็ ตาม ชื่อ ที่ “ตั้ง ตาม ชื่อ นัก บุญ” ใช่ ว่า จะ ปิด บัง ต้น กําเนิด อัน ฉาวโฉ่ ของ การ เลี้ยง ฉลอง นี้ ได้.
El historiador Frederick Lewis Allen dijo: “Quizás algún día, los diez años que siguieron a la guerra puedan ser [justamente] recordados con la denominación de ‘Década de los Malos Modales’. [...]
นัก ประวัติศาสตร์ เฟรเดอริก ลูอิส แอลเลน กล่าว ว่า “ช่วง สิบ ปี หลัง สงคราม อาจ ถูก เรียก ได้ อย่าง เหมาะ สม ว่า ทศวรรษ แห่ง การ ไร้ มารยาท. . . .
Por consiguiente, tanto “Juan el Bautista” como “Juan el Bautizante” son denominaciones correctas y adecuadas.
ฉะนั้น ทั้ง คํา “โยฮัน บัพติศโต” และ “โยฮัน ผู้ ให้ รับ บัพติศมา” ต่าง ก็ ถูก ต้อง และ เหมาะ สม.
Puesto que las denominaciones “rey del norte” y “rey del sur” son títulos, pueden referirse a cualquier individuo o entidad gobernante, como un rey, una reina o un bloque de naciones.
เนื่อง จาก ชื่อ “กษัตริย์ ทิศ เหนือ” และ “กษัตริย์ ทิศ ใต้” เป็น ตําแหน่ง ชื่อ ทั้ง สอง จะ หมาย ถึง อํานาจ ปกครอง ใด ก็ ได้ รวม ทั้ง กษัตริย์, ราชินี, หรือ กลุ่ม ชาติ ต่าง ๆ.
“Castas catalogadas” (en inglés, scheduled castes) es la denominación oficial de las castas inferiores del hinduismo y los intocables o “descastados”, que han sufrido privaciones sociales y económicas.
“วรรณะ ใน โครงการ” เป็น คํา ที่ ทาง การ ใช้ สําหรับ วรรณะ ต่ํา ใน หมู่ ชาว ฮินดู หรือ คน นอก วรรณะ (จัณฑาล) ซึ่ง ถูก กีด กัน ทาง สังคม และ เศรษฐกิจ.
Las patologías englobadas en esta denominación afectan a los músculos, tendones, articulaciones y ligamentos, sobre todo de las extremidades superiores.
ทุก โรค ใน กลุ่ม นี้ มี ผล ต่อ กล้ามเนื้อ, เอ็น, ข้อ ต่อ, และ เอ็น ยึด กระดูก โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ที่ แขน.
Quizás algún día, los diez años que siguieron a la guerra puedan ser justicieramente recordados con la denominación de ‘Década de los Malos Modales’.
สัก วัน หนึ่ง บาง ที ระยะ สิบ ปี ภาย หลัง สงคราม นี้ อาจ เป็น ที่ รู้ จัก กัน อย่าง เหมาะเจาะ ว่า ทศวรรษ แห่ง มารยาท ทราม. . . .

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ denominación ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา