guía ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า guía ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ guía ใน สเปน

คำว่า guía ใน สเปน หมายถึง การบอกทาง, คนนําเที่ยว, คู่มือนําเที่ยว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า guía

การบอกทาง

noun

Y pensar que en secundaria el asesor guía dijo que nunca llegaría a nada.
ครูแนะแนวสมัยมัธยม เคยบอกว่า ผมไม่ีมีความมุ่งมั่นยิ่งใหญ่อะไร

คนนําเที่ยว

noun

คู่มือนําเที่ยว

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

La guía nos indica que se emplean toneles de roble para las variedades sin burbujas, y otros metálicos más pequeños para las espumosas.
มัคคุเทศก์ บอก เรา ว่า ส่วน ใหญ่ แล้ว ถัง ไม้ โอ๊ก จะ ใช้ ใน การ ผลิต ไวน์ ธรรมดา ใน ขณะ ที่ ถัง โลหะ ซึ่ง มี ขนาด เล็ก กว่า ใช้ ใน การ เตรียม ไวน์ ชนิด มี ฟอง.
Explique que salvación significa “ser salvos, tanto de la muerte física como de la muerte espiritual” (véase la Guía para el Estudio de las Escrituras, “Salvación”, scriptures.lds.org).
อธิบายว่า ความรอด หมายถึง “รอดจากความตายทางร่างกายและทางวิญญาณ” (ดู คู่มือพระคัมภีร์, “ความรอด,” scriptures.lds.org)
Pero ¿qué conocimiento y guía ofrecen estas personas?
แต่ คน เหล่า นั้น สามารถ เสนอ ความ หยั่ง เห็น หรือ เครื่อง นํา ทาง อะไร?
Nuestra guía nos pide que nos mantengamos juntos y que estemos atentos por si aparecen elefantes, pues pasan todos los días por estos caminos buscando comida.
ไกด์ บอก ให้ เรา เกาะ กลุ่ม กัน ไว้ และ ให้ ระวัง ช้าง ด้วย เนื่อง จาก พวก เรา จะ ใช้ เส้น ทาง ที่ พวก มัน หา กิน เป็น ประจํา.
Busquemos la guía de Dios y sigámosla
จง ขอ และ ปฏิบัติ ตาม การ ชี้ นํา จาก พระเจ้า
Allí, nuestra guía dijo: “Estamos por entrar en una zona que fue ocupada por los partisanos soviéticos durante la segunda guerra mundial.
มัคคุเทศก์ บอก เรา ว่า “ตอน นี้ เรา กําลัง จะ เข้า ไป ใน พื้น ที่ ซึ่ง พล พรรค กู้ ชาติ โซเวียต อาศัย อยู่ ระหว่าง สงคราม โลก ครั้ง ที่ 2.
Una actitud orgullosa pudiera llevarnos a desarrollar dicho espíritu, a pensar que no necesitamos la guía de nadie.
เจตคติ ที่ หยิ่ง ยโส อาจ ทํา ให้ เรา รู้สึก ว่า เรา ไม่ จําเป็น ต้อง รับ การ ชี้ นํา จาก ใคร.
Debemos seguir su guía, no desatenderlo ni actuar en su contra, impidiendo que influya en nosotros.
เรา ตั้งใจ จะ ติด ตาม การ นํา ทาง ของ พระ วิญญาณ ไม่ ใช่ มอง ข้าม พระ วิญญาณ หรือ ปฏิบัติ ขัด แย้ง กับ พระ วิญญาณ ขัด ขวาง การ ดําเนิน งาน ของ พระ วิญญาณ ผ่าน ทาง เรา.
El cristiano que está pensando en casarse tiene la oportunidad de dar a su enlace un buen comienzo siguiendo la guía de Dios.
คริสเตียน โสด ที่ คิด จะ แต่งงาน สามารถ เริ่ม ต้น ชีวิต สมรส ที่ ดี ได้ ถ้า เขา ทํา ตาม การ ชี้ นํา จาก พระเจ้า.
Camino a las catacumbas, la guía nos mencionó algunos datos históricos sobre el lugar.
ระหว่าง เดิน ทาง ไป ยัง อุโมงค์ มัคคุเทศก์ ก็ ได้ เล่า ประวัติ ความ เป็น มา ของ อุโมงค์ เหล่า นี้.
Tomar decisiones basándonos en nuestro criterio de lo que es bueno equivale a fiarse del corazón, que es un guía traicionero (Jeremías 17:9).
หาก เรา ตัดสิน ใจ โดย อาศัย สิ่ง ที่ ตัว เอง รู้สึก ว่า ถูก ต้อง ที่ จริง แล้ว เป็น การ อาศัย หัวใจ ที่ ทรยศ ให้ ชี้ นํา เรา.
Así que con esperanza, puedes cumplir todos tus deseos, con esta guía.
ซึ่งผมหวังว่า พวกคุณก็สามารถทําความฝันของคุณให้เป็นจริงได้ ด้วยแนวคิดนี้เช่นกัน
Al estudiar las Escrituras y otros recursos, procure la guía del Espíritu para saber cómo enseñar a los jóvenes la importancia de llegar a ser autosuficientes.
ขณะที่ท่านศึกษาข้อพระคัมภีร์เหล่านี้และแหล่งข้อมูลอื่น จงแสวงหาการนําทางจากพระวิญญาณเพื่อให้รู้วิธีสอนเยาวชนชายเกี่ยวกับความสําคัญของการพึ่งพาตนเอง
Se les otorgó una gran perspicacia para entender la Palabra de Dios, pues se les facultó para ‘discurrir’ respecto a ella y, con la guía del espíritu santo, desentrañar secretos guardados desde la antigüedad.
พวก เขา ได้ รับ ความ หยั่ง เห็น เข้าใจ อัน โดด เด่น ต่อ พระ คํา ของ พระเจ้า, ได้ รับ มอบ อํานาจ ให้ “ไป ๆ มา ๆ” ใน พระ คํา นั้น, และ ได้ รับ การ ทรง นํา จาก พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ เพื่อ จะ ไข ปริศนา ที่ มี มา ช้า นาน.
Mientras tanto, Dios provee sabiduría práctica y guía espiritual por medio de la Biblia y de la hermandad mundial de sus fieles adoradores.
ใน ระหว่าง นี้ พระเจ้า ทรง จัด สรร สติ ปัญญา ที่ ใช้ ได้ จริง และ การ ชี้ นํา ทาง ฝ่าย วิญญาณ ไว้ โดย ทาง คัมภีร์ ไบเบิล และ โดย ภราดรภาพ ทั่ว โลก ของ ผู้ นมัสการ ที่ ซื่อ สัตย์.
a la guía de su organización.
ด้วย ภักดี ประกาศ ไป ให้ รู้ คํา พระเจ้า
Si están dispuestos a escuchar con comprensión a sus hijos sin importar cuál sea el tema, probablemente ellos les abran su corazón y acepten su guía.
ถ้า คุณ พร้อม จะ ฟัง ลูก อย่าง เห็น อก เห็น ใจ ใน ทุก เรื่อง เขา ก็ จะ รู้สึก สบาย ใจ และ คุย กับ คุณ อย่าง ไม่ ปิด บัง และ พร้อม จะ ทํา ตาม คํา แนะ นํา ของ คุณ.
Su guía y dirección no ha decepcionado a su pueblo.
ไพร่ พล ของ พระองค์ ไม่ เคย ผิด หวัง เมื่อ พระองค์ ได้ ทรง นํา และ ชี้ ทาง ให้ พวก เขา.
* Ruego por la guía del Espíritu en mi vida y en mi labor como maestro.
* ฉันสวดอ้อนวอนขอการนําทางจากพระวิญญาณในชีวิตและในความพยายามของฉันในฐานะครู
Muchos de ellos obedecen dicha guía y, por consiguiente, llevan una vida feliz (Salmo 119:105). Veamos algunos ejemplos de jóvenes que aman a Dios y procuran mantenerse fuertes en sentido espiritual en este mundo materialista y entregado a la búsqueda de placeres.
(บทเพลง สรรเสริญ 119:105) ให้ เรา พิจารณา บาง ตัว อย่าง ของ เยาวชน ที่ รัก พระเจ้า และ พยายาม จะ รักษา ความ เข้มแข็ง ฝ่าย วิญญาณ ใน โลก ที่ มุ่ง แสวง หา ความ เพลิดเพลิน และ ฝักใฝ่ ทาง วัตถุ.
El guía nos señala muchas huellas de animales, como las del duiker, un tipo de antílope pequeño.
มัคคุเทศก์ ชี้ ให้ เรา ดู รอย เท้า ของ สัตว์ มาก มาย เช่น รอย เท้า ของ ไดเกอร์ ซึ่ง เป็น แอนทีโลป ขนาด เล็ก.
Adán y Eva quisieron independizarse de la guía divina, lo cual resultó en el mundo que vemos hoy.
(เยเนซิศ 2:16, 17) อาดาม และ ฮาวา ไม่ ต้องการ หมาย พึ่ง การ ชี้ นํา จาก พระเจ้า และ นี่ ยัง ผล ทํา ให้ โลก เป็น อย่าง ที่ เรา เห็น ใน ทุก วัน นี้.
* Siga el proceso que se describe en la página 15 de esta guía: (1) darse cuenta y admitirlo, (2) decidir actuar, y (3) aprender y mejorar.
* ทําตามขั้นตอนในหน้า 15 ของคู่มือเล่มนี้ (1) จงตระหนักและรับรู้ (2) เลือกที่จะกระทํา และ (3) เรียนรู้และปรับปรุง
para alertar a cualquiera que se aproximara a ellos (véase Guía para el Estudio de las Escrituras, “Lepra”).
เพื่อเตือนใครก็ตามที่เข้ามาใกล้พวกเขา (ดู Bible Dictionary, “Leper”)
Descubra cómo hallar la mejor guía y una magnífica esperanza para el futuro.
เชิญ อ่าน ดู ว่า คุณ จะ มี เครื่อง นํา ทาง ที่ ดี ที่ สุด รวม ทั้ง มี ความ หวัง ที่ ยอด เยี่ยม สําหรับ อนาคต ได้ อย่าง ไร.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ guía ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา