effettivo ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า effettivo ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ effettivo ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า effettivo ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง จริง, ที่เป็นจริง, ได้ผล, แท้, ความจริง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า effettivo
จริง(good) |
ที่เป็นจริง(real) |
ได้ผล(effective) |
แท้(real) |
ความจริง(in truth) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La rivista aggiunge che le cifre riportate “probabilmente sottovalutano l’effettiva mortalità dovuta all’infezione da HIV [virus dell’immunodeficienza umana]”. วารสาร นี้ ยัง เสริม อีก ว่า ตัว เลข ที่ ยก มา นั้น “อาจ จะ ประเมิน อัตรา การ เสีย ชีวิต ที่ เกิด จาก HIV [Human Immunodeficiency Virus—ไวรัส ที่ ทํา ให้ ภูมิ คุ้ม กัน ใน มนุษย์ บก พร่อง] ต่ํา กว่า ความ เป็น จริง.” |
Nel 1996, per la prima volta dopo 40 anni, il tasso effettivo dei suicidi tra la popolazione sopra i 65 anni è aumentato, del 9 per cento. ใน ปี 1996 อัตรา แท้ จริง ของ การ ฆ่า ตัว ตาย ท่ามกลาง ผู้ มี อายุ มาก กว่า 65 ปี ก็ เพิ่ม ขึ้น ด้วย โดย เพิ่ม 9 เปอร์เซ็นต์ นับ เป็น ครั้ง แรก ใน รอบ 40 ปี. |
Si dovrà fare un conteggio effettivo di tutta la letteratura in deposito, i cui totali andranno trascritti sul modulo di Inventario della letteratura (S(d)-18). ต้อง นับ จํานวน สรรพหนังสือ ทั้ง หมด ที่ มี อยู่ จริง ใน คลัง และ ต้อง กรอก จํานวน ที่ มี อยู่ ทั้ง หมด ใน แบบ ฟอร์ม รายการ สรรพหนังสือ. |
Per rendere con cura l’effettiva qualità dell’azione è stato necessario ricorrere all’uso di verbi ausiliari. ดัง นั้น จึง จําเป็น ต้อง ใช้ กริยานุเคราะห์ ใน ภาษา อังกฤษ เพื่อ ถ่ายทอด สถานะ ที่ แท้ จริง ของ การ กระทํา ต่าง ๆ อย่าง ระมัดระวัง. |
Viviamo solamente grazie all'imposizione di una linea narrativa su immagini altrimenti separate, grazie all'idea con cui impariamo a congelare la fantasmagoria in movimento che è la nostra esperienza effettiva." คนเราอาศัยอยู่บนกฏเกณฑ์ ของผังเรื่อง ที่ประกอบด้วยภาพต่างๆ ด้วยหลักความคิดที่เราเรียนรู้วิธีการหยุด และเปลี่ยนมโนภาพให้เข้ากับ สิ่งที่เราได้ประสบจริง" |
La terza cosa da ricordare è che anche se siamo più a nostro agio con l'dea di "loro", come una serie di cattivi separati da noi, in realtà siamo loro complici, tramite il consumo diretto da parte nostra o tramite l'accettazione dell'incoerenza esistente tra le politiche di divieto e il nostro comportamento effettivo di tolleranza o addirittura di incoraggiamento del consumo. อย่างที่สาม ที่ผมอยากจะให้ท่านจดจําไว้ ก็คือ แม้ว่าเราจะรู้สึกสบายใจกว่า กับความคิดว่า "พวกเขา" เป็นพวกคนเลว แยกออกจากพวกเรา แท้ที่จริงแล้ว เราสมรู้ร่วมคิดกับพวกเขา ไม่ว่าจะทางการบริโภคยาเสพติด โดยตรงของพวกเรา หรือทางการยอมรับของพวกเรา ในเรื่องความไม่สอดคล้องกัน ระหว่างวิธีการห้ามของเรา และพฤติกรรมจริงของเรา ในเรื่องความอดกลั้น หรือแม้กระทั่ง การสนับสนุน เรื่องการบริโภคยาเสพติด |
E Paolo disse che ciò che diedero era “oltre la loro effettiva capacità”! — 2 Corinti 8:1-4. และ อย่าง ที่ เปาโล ให้ การ เป็น พยาน ว่า สิ่ง ของ ที่ เขา บริจาค ให้ นั้น “เกิน ความ สามารถ ของ เขา เสีย อีก.”—2 โกรินโธ 8:1-4. |
A loro volta questi appaltatori assumevano del personale in loco per soprintendere all’effettivo lavoro di riscossione. แล้ว คน พวก นี้ จะ ว่า จ้าง คน ใน ท้อง ที่ ให้ ดู แล งาน จัด เก็บ ภาษี อีก ต่อ หนึ่ง. |
In quell’introduzione egli scrisse: “Come si sa, fra i biologi c’è una notevole divergenza di opinioni non soltanto sulle cause dell’evoluzione, ma anche sul suo effettivo meccanismo. เขา เขียน ว่า “เป็น ที่ ทราบ กัน ว่า มี ความ เห็น ที่ แตกต่าง กัน มาก มาย ใน หมู่ นัก ชีววิทยา ไม่ เพียง แต่ ใน เรื่อง สาเหตุ ของ วิวัฒนาการ เท่า นั้น แต่ รวม ไป ถึง ขั้น ตอน ของ วิวัฒนาการ ที เดียว. |
Visto che col tempo il valore della casa probabilmente aumenterà, ne consegue che anche se le rate del mutuo sono più alte dell’affitto mensile, la famiglia ci guadagna perché crea un capitale effettivo, cioè il valore della casa al netto d’ipoteche. เมื่อ เรา ตระหนัก ว่า ราคา ของ บ้าน คง จะ เพิ่ม ขึ้น ตาม เวลา แม้ ว่า อัตรา ที่ ผ่อน ชําระ การ จํานอง อาจ จะ สูง กว่า ค่า เช่า บ้าน ต่อ เดือน แต่ ครอบครัว อาจ อยู่ ใน ฐานะ ที่ ดี กว่า เพราะ กําลัง สร้าง มูลค่า ของ ทรัพย์ สิน ซึ่ง เป็น มูลค่า ของ บ้าน ที่ หัก จาก ยอด การ เป็น หนี้. |
Ma, nell’arco di 25 anni dopo il 1935, il numero dei presenti alla Commemorazione annuale della morte di Cristo aumentò di oltre cento volte rispetto al numero degli effettivi partecipanti. แต่ ใน ช่วง 25 ปี หลัง ปี 1935 ผู้ เข้า ร่วม ประชุม อนุสรณ์ ประจํา ปี เพื่อ ระลึก การ วาย พระ ชนม์ ของ พระ คริสต์ ได้ เพิ่ม จํานวน ขึ้น มาก อย่าง น่า ทึ่ง มาก กว่า จํานวน ผู้ รับประทาน เครื่องหมาย หลาย ร้อย เท่า. |
In genere, la modifica diventa effettiva dopo qualche minuto, ma la sua applicazione a tutti i dispositivi degli utenti potrebbe richiedere fino a 24 ore. โดยทั่วไปการเปลี่ยนแปลงจะมีผลภายในไม่กี่นาที แต่อาจใช้เวลาถึง 24 ชั่วโมงจึงจะมีผลในอุปกรณ์ทุกเครื่องของผู้ใช้ |
E se dovessi essere confuso, ti farò vedere che i problemi effettivi che incontrerai non sono poi così difficili. ถ้าเกิดคุนเริ่มงงแล้ว ผมจะพยายามแสดงให้เห็นว่า ฟังก์ชันที่เรากําลังจะทํากัน นั้นมันไม่ได้ยากในการแก้ |
Questi sono i valori effettivi delle temperature atmosferiche a partire dalla nostra Guerra Civile นี่คือการตรวจวัดอุณหภูมิของชั้นบรรยากาศ ตั้งแต่ยุคสงครามกลางเมือง |
Il modo in cui la Bibbia usa la parola “torna” non richiede un effettivo spostamento da un luogo a un altro. วิธี ที่ คัมภีร์ ไบเบิล ใช้ คํา “กลับ” ไม่ จําเป็น ต้อง หมาย ถึง การ ย้าย จาก ที่ หนึ่งไป อีก ที่ หนึ่ง. |
La stessa cosa vale quando forse non c’è abbastanza tempo per fare un’effettiva conversazione con qualcuno perché è occupato o perché siamo capitati in un momento poco opportuno. อาจ ทํา แบบ เดียว กัน นี้ ได้ เมื่อ ไม่ มี เวลา พอ ที่ จะ สนทนา กับ ใคร บาง คน อย่าง มี ความ หมาย เพราะ เขา กําลัง ยุ่ง หรือ เรา ไป หา เขา ใน เวลา ที่ ไม่ สะดวก. |
Se avevamo scelto un soggetto per lo studio e poi sorge la necessità di trattare qualcos’altro, ci adeguiamo al bisogno effettivo”. ถ้า เรา ได้ เตรียม บาง เรื่อง สําหรับ การ ศึกษา และ เกิด มี ประเด็น อื่น ขึ้น มา ที่ ต้อง ถก กัน เรา ก็ จะ ปรับ เปลี่ยน ไป ตาม ความ จําเป็น.” |
Questo riduce le probabilità di indebitarsi senza effettiva necessità. ทั้ง นี้ มี ความ เป็น ไป ได้ ที่ จะ ช่วย ไม่ ให้ เรา ก่อ หนี้ โดย ไม่ จําเป็น. |
Nel valutare accortamente i vostri passi, potreste considerare quanto segue: Quali sono le sue effettive necessità? เพื่อเป็นการคํานึงถึงขั้นตอนต่าง ๆ อย่าง สุขุม รอบคอบ คุณ อาจ พิจารณา ประเด็น ต่อ ไป นี้: ความ จําเป็นจริง ๆ ของ ท่าน คือ อะไร? |
La Bibbia non specifica l’età effettiva dei ‘cieli e della terra’. คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ได้ ระบุ อายุ ที่ แน่นอน ของ “ฟ้า และ ดิน.” |
(Rivelazione 16:14-16) In seguito, Satana stesso verrà inabissato e non potrà influenzare l’umanità per mille anni, e questi mille anni costituiscono l’effettiva durata del Giorno del Giudizio. (วิวรณ์ 16:14, 16) หลัง จาก นั้น ซาตาน เอง จะ ถูก ขัง ไว้ ใน เหว ลึก และ ถูก สกัด กั้น ไว้ จาก การ ก่อกวน มนุษยชาติ เป็น เวลา หนึ่ง พัน ปี และ พัน ปี นี้ เป็น ช่วง ระยะ เวลา ของ วัน พิพากษา จริง ๆ. |
La ditta propose però di inviare due fatture, una con il prezzo effettivo e l’altra con un prezzo inferiore da presentare alla dogana così da pagare meno tasse. แต่ บริษัท นั้น เสนอ ที่ จะ ส่ง ใบ ส่ง สินค้า สอง ใบ คือ ใบ หนึ่ง แจ้ง ราคา จริง และ อีก ใบ หนึ่ง เป็น ราคา ต่ํา กว่า ที่ เป็น จริง สําหรับ ใช้ แสดง ต่อ เจ้าหน้าที่ ศุลกากร เพื่อ ว่า จะ จ่าย ภาษี น้อย ลง. |
Il fax trasmette l’effettivo messaggio stampato, e con celerità. แฟกซ์ สามารถ ส่ง ข่าวสาร ที่ เห็น กับ ตา เป็น ตัว พิมพ์—และ รวด เร็ว. |
L’effettiva votazione avviene per alzata di mano. การ ลง มติ จริง ทํา โดย ให้ สมาชิก ใน ประชาคม ยก มือ. |
Cercano di, sai, avere un interesse effettivo per me. ดูพวกเขาพยายามทําเป็นสนใจฉันเหลือเกิน |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ effettivo ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ effettivo
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย