examinar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า examinar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ examinar ใน โปรตุเกส

คำว่า examinar ใน โปรตุเกส หมายถึง การตรวจ, การตรวจสอบ, ตรวจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า examinar

การตรวจ

noun

Você verificaria sua fonte e examinaria seu conteúdo antes de fazer qualquer coisa a respeito.
คุณคงจะพิสูจน์ยืนยันแหล่งที่มาของข่าวนั้นและตรวจดูเนื้อหาของข่าวดังกล่าวก่อนที่คุณลงมือปฏิบัติตามนั้น.

การตรวจสอบ

noun

Vemos a diferença entre os dois quando os examinamos no nível atômico.
เราสามารถบอกความ แตกต่างระหว่างคนทั้งสอง เมื่อเราตรวจสอบพวกเขา ในระดับอะตอม

ตรวจ

verb

Você verificaria sua fonte e examinaria seu conteúdo antes de fazer qualquer coisa a respeito.
คุณคงจะพิสูจน์ยืนยันแหล่งที่มาของข่าวนั้นและตรวจดูเนื้อหาของข่าวดังกล่าวก่อนที่คุณลงมือปฏิบัติตามนั้น.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Esse treinamento os ajudou a ‘certificar-se de todas as coisas’, ou seja, examinar detalhadamente à luz da Palavra de Deus o que haviam aprendido anteriormente, e a ‘apegar-se ao que é excelente’.
การ ศึกษา นั้น ช่วย พวก เขา ให้ “ทํา ให้ แน่ ใจ ใน ทุก สิ่ง” นั่น คือ ที่ จะ พินิจ พิจารณา สิ่ง ที่ พวก เขา เพิ่ง ได้ เรียน รู้ ใน แสง สว่าง แห่ง พระ คํา ของ พระเจ้า และ เพื่อ ‘ยึด สิ่ง ที่ ดี ไว้ ให้ มั่น.’
Assim, ele resolveu examinar a Bíblia nos idiomas originais e rejeitar todo ensinamento que fosse contrário às Escrituras.
ด้วย เหตุ นี้ เขา ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ ศึกษา ข้อ ความ ของ คัมภีร์ ไบเบิล ใน ภาษา ดั้งเดิม และ ปฏิเสธ คํา สอน ใด ๆ ที่ ขัด กับ พระ คัมภีร์.
Mas examinar o que aconteceu com aqueles que abandonaram a Jeová lhe deu uma perspectiva correta das coisas.
แต่ พอ ท่าน สังเกต ชีวิต ของ คน ที่ ละ ทิ้ง แนว ทาง ของ พระเจ้า ท่าน จึง รู้ ว่า อะไร เป็น อะไร.
▪ O secretário e o superintendente do serviço devem examinar a atividade de todos os pioneiros regulares.
▪ เลขาธิการ กับ ผู้ ดู แล การ รับใช้ ควร ตรวจ ดู กิจกรรม ของ ไพโอเนียร์ ประจํา ทุก คน.
Se você concorda que seria bom examinar seu coração figurativo, ao que poderia estar atento?
มี ทัศนคติ หรือ ความ รู้สึก ที่ ไม่ ถูก ต้อง อะไร บ้าง ที่ อาจ อยู่ ใน หัวใจ เรา?
Terminei de examinar o livro em questão de dias e tive de admitir que as coisas que a Bíblia afirma sobre a criação não contradizem os fatos científicos conhecidos sobre a vida na Terra.
ผม ตรวจ สอบ หนังสือ เล่ม นั้น เสร็จ ภาย ใน เวลา สอง สาม วัน และ ต้อง ยอม รับ ว่า จริง ๆ แล้ว สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว เกี่ยว กับ การ สร้าง โลก ไม่ ขัด แย้ง กับ ข้อ เท็จ จริง ทาง วิทยาศาสตร์ ซึ่ง เป็น ที่ รู้ กัน เกี่ยว กับ ชีวิต บน แผ่นดิน โลก.
Os cristãos precisam examinar periodicamente seus alvos na vida, a fim de estabelecerem prioridades corretas.
เพื่อ จัด ลําดับ สิ่ง สําคัญ ต่าง ๆ อย่าง ถูกต้อง คริสเตียน ต้อง ตรวจ สอบ เป้าหมาย ใน ชีวิต ของ ตน เป็น ครั้ง คราว.
Qual é uma maneira de examinar se estamos na fé?
อะไร คือ วิธี หนึ่ง ที่ จะ ทดสอบ ดู ว่า เรา อยู่ ใน ความ เชื่อ หรือ ไม่?
No entanto, examinar se estamos na fé requer um auto-exame.
อย่าง ไร ก็ ตาม การ ตรวจ สอบ ว่า เรา อยู่ ใน ความ เชื่อ หรือ ไม่ นั้น เรียก ร้อง ให้ มี การ ตรวจ สอบ ตัว เอง.
Para entender a FIV, antes é preciso examinar o processo natural de fazer um bebê.
เพื่อที่จะเข้าใจถึงการทําเด็กหลอดแก้ว เราต้องพิจารณาขั้นตอนตามธรรมชาติ ในการสร้างทารกก่อน
O ANUÁRIO de 1992 explicou: “Gray Smith e Frank, seu irmão mais velho, dois corajosos ministros pioneiros da Cidade do Cabo, partiram para a África Oriental Britânica a fim de examinar a possibilidade de divulgar as boas novas ali.
หนังสือ ประจํา ปี 1992 อธิบาย ว่า “เกรย์ สมิท และ แฟรงก์ พี่ ชาย ของ เขา ซึ่ง เป็น ไพโอเนียร์ ผู้ กล้า หาญ สอง คน จาก เคปทาวน์ [สาธารณรัฐ แอฟริกา ใต้] ได้ ออก เดิน ทาง ไป ยัง แอฟริกา ตะวัน ออก ของ อังกฤษ เพื่อ สํารวจ ความ เป็น ไป ได้ ใน การ เผยแพร่ ข่าว ดี.
Ele nos aconselha a examinar a perfeita lei de Deus e a fazer as mudanças necessárias.
ท่าน แนะ นํา เรา ให้ พินิจ พิจารณา กฎหมาย อัน สมบูรณ์ ของ พระเจ้า แล้ว ปรับ เปลี่ยน ให้ ประสาน กับ กฎหมาย นั้น.
Para respondermos a estas perguntas, temos de examinar esse distúrbio e suas complexas causas mais do que apenas superficialmente.
เพื่อ ตอบ คํา ถาม เหล่า นี้ เรา ต้อง ดําเนิน การ ยิ่ง กว่า เพียง พิจารณา ดู โรค นี้ และ สาเหตุ อัน ซับซ้อน ของ โรค อย่าง ผิว เผิน.
É preciso examinar causas mais profundas do que as mencionadas até aqui.
เรา ต้อง มอง ไป ยัง สาเหตุ ที่ ลึกซึ้ง กว่า สิ่ง ที่ เรา ได้ กล่าว ไป แล้ว.
Isto o induziu a examinar seriamente a maneira em que se comportava com os outros.
ทั้ง นี้ ทํา ให้ เขา พิจารณา ดู อย่าง จริงจัง ถึง วิธี ที่ เขา ประพฤติ ตัว ต่อ คน อื่น ๆ.
(Hebreus 4:12) A Palavra de Deus pode testar, ou examinar, nosso coração — o que realmente somos no íntimo.
(เฮ็บราย 4:12) ใช่ แล้ว พระ คํา ของ พระเจ้า สามารถ ตรวจ สอบ หัวใจ ของ เรา คือ ตัว ตน ที่ เรา เป็น อยู่ จริง ๆ.
Por que não é errado examinar outras crenças?
ทําไม จึง ไม่ ผิด ที่ จะ ตรวจ สอบ ดู ความ เชื่อ อื่น ๆ?
Em caso afirmativo, precisamos examinar se nosso coração está deixando de focalizar-se nos valores espirituais.
ถ้า เป็น เช่น นั้น เรา ต้อง พิจารณา ว่า หัวใจ ของ เรา กําลัง สูญ เสีย การ จดจ่อ อยู่ ที่ ค่า นิยม ฝ่าย วิญญาณ หรือ ไม่.
14 Os anciãos talvez queiram examinar a si mesmos em outra questão: ‘Sou razoável no que espero dos outros?’
14 ผู้ ปกครอง อาจ ต้องการ สํารวจ ตัว เอง อีก ด้าน หนึ่ง ด้วย เช่น ‘ผม มี เหตุ ผล ใน สิ่ง ที่ ผม คาด หมาย จาก ผู้ อื่น ไหม?’
Para quem gosta de falar sobre religião, a ocasião era uma oportunidade de examinar melhor o assunto e reler as páginas da Bíblia que falam do sepultamento de Jesus. — Veja o quadro na página seguinte.
สําหรับ ใคร ก็ ตาม ที่ ชอบ ถก เรื่อง ศาสนา ช่วง เวลา นั้น เปิด โอกาส ให้ ตรวจ ดู เรื่อง นี้ อย่าง ถี่ถ้วน ยิ่ง ขึ้น และ อ่าน ซ้ํา ข้อ ความ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง กล่าว ถึง การ ฝัง พระ ศพ พระ เยซู.—ดู กรอบ ใน หน้า ถัด ไป.
Desde então, comecei de novo a examinar a Bíblia, e, embora eu tenha muitos, mas muitos problemas mesmo, mais uma vez, existe alguém que me dá esperança e alegria de viver.
จาก นั้น ผม เริ่ม อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล อีก ครั้ง และ ถึง แม้ ว่า ผม มี ปัญหา มาก มาย อีก ครั้ง หนึ่ง มี ใคร บาง คน ให้ ผม มี ความ หวัง และ ความ ยินดี ใน การ ดํารง ชีวิต.
* Convidar os membros do quórum a examinar a própria vida para determinar se há alguma coisa que precisam parar de fazer ou começar a fazer para serem mais fiéis a seus convênios batismais.
* เชื้อเชิญให้สมาชิกโควรัมสํารวจชีวิตตนเองเพื่อพิจารณาว่ามีสิ่งใดที่พวกเขาต้องเลิกทําหรือเริ่มทําเพื่อจะซื่อสัตย์ต่อพันธสัญญาบัพติศมามากขึ้น
Depois de ter dado os passos delineados acima, verá que é proveitoso examinar os sintomas que infalivelmente revelam falta de equilíbrio.
หลัง จาก ที่ ได้ ทํา ตาม เค้าโครง ดัง กล่าว ข้าง ต้น แล้ว คุณ จะ เห็น ว่า เป็น ประโยชน์ ที่ จะ ตรวจ ดู อาการ ต่าง ๆ ที่ ชี้ ชัด ถึง ความ ประหม่า.
Embora realmente quisessem acreditar no que os missionários cristãos haviam ensinado, aquelas pessoas fizeram questão de examinar “cuidadosamente as Escrituras, cada dia, quanto a se estas coisas eram assim”. — Atos 17:11.
แม้ ว่า คน เหล่า นี้ ต้องการ เชื่อ สิ่ง ที่ มิชชันนารี คริสเตียน สอน พวก เขา ก็ ตั้งใจ “ค้น ดู พระ คัมภีร์ อย่าง รอบคอบ ทุก วัน เพื่อ ดู ว่า ถ้อย คํา เหล่า นั้น จะ เป็น ไป ตาม พระ คัมภีร์ หรือ ไม่.”—กิจการ 17:11
Nós, como pessoas dedicadas, temos de examinar a nós mesmos para ver se vivemos à altura desta nossa dedicação.
ใน ฐานะ เป็น พลไพร่ ที่ อุทิศ ตัว แล้ว เรา ต้อง พินิจ พิเคราะห์ ตน เอง เพื่อ ดู ว่า เรา กําลัง ดําเนิน ชีวิต สม กับ การ อุทิศ ตัว ของ เรา หรือ ไม่.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ examinar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ