descanso ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า descanso ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ descanso ใน โปรตุเกส
คำว่า descanso ใน โปรตุเกส หมายถึง การพักผ่อน, หมอน, เวลาที่ไม่มีงานทํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า descanso
การพักผ่อนnoun E o próprio Alma não conseguiu descansar e fez o mesmo. และแอลมา, เอง, ก็ไม่อาจพักผ่อนได้ด้วย, และท่านออกไปด้วย. |
หมอนnoun |
เวลาที่ไม่มีงานทําnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Descanse, Pam. พักผ่อนเสียหน่อยนะแพม |
Porque é que o seu espírito nunca descansa? ทําไมวิญญาณคุณถึงไม่สงบ |
• O que significa entrar no descanso de Deus hoje? • การ เข้า สู่ การ หยุด พัก ของ พระเจ้า ใน ทุก วัน นี้ มี ความ หมาย เช่น ไร? |
Ela queria achar “um lugar de descanso” para Rute — referindo-se à segurança e proteção que um lar e um marido proporcionariam. นาง อยาก หา “ที่ พึ่ง พัก” สําหรับ รูท ซึ่ง หมาย ถึง บ้าน ที่ มั่นคง ปลอด ภัย และ สามี ที่ อาจ เลี้ยง ดู เธอ ได้. |
Boaz deu a Rute seis medidas de um peso não especificado — talvez para sugerir que, assim como seis dias de trabalho eram seguidos de um descanso sabático, os dias de Rute como viúva em breve seriam seguidos pelo “descanso” que um lar e um marido proporcionavam. โบอัศ ตวง ข้าว ให้ รูท หก ทะนาน ซึ่ง อาจ เป็น การ เปรียบ เทียบ ว่า เช่น เดียว กับ ที่ ชาว ยิว ต้อง ทํา งาน หก วัน ก่อน จะ ได้ หยุด พัก ใน วัน ซะบาโต รูท ซึ่ง เป็น หญิง ม่าย ที่ ทํา งาน หนัก ก็ กําลัง จะ ได้ “หยุด พัก” ใน บ้าน ที่ ปลอด ภัย และ ได้ รับ การ ปก ป้อง ดู แล จาก สามี. |
Neemias 9:28 diz: “Assim que tinham descanso, voltavam a fazer o que era mau diante de ti [Jeová], e tu os abandonavas na mão de seus inimigos, os quais os espezinhavam. นะเฮมยา 9:28 กล่าว ว่า “ครั้น อยู่ มา เมื่อ เขา มี ความ สงบ เงียบ เรียบร้อย แล้ว, ได้ ประพฤติ ชั่ว ต่อ พระ เนตร พระองค์ อีก. |
“Quando um espírito impuro sai dum homem passa por lugares áridos em busca dum lugar de descanso, e não o acha. “ครั้น ผี โสโครก ออก มา จาก คน ใด มัน ก็ เที่ยว ไป ทั่ว บรรดา ที่ กันดารแสวง หา ที่ หยุด พัก และ หา ไม่ พบ. |
Note o conselho sábio da Bíblia: “Melhor é um punhado de descanso do que um punhado duplo de trabalho árduo e um esforço para alcançar o vento.” โปรด สังเกต ว่า คัมภีร์ ไบเบิล ให้ คํา แนะ นํา ที่ ฉลาด สุขุม ดัง นี้: “ความ สงบ สุข เต็ม กํา มือ หนึ่ง ยัง ดี กว่า สอง กํา มือ เต็ม ด้วย การ เหน็ด เหนื่อย และ ทั้ง ต้อง อุตส่าห์ วิ่ง ไล่ ตาม ลม ไป.” |
(Gênesis 5:29) Em harmonia com esta promessa, o menino recebeu o nome de Noé, cujo significado se entende ser “Descanso” ou “Consolo”. (เยเนซิศ 5:29) สอดคล้อง กับ คํา สัญญา นี้ เด็ก คน นั้น ได้ ชื่อ ว่า โนฮา ซึ่ง เข้าใจ กัน ว่า ชื่อ นี้ มี ความ หมาย ว่า “การ พักผ่อน” หรือ “การ ปลอบ ใจ.” |
Quando Lameque deu ao seu filho o nome de Noé (que se acredita significar “Descanso” ou “Consolo”), ele profetizou: “Este nos trará consolo do nosso trabalho e da dor das nossas mãos, que resulta do solo que Jeová amaldiçoou.” เมื่อ เขา ตั้ง ชื่อ ลูก ชาย ว่า โนฮา (คิด กัน ว่า หมาย ถึง “การ พักผ่อน” หรือ “การ ปลอบโยน”) ลาเม็ค ได้ พยากรณ์ ว่า “บุตร คน นี้ จะ เป็น ที่ หนุน ใจ ของ เรา ใน เวลา ที่ มือ ของ เรา ทํา การ หนัก และ เหน็ด เหนื่อย เนื่อง จาก แผ่นดิน ที่ พระเจ้า [พระ ยะโฮวา] ได้ ทรง สาป ไว้ นั้น.” |
Em muitas traduções, falando a respeito do descanso de Deus no sétimo dia, usam-se expressões tais como “descansou”, “cessou”, “repousou”, “tinha cessado”, “repousara” e “cessara”. ใน หลาย ฉบับ แปล ที่ กล่าว ถึง การ หยุด พัก ของ พระเจ้า ใน วัน ที่ เจ็ด มี การ ใช้ ถ้อย คํา เช่น “พระองค์ ทรง พัก,” “ทรง งด การ,” “ทรง พัก การ งาน,” “แล้ว พระองค์ ทรง หยุด พัก,” “พระเจ้า ทรง หยุด พัก” และ “พระองค์ ได้ ทรง หยุด พัก.” |
Ela disse a Rute: “Minha filha, não devia eu procurar-te um lugar de descanso?” นาอะมี พูด กับ รูท ว่า “ลูก เอ๋ย, แม่ จะ หา ที่ พึ่ง พัก สําหรับ เจ้า . . . มิ ควร หรือ?” |
5 minutos de descanso, pessoal? ขอเวลา 5 นาทีหน่อยได้ไหมคะทุกคน? |
E meu povo terá de morar . . . em lugares de descanso sem perturbação.” — Isaías 32:17, 18. และ ไพร่ พล ของ เรา ต้อง อยู่ . . . ใน ที่ พัก อัน ปราศจาก การ รบกวน.”—ยะซายา 32:17, 18, ล. ม. |
Que ele descanse em paz. ขอให้เค้าสู่สุคติ |
Agora, na sua maior aflição, não lhe dão descanso. บัด นี้ เมื่อ ท่าน เป็น ทุกข์ อย่าง ยิ่ง พวก เขา ก็ ไม่ ให้ ท่าน พักผ่อน. |
Sem descanso para os cansados. ไม่ให้ได้พักกันเลย |
Como Jesus foi acessível mesmo quando seu descanso foi interrompido, e como podemos seguir seu exemplo? — Marcos 6:31-34. พระ เยซู พิสูจน์ ว่า เป็น คน เข้า หา ได้ ง่าย อย่าง ไร แม้ แต่ เมื่อ ความ เป็น ส่วน ตัว ของ พระองค์ ถูก รบกวน และ เรา อาจ ติด ตาม ตัว อย่าง ของ พระองค์ ได้ โดย วิธี ใด?—มาระโก 6:31-34. |
Dai descanso ao cansado. จง ให้ การ หยุด พัก แก่ ผู้ ที่ อิดโรย. |
Com esta maravilhosa perspectiva em vista, Paulo explicou como se pode entrar no descanso de Deus. โดย มี ภาพ ล่วง หน้า ที่ แสน วิเศษ นั้น อยู่ ใน ความ คิด ของ ท่าน เปาโล จึง ชี้ แจง ถึง เรื่อง ที่ ว่า คน เรา จะ เข้า สู่ การ หยุด พัก ของ พระเจ้า ได้ อย่าง ไร. |
(b) Como podemos entrar no descanso de Deus? (ข) เรา จะ เข้า สู่ วัน หยุด พัก ของ พระเจ้า ได้ โดย วิธี ใด? |
• O que impediu os israelitas nos dias de Moisés e alguns cristãos do primeiro século de entrar no descanso de Deus? • อะไร ขัด ขวาง ชาว อิสราเอล ใน สมัย ของ โมเซ และ คริสเตียน บาง คน ใน ศตวรรษ แรก ทํา ให้ พวก เขา ไม่ ได้ เข้า สู่ การ หยุด พัก ของ พระเจ้า? |
Descanse bastante e beba muito líquido. พักผ่อน และ ดื่ม น้ํา ให้ มาก ๆ. |
As palavras " Descanse em Paz " significam algo para vocês dois? คําว่า สู่สุขคติ มีความหมายกับสองคนนี้บ้างมั้ยเนี่ย? |
Eles imaginavam que estivesse falando do descanso no sono. พวก เขา คิด ว่า พระองค์ ตรัส ถึง การ นอน หลับ พักผ่อน. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ descanso ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ descanso
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ