destacar-se ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า destacar-se ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ destacar-se ใน โปรตุเกส

คำว่า destacar-se ใน โปรตุเกส หมายถึง ออกมา, ปรากฏ, เกิดขึ้น, ปรากฏตัว, ออก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า destacar-se

ออกมา

(emerge)

ปรากฏ

(emerge)

เกิดขึ้น

(emerge)

ปรากฏตัว

(emerge)

ออก

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Não é fácil destacar-se como diferente.
ไม่ ง่าย ที่ จะ ยืนหยัด แสดง ตัว ต่าง ออก ไป.
Os poucos pontos principais que planeja elaborar devem destacar-se nitidamente no esboço.
จุด สําคัญ ไม่ กี่ จุด ที่ คุณ ตั้งใจ จะ ขยาย ควร ให้ เห็น เด่น ชัด ใน โครง เรื่อง.
(Esdras 7:6) Foi nos seus dias que os escribas passaram a destacar-se como classe.
(เอษรา 7:6) ใน สมัย เอษรา นั้น เอง พวก อาลักษณ์ ปรากฏ เด่น ขึ้น มา.
Vozes que têm ressonância natural podem destacar-se ainda que cantem suavemente.
เสียง ของ บาง คน ที่ กังวาน โดย ธรรมชาติ อาจ จะ เด่น สะดุด หู แม้ ร้อง เบา ๆ.
6. (a) O que veio a destacar-se por ocasião do batismo de Jesus?
6. (ก) อะไร เป็น เรื่อง เด่น ขึ้น คราว ที่ พระ เยซู รับ บัพติสมา?
Deve destacar-se como bom exemplo na comunidade.
บ้าน ของ เขา ควร เด่น ใน ชุมชน ใน ฐานะ เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี.
Em todo o programa destacar-se-á o tema da alegria.
ตลอด กําหนดการ สาระ สําคัญ เกี่ยว กับ ความ ชื่นชม ยินดี จะ ได้ รับ การ เน้น.
Durante a reunião costumam destacar-se alguns pontos notáveis.
ตาม ปกติ แล้ว มัก จะ มี จุด เด่น บาง จุด ถูก นํา ขึ้น มา พิจารณา ระหว่าง การ ประชุม.
Um sentimento que deve destacar-se em nossa vida e que expressamos em nossas conversas é a alegria.
ความ ชื่นชม ยินดี ควร เป็น ความ รู้สึก ที่ เห็น เด่น ชัด ใน ชีวิต ของ เรา และ เรา ควร แสดง ความ รู้สึก นี้ อย่าง อิสระ เมื่อ พูด กับ คน อื่น ๆ.
Alguns hoje procuram destacar-se de qualquer maneira, até mesmo chocando outros.
ทุก วัน นี้ บาง คน พยายาม เรียก ร้อง ความ สนใจ จาก คน อื่น โดย ใช้ ทุก วิธี ที่ เป็น ไป ได้ กระทั่ง การ ทํา ให้ คน อื่น ตกตะลึง.
O que disse Jesus contra o desejo de querer destacar-se?
พระ เยซู ตรัส อย่าง ไร เกี่ยว กับ ความ ปรารถนา จะ ยก ตัว เอง?
Podia-se granjear honra por meio de ações louváveis ou por destacar-se entre outras pessoas.
การ ได้ รับ เกียรติ อาจ เป็น ผล มา จาก ความ ประพฤติ ที่ ดี งาม หรือ การ ที่ เขา โดด เด่น กว่า คน อื่น.
O Império Babilônico foi o próximo a destacar-se no palco do mundo.
ต่อ จาก นั้น จักรภพ บาบูโลน ก็ ได้ กลาย เป็น มหาอํานาจ โลก.
E compreendiam que, se retirassem a ação, destacar-se-ia a falta de razoabilidade de a escola ter expulsado Kunihito.
และ พวก เขา เห็น ได้ ว่า ถ้า ตน ถอน ฟ้อง ความ ไร้ เหตุ ผล ของ ทาง วิทยาลัย ใน การ ไล่ คุนิฮิโตะ ออก คง จะ ถูก ทํา ให้ เป็น เรื่อง เด่น.
Os verdadeiros cristãos hoje devem destacar-se como diferentes na forma de viver, assim como faziam os cristãos do primeiro século.
คริสเตียน แท้ สมัย นี้ น่า จะ โดด เด่น เนื่อง จาก แนว ทาง การ ดําเนิน ชีวิต ที่ แตกต่าง อย่าง เห็น ได้ ชัด เช่น เดียว กับ คริสเตียน ใน ศตวรรษ แรก.
6 A prestação de contas a Jeová passou a destacar-se durante a vida de nossos primeiros pais humanos, Adão e Eva.
6 ภาระ ที่ ต้อง ให้ การ ต่อ พระ ยะโฮวา ได้ กลาย มา เป็น เรื่อง เด่น เมื่อ อาดาม กับ ฮาวา บรรพชน คู่ แรก ของ เรา มี ชีวิต อยู่.
Na maior parte, é o mundo ocidental com seus sistemas eclesiásticos, que passaram a destacar-se aproximadamente a partir do quarto século EC.
ส่วน ใหญ่ เป็น โลก ตะวันตก พร้อม กับ ระบบ คริสต์จักร ซึ่ง เด่น ขึ้น มา ราว ศตวรรษ ที่ สี่.
Destacar-se como diferente muitas vezes torna o jovem alvo de perseguição e de escárnio por parte tanto de estudantes como de professores.
การ ยืนหยัด แสดง ตัว ต่าง จาก คน อื่น บ่อย ครั้ง ทํา ให้ ผู้ เยาว์ ตก เป็น เป้า ให้ พวก นัก เรียน รวม ทั้ง ครู ด้วย ข่มเหง และ เยาะ เย้ย.
Desde que a religião da cristandade passou a destacar-se no quarto século, ela tem mostrado que é inimiga de Deus e da Bíblia.
ตั้ง แต่ ศาสนา ของ เขา ขึ้น มา อยู่ แนว หน้า ใน ศตวรรษ ที่ สี่ คริสต์ศาสนจักร พิสูจน์ ตัว เป็น ปฏิปักษ์ ต่อ พระเจ้า และ คัมภีร์ไบเบิล.
O Tetragrama aparece escrito umas 105 vezes em caracteres paleo-hebraicos, fazendo-o destacar-se em meio ao estilo de escrita em hebraico quadrado do contexto.
มี การ จารึก เททรากรัมมาทอน ประมาณ 105 ครั้ง ใน ตัว อักษร ฮีบรู โบราณ ซึ่ง ทํา ให้ ดู โดด เด่น จาก ท่ามกลาง ตัว เขียน ฮีบรู แบบ สี่ เหลี่ยม ของ บริบท.
Se não houvesse nenhuma outra prova de autenticidade disponível, os justos princípios e os padrões morais da Bíblia a fariam destacar-se como produto da mente divina.
หาก ไม่ มี ข้อ พิสูจน์ อื่น ๆ อีก ใน เรื่อง ความ เชื่อถือ ได้ หลักการ อัน ชอบธรรม และ มาตรฐาน ศีลธรรม ใน คัมภีร์ ไบเบิล คง จัด คัมภีร์ ไบเบิล ไว้ ต่าง หาก ใน ฐานะ เป็น ผลิตผล แห่ง ความ คิด ของ พระเจ้า.
(Salmo 64:10) Destacar-se como um cristão que se mantém firme pode fortalecê-lo, protegê-lo e ainda levar outros a se interessarem por Jeová e seu povo.
(บทเพลง สรรเสริญ 64:10) การ แสดง ตัว ชัดเจน ว่า คุณ เป็น คริสเตียน ที่ ยืนหยัด มั่นคง จะ ช่วย เสริม กําลัง คุณ, ปก ป้อง คุณ, และ อาจ ถึง กับ กระตุ้น บาง คน ให้ สนใจ อยาก รู้ เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา และ ประชาชน ของ พระองค์.
5 Aceitar Deus a apresentação do corpo de Jesus em sacrifício significava que, em sentido espiritual, viera a destacar-se um altar maior do que o do templo de Jerusalém.
5 การ ที่ พระเจ้า ทรง รับรอง การ เสนอ ร่าง กาย พระ เยซู เพื่อ จะ เป็น เครื่อง บูชา นั้น ใน แง่ ฝ่าย วิญญาณ แล้ว หมายความ ว่า แท่น บูชา ที่ ประเสริฐ กว่า แท่น ใน วิหาร ณ กรุง ยะรูซาเลม นั้น เป็น เรื่อง เด่น ขึ้น มา.
Num mundo onde mais de dois dias de vídeo são publicados a cada minuto, apenas aquilo que é verdadeiramente único e inesperado consegue destacar-se da forma como estes vídeos se destacaram.
ในโลกที่มีวิดีโอยาวมากกว่า 2 วัน ถูกอัพโหลดทุกๆนาที คงจะมีแต่เรื่องที่มีเอกลักษณ์โดดเด่น และไม่คาดฝันเท่านั้น ที่จะโดดเด่นขึ้นมาได้ในวิถีที่วิดีโอเหล่านี้เป็นอยู่
É verdade que se vestir de modo conservador provavelmente não lhe granjeará muita popularidade, mas o ajudará a destacar-se como diferente — e isto é algo que lhe pode dar a aprovação de Deus!
จริง อยู่ คุณ อาจ ไม่ เป็น ที่ นิยม ชม ชอบ ของ คน ทั่ว ไป เนื่อง จาก แต่ง กาย แบบ อนุรักษ์ นิยม แต่ นั่น จะ ช่วย คุณ ให้ ต่าง ออก ไป—และ อาจ เป็น สิ่ง หนึ่ง ที่ ทํา ให้ คุณ ได้ รับ ความ โปรดปราน จาก พระเจ้า!

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ destacar-se ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ