expulsar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า expulsar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ expulsar ใน โปรตุเกส

คำว่า expulsar ใน โปรตุเกส หมายถึง ขับ, ขับไล่, ขับไล่ไสส่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า expulsar

ขับ

verb

Mas esse criminoso era o expulso que os expulsos rejeitaram.
แต่คนร้ายคนนี้ถูกขับออกมา จากกลุ่มผู้รอดชีวิตด้วยกันเอง

ขับไล่

verb

Eles achavam que sabiam como expulsar o mal.
พวกเค้าคิดว่าพวกเค้ารู้ ว่าขับไล่ปีศาจนั้นทําอย่างไร

ขับไล่ไสส่ง

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Por que eu te deixaria me expulsar do set?
แล้วทําไมฉันจะต้องยอมถูกเธอเตะโด่งออกไป
Vamos lutar contra ti e expulsar-te.
เราจะสู้กับเจ้า โยนเจ้าออกไป
Mas, Capitão, esses ministros só desejam nos expulsar daqui.
แต่ หัวหน้า, รัฐมนตรีพวกนั้นจะไม่เตะพวกเราออกเหรอ
Como as Escrituras orientam, eles talvez precisem expulsar o transgressor.
ดัง ที่ มี คํา สั่ง ใน พระ คัมภีร์ พวก เขา อาจ ต้อง ขับ ไล่ ผู้ กระทํา ผิด ออก ไป.
Depois de expulsar Adão e Eva do jardim do Éden, Jeová colocou “os querubins e a lâmina chamejante duma espada que se revolvia continuamente para guardar o caminho para a árvore da vida”. — Gênesis 2:9; 3:22-24.
หลัง จาก ขับ ไล่ อาดาม และ ฮาวา ออก จาก สวน เอเดน แล้ว พระ ยะโฮวา ทรง ตั้ง “พวก เครูบ . . . และ ตั้ง กระบี่ เพลิง อัน หนึ่ง ที่ หมุน ได้ รอบ ทิศ ไว้ เฝ้า ทาง ที่ จะ เข้า ไป สู่ ต้น ไม้ แห่ง ชีวิต นั้น.”—เยเนซิศ 2:9; 3:22-24, ฉบับ แปล ใหม่.
Por duas vezes ele agiu de forma corajosa para expulsar comerciantes gananciosos do templo.
สอง ครั้ง สอง ครา ที่ พระองค์ ทรง ลง มือ ทํา อย่าง กล้า หาญ เพื่อ ขับ ไล่ พวก พ่อค้า ผู้ ละโมบ ออก ไป จาก พระ วิหาร.
Talvez Gaio precisasse de mais coragem porque Diótrefes estava tentando expulsar da congregação irmãos que eram hospitaleiros.
หรือ เพราะ ดิโอเตรเฟส พยายาม จะ ทํา ให้ พี่ น้อง ใน ประชาคม เลิก มี น้ําใจ ต้อนรับ ยอห์น เลย เป็น ห่วง ว่า กายอัส อาจ ไม่ กระตือรือร้น ที่ จะ ทํา ทันที เหมือน อย่าง ที่ เขา ทํา ใน ตอน แรก?
(Lucas 2:48) Robertson diz que a palavra grega, nesta expressão, significa “pôr fora de si, expulsar com um golpe”.
(ลูกา 2:48) โรเบิร์ต สัน บอก ว่า คํา ภาษา กรีก ใน ถ้อย คํา เหล่า นี้ หมาย ถึง “ตี, ชก ต่อย.”
9 “Ouça, ó Israel: hoje você está atravessando o Jordão+ para entrar nesta terra e expulsar nações maiores e mais fortes do que você,+ cidades grandes e fortificadas até os céus,*+ 2 um povo forte e alto, os filhos dos anaquins,+ que você conhece e de quem ouviu dizer: ‘Quem pode resistir diante dos filhos de Anaque?’
9 “ชาว อิสราเอล ขอ ให้ ฟัง ตอน นี้ คุณ กําลัง จะ ข้าม แม่น้ํา จอร์แดน+ไป ขับ ไล่ ชาติ ต่าง ๆ ที่ ใหญ่ กว่า และ มี กําลัง มาก กว่า+ เมือง เหล่า นั้น ใหญ่ โต และ มี ป้อม ปราการ สูง เสียด ฟ้า+ 2 ผู้ คน ก็ แข็งแรง และ มี รูป ร่าง สูง ใหญ่ เป็น ลูก หลาน ของ อานาค+ ซึ่ง คุณ ก็ รู้ และ ได้ ยิน คน พูด ถึง พวก เขา ว่า ‘ใคร จะ ไป สู้ ลูก หลาน ของ อานาค ได้?’
Está a expulsar-me?
อาจารย์ไล่หนูออกหรือคะ?
Seus parentes manifestam certa oposição, e daí alguns escribas de Jerusalém acusam-no de expulsar demônios por meio do governante dos demônios.
ญาติ ๆ ของ พระองค์ แสดง การ ต่อ ต้าน อยู่ บ้าง และ ต่อ มา พวก อาลักษณ์ บาง คน จาก กรุง ยะรูซาเลม กล่าวหา พระองค์ ว่า ขับ ผี ออก ด้วย อํานาจ ของ นาย ผี.
E isso é mais importante que ajudar o Nate a expulsar a Diana do jornal.
มันสําคัญมากกับฉัน ที่ช่วยเนทเอาไดอาน่า ออกจาก the spectator
eles vão me expulsar.
อะไรนะ จะไล่ผมออกอีกเหรอ
Disse a revista: “Se o orgulho de ser sérvio significa odiar o croata, se a liberdade para o armênio significa vingar-se do turco, se a independência para o zulu significa subjugar o xosa e se a democracia para o romeno significa expulsar o húngaro, então o nacionalismo já mostrou a sua mais repulsiva face.”
วารสาร นั้น กล่าว ว่า “ถ้า ความ หยิ่ง ทะนง ใน การ ที่ เป็น ชาว เซอร์เบีย หมาย ถึง การ เกลียด ชัง ชาว โครเอเทีย, ถ้า เสรีภาพ สําหรับ ชาว อาร์มีเนีย หมาย ถึง การ แก้แค้น ชาว เตอร์ก, ถ้า เอกราช สําหรับ ชาว ซูลู หมาย ความ ถึง การ ปราบ ปราม ชาว โคซา และ ประชาธิปไตย สําหรับ ชาว โรมาเนีย หมาย ถึง ขับ ไล่ ชาว ฮังการี แล้ว ละ ก็ ลัทธิ ชาติ นิยม ได้ สวม บทบาท อัน น่า เกลียด ที่ สุด แล้ว.”
23 “‘Foi Jeová, o Deus de Israel, quem expulsou os amorreus de diante do seu povo, Israel,+ e agora você quer expulsar Israel?
23 “‘พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ อิสราเอล เป็น ผู้ ที่ ขับ ไล่ ชาว อาโมไรต์ ไป ต่อ หน้า ชาว อิสราเอล ประชาชน ของ พระองค์+ และ ตอน นี้ ท่าน จะ ขับ ไล่ ชาว อิสราเอล ออก ไป หรือ?
Estão a expulsar-nos.
พวกเขาไล่เราแล้ว
Sam pode me expulsar quando quiser.
แซมปฏิเสธข้าได้ทุกเวลา
Mas o amor nos ajudará a expulsar tais pensamentos da mente.
แต่ ความ รัก จะ ช่วย เรา ลบ ล้าง ความ คิด ดัง กล่าว ออก จาก จิตใจ ของ เรา.
Meu pai ameaçou-me expulsar do conselho se eu e você não chegarmos a um acordo.
พ่อผมขู่ว่า จะไล่ผมออกจากการเป็นคณะกรรมการ ถ้าคุณกับผมไม่สามารถ จัดการปัญหาอย่างเงียบๆได้
Lu 9:49, 50 — Por que Jesus não impediu certo homem de expulsar demônios, apesar de ele não ser um de seus seguidores?
ลก 9:49, 50—ทําไม พระ เยซู ไม่ ห้าม ชาย คน หนึ่ง ที่ กําลัง ขับ ไล่ ปีศาจ แม้ ว่า เขา ไม่ ได้ ติด ตาม ท่าน?
( Josué 17:14-18; 18:3) Embora os filhos de Israel tenham fracassado em expulsar completamente os cananeus do seu meio, os sobreviventes não representavam ameaça real para a segurança de Israel.
(ยะโฮซูอะ 17:14-18; 18:3) แม้ ชาว อิสราเอล ไม่ ได้ ขับ ไล่ ชาว คะนาอัน ออก ไป จาก ท่ามกลาง พวก เขา จน หมด สิ้น แต่ พวก ที่ เหลือ รอด ก็ ไม่ ได้ คุกคาม ความ ปลอด ภัย ของ อิสราเอล.
Não posso expulsar por isso.
ฉันคงไล่ที่ผลักคนอื่นออกไม่ได้
Temos de expulsar a Antonia do corpo da Marnie, antes que nos mate a todos, e precisamos do corpo da Casey para fazer isso.
ฟังน่ะ ฉันต้องบีบให้แอนโทเนียออกจาก ร่างมาร์นี่ ก่อนที่เธอจะฆ่าพวกเราทุกคน
No entanto, continuava a haver opositores que pressionavam o encarregado da previdência social a me expulsar.
อย่าง ไร ก็ ดี ยัง มี คน คอย ขัด ขวาง ซึ่ง ได้ กดดัน เจ้าหน้าที่ ฝ่าย สวัสดิการ ให้ ขจัด ผม ออก ไป.
Não tenho tempo para ler isto, porque vão- me expulsar daqui.
ผมไม่มีเวลาอ่านหรอก เพราะผมคงจะถูกกระชาก( ไมค์ ) แน่

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ expulsar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ