gettare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า gettare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ gettare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า gettare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ขว้าง, ปา, โยน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า gettare

ขว้าง

verb

Hai intenzione di gettar via tutto così a causa del tuo impulsivo orgoglio?
คุณจันดี เธอจะขว้างมันทิ้งเพราะความทะนงอันไร้ค่าของเธองั้นเหรอ?

ปา

verb

gettando bastoni, dicendo a tutti loro di sbarcare
ขว้างปากิ่งไม้ แล้วบอกให้รับ พวกเขาทุกคนขึ้นบนเรือด้วย

โยน

verb

Ma non getti nel cesso i soldi sudati dalla moglie.
อย่าได้โยนเงินที่ภรรยา หาได้อย่างลําบากลงชักโครก

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il primo, intitolato “Come fare del matrimonio un’unione duratura”, ha rammentato ai presenti che agli occhi di Geova il matrimonio non è qualcosa che si può gettare dopo l’uso, anche se nel mondo molti lo considerano proprio così.
คํา บรรยาย แรก “การ รักษา สาย สมรส ให้ ยืน นาน” เตือน ใจ ผู้ เข้า ร่วม ประชุม ว่า ใน สาย พระ เนตร ของ พระ ยะโฮวา การ สมรส ไม่ ใช่ สิ่ง ที่ จะ เลิก ได้ เมื่อ ไม่ พอ ใจ ดัง ทัศนะ ของ ผู้ คน เป็น จํานวน มาก ใน โลก.
Gli autori hanno studiato testi scritti per un periodo di oltre dieci anni, e ne hanno dovuti gettare centinaia.
ผู้เขียนอ่านเอกสารทางการแพทย์ในช่วง 10 ปีที่ผ่านมา และเป็นร้อยๆ เรื่องที่ถูกคัดทิ้ง
Per amore di tua figlia, non gettare via la tua vita!
เห็นแก่ลูก อย่าโยนชีวิตนายทิ้ง
Li faceva poi gettare in prigione.
แล้ว เอา พวก เขา ไป จํา ไว้ ใน คุก.
Canale Giustizia ha lo scopo di gettare luce su vittime innocenti come te.
ยุติธรรมช่องทุ่มเทเพื่อการส่องแสงที่ตกเป็นเหยื่อเช่นเดียวกับคุณ
E se ritengono di correre il pericolo di essere catturati si limitano a gettare in mare la droga, così che non abbiamo prove contro di loro”.
และ ถ้า พวก เขา รู้สึก ว่า ตน กําลัง เสี่ยง ที่ จะ ถูก จับ พวก เขา ก็ เพียง แต่ โยน ยา ลง ทะเล เรา ก็ เลย ไม่ มี หลักฐาน ที่ จะ กล่าวหา พวก เขา ได้.”
Il versetto 7 mostra che possiamo gettare con fiducia tutta la nostra ansietà su Dio ‘perché egli ha cura di noi’, e queste parole ci incoraggiano a riporre assoluta fiducia in Geova.
ข้อ 7 แสดง ให้ เห็น ว่า เรา สามารถ มอบ ความ กระวนกระวาย ทุก อย่าง ไว้ กับ พระเจ้า ได้ ‘เพราะ พระองค์ ใฝ่ พระทัย ใน พวก เรา’ และ ถ้อย คํา เหล่า นี้ สนับสนุน เรา ให้ ไว้ วางใจ พระ ยะโฮวา เต็ม ที่.
Prima che Adamo ed Eva peccassero c’era forse stato “un gettar giù seme”, ovvero era stata concepita una progenie umana?
ได้ มี “การ หว่าน เมล็ด” หรือ การ ให้ กําเนิด ลูก หลาน มนุษย์ ก่อน ที่ อาดาม และ ฮาวา จะ ทํา บาป ไหม?
Visto che sto per gettare 200mila dollari in questo laboratorio.
ถ้าฉันจะวางเงิน 2 แสนเหรียญเพื่องานนี้
Geymonat nel suo libro Galileo Galilei: “I teologi di mentalità troppo ristretta, i quali vogliono fondarsi sul discorso biblico per porre dei limiti alla scienza, non fanno che gettare il discredito sulla Bibbia stessa”. (Torino, Einaudi, 1969, p.
เกโมนา นัก เขียน ชีวประวัติ ชี้ ให้ เห็น ใน หนังสือ ของ เขา ชื่อ กาลิเลโอ กาลิเลอี ว่า: “นัก เทววิทยา ที่ มี ความ คิด แคบ ๆ ซึ่ง ต้องการ จํากัด วิทยาศาสตร์ โดย อาศัย การ หา เหตุ ผล ทาง คัมภีร์ ไบเบิล คง จะ ไม่ ได้ ทํา อะไร นอก จาก การ ทํา ให้ คัมภีร์ ไบเบิล เอง ไม่ น่า เชื่อถือ เสีย เอง.”
□ Come possiamo gettare su Geova i nostri pesi, e con quale risultato?
▫ เรา จะ ทอด ภาระ ของ เรา ไว้ กับ พระ ยะโฮวา ได้ อย่าง ไร พร้อม กับ มี ผล เช่น ไร?
Dobbiamo gettare la Lamborghini nella palude.
ต้องโยนแลมโบ้ ลงไปในบึงด้วย ลูกพี่
Le ombre di massa, un modo per gettare tutto dalla fiamma della candela dritta, sembrava in possesso di coscienza cupo, l'immobilità dei mobili era alla mia occhio furtivo un'aria di attenzione.
เงาขนาดใหญ่หล่อทุกวิธีหนึ่งจากเปลวไฟตรงของเทียนที่ประจักษ์ ครอบครองของสติมืดมน; การไม่สามารถเคลื่อนของเฟอร์นิเจอร์ที่มีการของฉัน ตาลอกแลกอากาศของความสนใจ
Tira fuori ogni pezzo;+ non gettare le sorti su di essi.
เอา เนื้อ ออก มา จาก หม้อ ที ละ ชิ้น+ โดย ไม่ ต้อง จับ ฉลาก
(Proverbi 24:10) Perciò, specialmente quando siamo ‘affranti’ a livello emotivo, egli ci tenta per indurci a gettare la spugna. — Salmo 38:8.
(สุภาษิต 24:10) ดัง นั้น โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ เรา “ฟก ช้ํา มาก” ทาง ด้าน อารมณ์ มัน จะ พยายาม ทํา ให้ เรา ยอม แพ้.—บทเพลง สรรเสริญ 38:8.
15 Pietro esortò i compagni di fede a ‘gettare su Dio tutta la loro ansietà perché egli aveva cura di loro’.
15 เปโตร กระตุ้น เตือน เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ให้ ‘ฝาก ความ กระวนกระวาย ของ ตน ไว้ กับ พระเจ้า เพราะ พระองค์ ทรง ใฝ่ พระทัย ใน พวก เขา.’
Un'altra ragione per non gettare via il fegato.
อีกเหตุผมที่ไม่ควรทิ้งตับ
Spendere con troppa disinvoltura può portare a una dipendenza e gettare nell’angoscia.
การ ใช้ จ่าย อย่าง มือ เติบ อาจ ติด เป็น นิสัย ได้ และ จะ ก่อ ปัญหา ที่ ทํา ให้ ทุกข์ ใจ.
Non penso avrebbe avuto abbastanza tempo per gettare l'arma del delitto fuori dalla proprieta'.
ผมไม่คิดว่าเขาจะมีเวลาพอที่ จะทิ้งอาวุธไว้ข้างนอกบริเวณนี้ได้
5 un tempo per gettare via pietre e un tempo per raccogliere pietre,
5 เวลา โยน ก้อน หิน ทิ้ง และ เวลา เก็บ ก้อน หิน มา
E'brutto passare tutto quel tempo pensando a lei, arrivare fin qui e poi gettare la spugna.
มันแย่ที่ใช้เวลาตั้งนานคิดถึงแต่เธอ แล้วพอมาถึงที่นี่ คุณก็ไม่ทําตามความคิดนั้น
(Matteo 7:15-23) Respingere la Parola di Dio a motivo della reputazione della cristianità è come gettare via la lettera di un amico fidato solo perché chi ve la consegna ha una cattiva reputazione.
พระ เยซู คริสต์ ได้ ตรัส ว่า คน เหล่า นี้ เป็น “ผู้ ละเมิด กฎหมาย” ซึ่ง จะ ได้ รับ การ ระบุ ตัว อย่าง ชัด แจ้ง โดย การ กระทํา ที่ ชั่ว ร้าย ของ พวก เขา. (มัดธาย 7:15-23, ล. ม.)
E che dire della storia del re che rimise a uno schiavo un debito di 60 milioni di denari, mentre quello stesso schiavo fece poi gettare in prigione un suo compagno di schiavitù perché non era in grado di pagargli un debito di soli 100 denari?
และ เรื่อง เกี่ยว กับ เจ้าเมือง ซึ่ง ยก หนี้ ถึง 60 ล้าน เดนารี แก่ บ่าว แต่ บ่าว คน นั้น กลับ ทวง หนี้ และ จับ เพื่อน บ่าว ของ ตน ซึ่ง ไม่ สามารถ ใช้ หนี้ แก่ ตน เพียง 100 เดนารี จํา คุก ไว้ นั้น ล่ะ จะ ว่า อย่าง ไร?
Ci sono coltelli, forchette e cucchiai di plastica, da gettare tutti nell’immondizia dopo averli usati una volta.
นอก จาก นี้ ยัง มี มีด ส้อม และ ช้อน ที่ ทํา ด้วย พลาสติก ซึ่ง ล้วน แต่ ใช้ เพียง ครั้ง เดียว ก็ ทิ้ง ใน ขยะ.
Non gettare via la tua vita a causa delle scelte che ho fatto io.
อย่าโยนชีวิตของคุณทิ้งไป เพราะตัวเลือก ที่ฉันสร้างขึ้น

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ gettare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย