goce ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า goce ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ goce ใน สเปน

คำว่า goce ใน สเปน หมายถึง ความพึงพอใจทางเพศ, สิทธิเก็บกิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า goce

ความพึงพอใจทางเพศ

noun

สิทธิเก็บกิน

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Contar con una policía que trabaja en estrecha colaboración con la comunidad ha contribuido a que Japón goce de la envidiable fama de poseer calles por las que es posible pasear sin peligro.
ตํารวจ ใน ละแวก บ้าน นี้ เป็น ปัจจัย หนึ่ง ที่ ทํา ให้ ญี่ปุ่น มี ชื่อเสียง จน เป็น ที่ อิจฉา ใน เรื่อง ที่ ว่า ประเทศ นี้ มี ถนน ที่ สามารถ เดิน ได้ อย่าง ปลอด ภัย.
Para que descanse nuestra mente y nuestro cuerpo goce del entretenimiento adecuado y necesario a fin de lograr un equilibrio y promover una actividad saludable para nuestro sistema completo (DBY, 240).
เพื่อว่า ความคิดของเราจะได้พักผ่อน ร่างกายของเราจะได้รับสันทนาการที่เหมาะสมและจําเป็นต่อ การรักษาสมดุลในชีวิต เพื่อจะส่งเสรีมการกระทําที่ก่อให้เกิดสุขภาพที่ดีต่อมนุษย์ทั้งทาง ร่างกายและวิญญาณ (DBY, 240)
Enseña que Dios creó la intimidad sexual para el goce de los casados (Proverbios 5:15-20).
(สุภาษิต 5:15-20) อย่าง ไร ก็ ตาม คัมภีร์ ไบเบิล ตําหนิ เพศ สัมพันธ์ นอก สาย สมรส.
Goce de una gran educación - no me quejo - pero no tenía acceso a muchos de estos museos y obras de arte.
ผมไม่ได้ตินะครับ ผมได้รับการศึกษาที่ดี แต่ไม่สามารถเข้าถึงพิพิธภัณฑ์หลายๆแห่งและงานศิลป์เหล่านี้
Jesús, por ejemplo, asistió a unas bodas en Caná y contribuyó al goce de la ocasión obrando su primer milagro.
ตัว อย่าง เช่น พระ เยซู ทรง ร่วม งาน เลี้ยง สมรส ที่ หมู่ บ้าน คานา และ มี ส่วน ร่วม ความ ยินดี ใน โอกาส นั้น โดย การ ทํา การ อัศจรรย์ ครั้ง แรก ที่ นั่น.
Parte del goce es que saben que es difícil.
และส่วนที่ทําให้เกิดความสุขที่ว่านั้น คุณก็รู้ว่ามันยากแค่ไหน
Y, como dije, no soy neurólogo, pero entender cómo puedo empezar a ensamblar las cosas rápidamente evitará el área del pensamiento y me llevará a los elementos de goce precognitivos.
อย่างที่ผมบอก ผมไม่ใช่นักประสาทวิทยา แต่ในการทําความเข้าใจว่าผมสามารถรับรู้ถึงสิ่งต่างๆได้ยังไง ก่อนที่สิ่งนั้นจะผ่านไปถึง ส่วนที่ต้องใช้ความคิด และทําให้ผมรับรู้ถึงส่วนที่เป็นความสุขก่อนที่ความคิดจะเข้ามามีส่วน
Lo cierto es que en manos de artesanos habilidosos y con talento como don José, las riquezas de la tierra pueden convertirse en obras de arte para el placer y goce de los que las contemplan o las usan.
ถูก แล้ว ด้วย ฝีมือ ของ ช่าง ผู้ มี ความ ชํานาญ สูง อย่าง ดอน โฮเซ ทรัพย์ มี ค่า ใต้ ดิน สามารถ แปรเปลี่ยน เป็น งาน ศิลป ซึ่ง นํา ความ พึง พอใจ และ ความ ยินดี สู่ บรรดา ผู้ ที่ ได้ ชม และ ใช้ พลอย เหล่า นี้.
Dejaré que Anastasia goce de su momento.
เราจะสร้างโอกาสให้แก่ องค์หญิงอนาสเตเชีย
Aunque así sea, ¿qué efecto tendrían la adquisición y el goce de estas cosas no esenciales en nuestro programa de estudio personal, asistencia a las reuniones cristianas y participación en la obra de predicar?
แม้ นั่น อาจ เป็น ความ จริง แต่ การ ได้ มา ซึ่ง สิ่ง ไม่ จําเป็น ดัง กล่าว และ ใช้ สิ่ง เหล่า นั้น จะ ก่อ ผล เช่น ไร ต่อ การ ศึกษา ส่วน ตัว, การ เข้า ร่วม ประชุม คริสเตียน, และ การ มี ส่วน ใน งาน ประกาศ เผยแพร่?
Si piensan que es divertido, tengan presente que existe una organización llamada Instituto Americano de Economía del Vino, que investiga exhaustivamente sobre la percepción de cosas, y ha descubierto que excepto entre quizá un 5 ó 10% de la gente con más conocimiento, no hay correlación entre la calidad y el goce del vino, excepto cuando le dicen a la gente lo caro que es, en cuyo caso tienden a disfrutar más el más caro.
ถ้าคิดว่านี่ตลกแล้ว ให้จําไว้ว่ามีองค์กรหนึ่งชื่อ สถาบันเศรษฐศาสตร์ไวน์แห่งอเมริกา ซึ่งทํางานวิจัยอย่างละเอียดในเรื่องการรับรู้ และค้นพบว่า นอกเหนือจาก ห้าหรือสิบเปอร์เซนต์ของคนที่มีความรู้ที่สุดแล้ว ไม่พบความสัมพันธ์ใด ๆ ระหว่างคุณภาพของไวน์ และความอร่อย ยกเว้นเวลาที่บอกว่าไวน์ราคาแพงแค่ไหน ในกรณีนี้ ไวน์ที่แพงกว่าก็จะอร่อยกว่า
El fácil acceso a este tipo de programación ha contribuido, según McAlpine, a que la pornografía goce de “mucha más aceptación”.
ตาม ที่ แมกแอลพิน กล่าว การ หา รายการ เหล่า นี้ ดู ได้ ง่าย ๆ มี ส่วน ทํา ให้ สิ่ง ลามก “เป็น ที่ ยอม รับ กัน มาก ขึ้น เรื่อย ๆ.”
¿Le hacemos saber que sus sugerencias sobre el servicio del campo incrementan nuestro goce del ministerio?
เรา บอก ให้ เขา ทราบ ไหม เมื่อ ข้อ เสนอ แนะ ของ เขา สําหรับ การ ประกาศ ใน เขต งาน ทํา ให้ เรา มี ความ ยินดี ใน งาน รับใช้ มาก ขึ้น?
23 Y será una casa de hospedaje, una casa en donde el forastero que venga de lejos pueda alojarse; sea, pues, una casa buena, digna de toda aceptación, para que el aviajero cansado goce de salud y seguridad mientras reflexione sobre la palabra del Señor, y la bpiedra angular que le he señalado a Sion.
๒๓ และมันจะเป็นบ้านให้เช่าพัก, บ้านที่คนต่างเมืองอาจมาจากแดนไกลเพื่อพักอาศัยในนั้น; ฉะนั้นให้มันเป็นบ้านดี, คู่ควรแก่การยอมรับทั้งปวง, เพื่อคนเดินทางกที่เหน็ดเหนื่อยจะมีสุขภาพดีและความปลอดภัยขณะที่เขาจะไตร่ตรองพระคําของพระเจ้า; และศิลามุมเอกขที่เรากําหนดให้ไซอัน.
4 ¿Tiene usted algún amigo que goce de su total confianza?
4 คุณ มี เพื่อน สนิท ซึ่ง คุณ ไว้ เนื้อ เชื่อใจ ได้ ไหม?
Si le vuelve la espalda al amor, la risa, el goce de la vida, o si su obsesión por triunfar es tal que olvida disfrutar de la vida, usted mismo se estará causando estrés”.
ถ้า คุณ ละเลย ความ คิด ที่ จะ รัก, หัวเราะ, และ ชื่นชม กับ ชีวิต หรือ ถ้า คุณ ถูก ครอบ งํา อย่าง หนัก จน ลืม ที่ จะ ชื่นชม กับ ชีวิต คุณ กําลัง ทํา ให้ ตัว เอง เครียด.”
Es posible alcanzar este objetivo sin volverse vegetariano ni sacrificar demasiado el goce de comer.
คุณ สามารถ ทํา สิ่ง นี้ ได้ โดย ไม่ ต้อง เป็น นัก มังสวิรัติ และ ไม่ เสีย ความ ยินดี เกิน ไป ใน การ กิน.
9 Si queremos que la congregación goce de un espíritu sano y positivo, debemos participar con celo en la predicación.
9 เพื่อ ส่ง เสริม น้ําใจ ที่ ดี ใน ประชาคม เรา ควร กระตือรือร้น ใน งาน ประกาศ.
Este no es ciertamente un lugar para nadie que no goce de buena salud.
แน่นอน ที่ นี่ ไม่ ใช่ สถาน ที่ สําหรับ คน สุขภาพ ไม่ ดี.
32 Y ahora deseo yo que esta adesigualdad deje de existir en esta tierra, especialmente entre este mi pueblo; mas deseo que esta tierra sea una tierra de blibertad, y que ctodo hombre goce igualmente de sus derechos y privilegios, en tanto que el Señor juzgue conveniente que habitemos y heredemos la tierra, sí, mientras permanezca cualquiera de los de nuestra posteridad sobre la superficie de la tierra.
๓๒ และบัดนี้ข้าพเจ้าปรารถนาว่าความไม่เสมอภาคกนี้จะไม่มีอีกต่อไปในแผ่นดินนี้, โดยเฉพาะอย่างยิ่งในบรรดาคนพวกนี้ของข้าพเจ้า; แต่ข้าพเจ้าปรารถนาให้แผ่นดินนี้เป็นแผ่นดินแห่งเสรีภาพข, และทุกคนคจะยินดีในสิทธิ์และอภิสิทธิ์ของเขาเท่าเทียมกัน, ตราบเท่าที่พระเจ้าทรงเห็นสมควรที่เราจะมีชีวิตอยู่และรับแผ่นดินมรดก, แท้จริงแล้ว, แม้ตราบเท่าที่ผู้ใดที่เป็นอนุชนของเรายังอยู่บนผืนแผ่นดินนี้.
Y como Jehová ama a sus siervos leales, se propone transformar la Tierra en un paraíso donde la humanidad obediente goce de paz, salud y seguridad eternas. (Lucas 23:43.)
ฝ่าย พระ ยะโฮวา เนื่อง จาก ทรง รัก ผู้ รับใช้ ที่ ภักดี ของ พระองค์ พระองค์ ทรง ประสงค์ จะ เปลี่ยน แปลง แผ่นดิน โลก ให้ เป็น อุทยาน ที่ ซึ่ง มนุษยชาติ ผู้ เชื่อ ฟัง จะ ประสบ สันติ สุข, สุขภาพ ที่ ดี, และ ความ ปลอด ภัย ตลอด ไป.—ลูกา 23:43.
El propósito de Dios de que la humanidad obediente goce de vida eterna en la Tierra no ha cambiado para nada.
พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า ที่ จะ ประทาน ชีวิต นิรันดร์ บน แผ่นดิน โลก แก่ มนุษยชาติ ที่ เชื่อ ฟัง ไม่ ได้ เปลี่ยน ไป.
De modo que es normal que uno se quiera y goce de una sana autoestima.
เป็น ธรรมดา ที่ จะ ดู แล ตัว เอง และ มี ความ นับถือ ตัว เอง อย่าง สม เหตุ ผล.
Goce de una gran educación -no me quejo- pero no tenía acceso a muchos de estos museos y obras de arte.
ผมไม่ได้ตินะครับ ผมได้รับการศึกษาที่ดี แต่ไม่สามารถเข้าถึงพิพิธภัณฑ์หลายๆแห่งและงานศิลป์เหล่านี้

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ goce ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา