garantizar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า garantizar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ garantizar ใน สเปน

คำว่า garantizar ใน สเปน หมายถึง ทําให้แน่ใจ, มีเหตุผลเพียงพอ, รับประกัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า garantizar

ทําให้แน่ใจ

verb

มีเหตุผลเพียงพอ

verb

รับประกัน

verb

Claro, cariño, pero no puedo garantizar que no se convierta en algo más.
แน่นอนว่าทารก แต่ฉันไม่สามารถรับประกัน ว่ามันจะไม่เปิด เป็นอย่างอื่น.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Bier decía que él y su estudiante Valentino Gantz se habían topado con una técnica que podía, no sólo garantizar que un rasgo genético particular sería heredado, sino que se esparciría increíblemente rápido.
ไบเออร์ กล่าวว่าเขาและ วาเลนติโน แกนทซ์ นักเรียนของเขา ได้พบเข้ากับอุปกรณ์ ที่ไม่เพียงแต่จะรับรอง ว่าลักษณะยีนจําเพาะจะถูกส่งต่อไป แต่ว่ามันยังจะถูกแพร่กระจายออกไป อย่างรวดเร็วมาก
De este modo se acentúa la importancia del legado genético para garantizar la perpetuidad del género humano.
ด้วย เหตุ นี้ จึง มี แนว คิด อย่าง หนึ่ง ที่ เน้น เรื่อง ความ สําคัญ ของ มรดก ทาง พันธุกรรม เพื่อ ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า ครอบครัว มนุษย์ จะ ดํารง อยู่ ตลอด ไป.
Su cooperación garantizará su seguridad.
ความร่วมมือของคุณจะยืนยันความปลอดภัยของเขาได้
Él me dijo que no me podía garantizar que nos fueran a llamar, y mucho menos que termináramos trabajando en el mismo lugar.
เขา บอก ฉัน ว่า ยัง รับปาก ไม่ ได้ ว่า ฉัน กับ คาร์เมน จะ ได้ ไป หรือ ไม่ และ ยัง ไม่ แน่ ว่า จะ ได้ ทํา งาน ด้วย กัน ไหม.
Para garantizar la máxima seguridad de tu cuenta, Google te envía un correo electrónico la primera vez que inicias sesión en una aplicación o en un dispositivo.
เพื่อช่วยให้บัญชีมีความปลอดภัยสูงสุด Google จะส่งอีเมลเมื่อคุณลงชื่อเข้าใช้แอปพลิเคชันหรืออุปกรณ์ใดๆ เป็นครั้งแรก
De más está decir que en este mundo no se puede garantizar nada.
จริง อยู่ ใน โลก ทุก วัน นี้ ไม่ มี อะไร รับประกัน ความ ปลอด ภัย ได้.
A fin de garantizar una buena vendimia, el agricultor podaba regularmente la vid para aumentar su productividad, y eliminaba con la azada la mala hierba, el brezo y los espinos.
เพื่อ ให้ แน่ ใจ ว่า จะ เก็บ เกี่ยว ผล ได้ มาก ชาว สวน ต้อง ตัด แต่ง กิ่ง องุ่น เป็น ประจํา เพื่อ กระตุ้น ให้ เกิด ผล และ ต้อง พรวน ดิน เพื่อ ไม่ ให้ วัชพืช, กุหลาบ ป่า, และ ต้น หนาม งอก ขึ้น มา.
Además de garantizar que la Tierra nunca será destruida, la Biblia explica que Dios la creó “para ser habitada” (Isaías 45:18).
นอก จาก จะ รับรอง ว่า แผ่นดิน โลก จะ ไม่ มี วัน หมด อายุ แล้ว พระ คํา ของ พระเจ้า ยัง บอก เรา ด้วย ว่า พระองค์ “สร้าง โลก ไว้ . . .
No puedo garantizar que sea una metáfora.
รับประกันไม่ได้ว่านั่นคือการเปรียบเปรย
Porque para tener éxito, tendría que garantizar el cumplimiento de dos condiciones que, al parecer, son totalmente inalcanzables para el hombre, a saber, que “un gobierno mundial ponga fin a la guerra, y que un gobierno mundial no constituya una tiranía mundial”.
เพราะ รัฐบาล โลก แบบ ใด ๆ ที่ ประสบ ผล สําเร็จ จะ ต้อง รับประกัน สอง สิ่ง ที่ ดู เหมือน เกิน ความ สามารถ ของ มนุษย์ อย่าง สิ้นเชิง นั่น คือ “รัฐบาล โลก จะ ทํา ให้ สงคราม ยุติ ลง และ จะ ไม่ เป็น ระบบ ทรราช ทั่ว โลก.”
Con su dinero, pueden apoyar organizaciones que se enfocan en estos riesgos, como la Iniciativa de Amenaza Nuclear, que hace campaña para sacar las armas nucleares de la alerta de disparo, o el Blue Ribbon Panel, que desarrolla políticas para minimizar el daño de pandemias naturales y artificiales, o el Centro para la IA humana-compatible, que hace investigación técnica para garantizar que los sistemas de IA sean seguros y confiables.
ด้วยเงิน คุณสามารถสนับสนุนองค์กร ที่ตระหนักถึงความเสี่ยงเหล่านี้ เช่น การดําเนินการด้านภัยจากนิวเคลียร์ ซึ่งรณรงค์ระงับการใช้อาวุธนิวเคลียร์ ในการการโจมตีตอบโต้ หรือคณะบลูริบบอน ซึ่งพัฒนานโยบายลดความเสียหาย จากการระบาดตามธรรมชาติ และจากน้ํามือมนุษย์ หรือหน่วยเอไอที่เหมาะสําหรับมนุษย์ ซึ่งทํางานวิจัยทางเทคนิค เพื่อให้มั่นใจว่าระบบเอไอ จะปลอยภัยและไว้ใจได้
El Reino de Dios garantizará a todos una educación adecuada basada en cualidades piadosas.
(บทเพลง สรรเสริญ 67:6) ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า จะ รับประกัน ว่า ทุก คน จะ ได้ รับ การ ศึกษา ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ตั้ง อยู่ บน พื้น ฐาน ของ คุณลักษณะ แบบ พระเจ้า.
Petroglifos con los que se pretendía garantizar el éxito en la cacería
ภาพ สลัก บน หิน ที่ ทํา ขึ้น เพื่อ รับรอง ว่า จะ ประสบ ความ สําเร็จ ใน การ ล่า สัตว์
Así que decidimos que lo mejor que podríamos hacer era garantizar el acceso universal a estos datos.
และเราจึงตัดสินใจว่า สิ่งที่ดีที่สุดที่เราจะทํากับข้อมูลที่เรามี คือทําให้มั่นใจว่าทุกคน สามารถเข้าถึงข้อมูล
Sin embargo, pasarse la vida riendo no garantizará buena salud.
อย่าง ไร ก็ ดี การ เอา แต่ หัวเราะ ทุก เวลา ตลอด ชีวิต ของ เรา ไม่ ประกัน ว่า จะ มี สุขภาพ ดี.
Para garantizar la privacidad y la seguridad de la información bancaria, el equipo de asistencia de AdMob no podrá acceder para modificar o eliminar la información proporcionada.
เพื่อปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลและความปลอดภัยของข้อมูลธนาคารของคุณ ทีมสนับสนุนของ AdMob จะไม่มีสิทธิ์เข้าถึงเพื่อแก้ไขหรือลบข้อมูลดังกล่าวที่คุณป้อนไว้
¿No sería genial si, como Lehi, pudieras encontrar una Liahona afuera de tu puerta; un instrumento que garantizara mantenerte en el camino correcto si tan solo le prestaras atención?
จะไม่ดีหรอกหรือถ้าท่านพบเลียโฮนานอกประตูบ้านเหมือนลีไฮ เครื่องมือที่รับประกันว่าจะทําให้ท่านอยู่บนเส้นทางต่อไปหากท่านเพียงใส่ใจ
Por ejemplo, si se avecina una peligrosa tormenta, concentra su tiempo y energías en garantizar la seguridad de su familia y en advertirles a los vecinos.
ยก ตัว อย่าง ถ้า เขา รู้ ว่า พายุ ที่ อันตราย กําลัง ใกล้ เข้ามา เขา จะ มุ่ง ใช้ เวลา และ กําลัง เพื่อ จัด เตรียม ให้ ครอบครัว ปลอด ภัย และ เตือน เพื่อน บ้าน.
Los lugares públicos --esta es la parte rescatada-- siempre necesitan defensores atentos, no solo para reclamarlos para el uso público, sino para diseñarlos para la gente que los usa, luego para mantenerlos, para garantizar que sean para todos, que no sean violados, invadidos, abandonados o ignorados.
พื้นที่สาธารณะ -- นี่คือสวนที่ถูกรักษาไว้ค่ะ -- จําเป็นต้องมีคนคอยเฝ้าดูเสมอ ไม่ใช่เพื่อแค่เรียกร้องเอาคืนมา เพื่อให้สาธารณชนใช้ แต่เพื่อออกแบบพื้นที่เหล่านี้นให้กับคนที่จะใช้มัน จากนั้น ก็เพื่อดูแลรักษา ให้แน่ใจว่า พื้นที่นั้นเป็นของทุกคน ว่าพื้นที่นั้นจะไม่ถูกละเมิด ไม่ถูกรุกราน ถูกปล่อยทิ้ง หรือไม่ได้รับการดูแล
¡ Pero debes garantizar pagar los $ 70.000!
แต่เธอต้องจ่ายเงินเป็นค่าประกัน 7 พัน วอนนะ!
¿Pueden resolverse estos conflictos, entre otros, para garantizar la paz mundial permanente?
จะ มี วัน ขจัด การ ต่อ สู้ ใน ภูมิภาค เหล่า นี้ หรือ ใน ที่ อื่น ๆ ให้ หมด ไป ได้ ไหม เพื่อ รับประกัน สันติภาพ ถาวร ทั่ว โลก?
Hacemos todo lo posible para garantizar que el contenido para toda la familia cumple los elevados requisitos de las políticas de Google Play.
เราพยายามอย่างเต็มที่เพื่อให้เนื้อหาที่เหมาะสําหรับครอบครัวเป็นไปตามข้อกําหนดนโยบายที่เข้มงวดยิ่งขึ้นของ Google Play
¿Pueden los hombres garantizar un futuro feliz?
มนุษย์ จะ รับประกัน อนาคต ที่ มี ความ สุข ได้ ไหม?
No podemos garantizar que todo el mundo vivirá una vida larga y saludable.
เราประกันไม่ได้ว่า ทุกคนจะมีชีวิตที่ยืนยาวและมีสุขภาพดี
Las aldeas a la vera del camino organizaron equipos para garantizar el flujo de tránsito y para ayudar a los conductores a reparar los daños de los ataques.
เพื่อช่วยดูแลสภาพการจราจร และช่วยซ่อมรถ ที่เสียหายจากการโจมตีทางอากาศ

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ garantizar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา