illustrare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า illustrare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ illustrare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า illustrare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ชี้แจง, ยกตัวอย่าง, ยกตัวอย่างประกอบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า illustrare

ชี้แจง

verb

ยกตัวอย่าง

verb

Per illustrare il nostro dovere di difendere la famiglia, leggete la seguente dichiarazione dell’anziano M.
เพื่อยกตัวอย่างหน้าที่ของเราในการปกป้องครอบครัว ให้อ่านคํากล่าวต่อไปนี้ของเอ็ลเดอร์เอ็ม.

ยกตัวอย่างประกอบ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Per illustrare quanto sia difficile capire se nel nostro intimo nutriamo pregiudizi, immaginate quanto segue: siete soli e state percorrendo una strada nel buio della notte.
เพื่อ จะ เข้าใจ ว่า การ ค้น หา อคติ ที่ อาจ ซุก ซ่อน อยู่ ใน ใจ เป็น เรื่อง ยาก เพียง ไร ขอ ให้ นึก ภาพ เหตุ การณ์ ต่อ ไป นี้: คุณ เดิน อยู่ บน ถนน ตาม ลําพัง ใน ตอน กลางคืน.
8 Per illustrare un altro fattore che determina il posto che possiamo avere nella congregazione, facciamo l’esempio di due sorelle carnali.
8 ตัว อย่าง ของ พี่ น้อง หญิง วัยรุ่น สอง คน จาก ครอบครัว เดียว กัน เน้น ให้ เห็น อีก ปัจจัย หนึ่ง ซึ่ง มี ส่วน ใน การ กําหนด ว่า เรา จะ ทํา บทบาท อะไร ใน ประชาคม.
* Invitare l’uditorio a illustrare i benefìci che hanno ricevuto predicando come famiglia.
* เชิญ ผู้ ฟัง ให้ ออก ความ เห็น ว่า พวก เขา ได้ รับ ประโยชน์ อย่าง ไร จาก การ มี ส่วน ร่วม ใน งาน รับใช้ ทั้ง ครอบครัว.
Lo si può illustrare con l’esempio del figlio di Davide, Salomone, che Geova scelse “perché sedesse sul trono del regno di Geova su Israele”.
เรื่อง นี้ อาจ ยก ตัว อย่าง ใน กรณี ของ ซะโลโม ราชบุตร ดาวิด เป็น ตัว อย่าง ผู้ ซึ่ง พระ ยะโฮวา ทรง โปรด เลือก “ให้ ขึ้น นั่ง บน พระ ที่ นั่ง แผ่นดิน ของ พระ ยะโฮวา ให้ ครอบครอง พวก ยิศราเอล.”
Che sia appropriato espellere coloro che praticano la malvagità si può illustrare in questo modo: A motivo dell’aumento delle aggressioni e dei reati violenti ai danni degli studenti, alcune scuole hanno adottato una politica che “esige l’espulsione permanente degli studenti che usino o minaccino di usare armi”, riferisce un quotidiano di Toronto, in Canada.
ความ เหมาะ สม ของ การ ขับ ไล่ คน เหล่า นั้น ซึ่ง กระทํา ชั่ว เป็น อาจิณ อาจ ยก ตัว อย่าง ประกอบ ได้ โดย สภาพการณ์ ต่อ ไป นี้: เนื่อง จาก การ ทวี ขึ้น ของ การ ประทุษร้าย และ อาชญากรรม ที่ รุนแรง ต่อ พวก นัก เรียน บาง โรง เรียน จึง ได้ นํา นโยบาย อย่าง หนึ่ง มา ใช้ ซึ่ง “เรียก ร้อง การ ไล่ ออก จาก โรง เรียน แบบ ถาวร สําหรับ นัก เรียน ซึ่ง ใช้ อาวุธ หรือ ขู่ ว่า จะ ใช้ อาวุธ” เดอะ โกลบ แอนด์ เมล์ หนังสือ พิมพ์ ฉบับ หนึ่ง ใน โตรอนโต แคนาดา รายงาน ไว้ เช่น นั้น.
(Marco 11:22-24) Oltre a illustrare il bisogno di pregare con fede, il fico seccato costituiva una vivida descrizione di ciò che sarebbe accaduto a una nazione priva di fede.
(มาระโก 11:22-24) นอก จาก เป็น ตัว อย่าง แสดง ให้ เห็น ความ จําเป็น ที่ จะ อธิษฐาน ด้วย ความ เชื่อ แล้ว ต้น มะเดื่อ เทศ ที่ เหี่ยว แห้ง ไป นั้น แสดง ภาพ อย่าง ชัดเจน ถึง สิ่ง ที่ จะ เกิด ขึ้น กับ ชาติ หนึ่ง ที่ ขาด ความ เชื่อ.
11 Per illustrare l’importanza di studiare la Bibbia e meditare su di essa, in modo da conoscere Geova profondamente, consideriamo i versetti che seguono.
11 ตอน นี้ ขอ ให้ เรา มา พิจารณา ข้อ คัมภีร์ บาง ข้อ ที่ สอน บทเรียน สําคัญ เกี่ยว กับ การ เลือก เพื่อน.
In maniera analoga, potreste enunciare un principio riguardante la condotta giusta e poi usare un episodio biblico per illustrare perché è saggio applicarlo.
ใน วิธี ที่ คล้าย กัน คุณ อาจ กล่าว ถึง หลักการ อย่าง หนึ่ง เกี่ยว กับ การ ประพฤติ ที่ แสดง ถึง ความ เลื่อมใส ใน พระเจ้า แล้ว จาก นั้น ยก เรื่อง ราว ใน คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ตัว อย่าง แสดง ให้ เห็น ว่า การ ประพฤติ ตาม หลักการ นั้น เป็น แนว ทาง แห่ง สติ ปัญญา.
Gli esempi si dovrebbero usare solo per sostenere punti davvero importanti, e dovrebbero essere presentati in modo tale che rimanga impresso il punto che si voleva illustrare, non solo l’esempio.
ควร ใช้ ตัว อย่าง เพื่อ สนับสนุน จุด สําคัญ ของ เรื่อง เท่า นั้น ซึ่ง เป็น ส่วน ที่ สําคัญ จริง ๆ และ ควร เสนอ ตัว อย่าง ใน แบบ ที่ ช่วย ให้ จด จํา จุด สําคัญ ของ คํา สอน ไม่ ใช่ จํา ได้ แต่ เรื่อง ที่ ยก ขึ้น มา เท่า นั้น.
Immaginate di entrare in un museo concepito per illustrare il funzionamento di una cellula umana.
ขอ ให้ จินตนาการ ว่า คุณ กําลัง จะ เข้า ไป ใน พิพิธภัณฑ์ ที่ สร้าง ขึ้น เพื่อ สอน เรื่อง การ ทํา งาน ของ เซลล์ โดย เฉพาะ.
Per illustrare: Supponete che un cristiano stia lottando con la tendenza a guardare materiale pornografico.
ตัว อย่าง เช่น สมมุติ ว่า มี คริสเตียน คน หนึ่ง กําลัง ต่อ สู้ กับ แนว โน้ม ที่ ชอบ ดู สื่อ ลามก.
Lo si può illustrare con l’esempio del fedele Abraamo.
กรณี ของ อับราฮาม ผู้ ซื่อ สัตย์ แสดง ให้ เห็น เรื่อง นี้ ได้.
(The Historical Geography of the Holy Land) Difficilmente Gesù avrebbe potuto trovare modo migliore per illustrare il punto.
พระ เยซู คง ไม่ อาจ หา ตัว อย่าง อะไร ที่ ดี ไป กว่า นี้ เพื่อ ใช้ เป็น ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ ความ สัมพันธ์ ระหว่าง พระองค์ กับ เหล่า สาวก.
Potremmo illustrare il punto in questo modo: supponiamo che vi venga chiesto di andare a prendere alla stazione o all’aeroporto una persona che non avete mai visto.
เรา อาจ ยก ตัว อย่าง ทํานอง นี้: สมมุติ ว่า มี คน ขอ ให้ คุณ ไป รับ ใคร สัก คน ซึ่ง คุณ ไม่ เคย รู้ จัก มา ก่อน ที่ สถานี ขน ส่ง หรือ สถานี รถไฟ หรือ สนามบิน ซึ่ง มี คน พลุกพล่าน.
(Esodo 20:4, 5) Tuttavia gli scrittori biblici fecero riferimento alle caratteristiche dell’aquila per illustrare il loro messaggio.
(เอ็กโซโด 20:4, 5) กระนั้น พวก ผู้ จารึก คัมภีร์ ไบเบิล ก็ พาด พิง ถึง ลักษณะ ของ นก อินทรี เพื่อ อธิบาย ข่าวสาร ของ ตน.
Potreste illustrare il valore pratico delle informazioni raccontando una breve esperienza.
คุณ อาจ อธิบาย คุณค่า ที่ ใช้ ประโยชน์ ได้ จริง ของ คํา แนะ นํา นั้น โดย เล่า ประสบการณ์ สั้น ๆ หนึ่ง เรื่อง.
Certe caratteristiche di quest’albero servirono a illustrare la misericordia di Dio, la promessa della risurrezione e una vita familiare felice.
ลักษณะ ต่าง ๆ ของ ต้น ไม้ ชนิด นี้ ได้ ถูก นํา มา ใช้ แสดง ถึง ความ เมตตา ของ พระเจ้า, คํา สัญญา เรื่อง การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย, และ ชีวิต ครอบครัว ที่ เป็น สุข.
Per illustrare i profondi sentimenti che nutre per il suo popolo, Geova, tramite Isaia, usa uno degli esempi più toccanti che si possano immaginare.
เพื่อ อธิบาย ความ รู้สึก อัน ลึกซึ้ง ที่ พระองค์ มี ต่อ ประชาชน ของ พระองค์ พระ ยะโฮวา ได้ ตรัส ผ่าน ทาง ยะซายาห์ โดย ใช้ ตัว อย่าง ที่ น่า ประทับใจ ที่ สุด เท่า ที่ เรา จะ นึก ออก ได้.
Illustrare quali articoli si potrebbero usare nell’opera con le riviste questo sabato.
เน้น หัวเรื่อง ที่ อาจ ใช้ ได้ ใน การ เสนอ วารสาร วัน เสาร์ นี้.
Come si potrebbe illustrare la gravità della nostra situazione attuale, e quali domande esamineremo?
อาจ ยก ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ อย่าง ไร ให้ เห็น ความ ร้ายแรง ของ สภาพการณ์ ที่ เรา กําลัง ประสบ อยู่ และ เรา จะ พิจารณา คํา ถาม อะไร บ้าง?
Avrai notato che nell’illustrare i fattori che permettono di vivere bene gli anni della scuola, in questa serie di articoli abbiamo spesso fatto riferimento alla Bibbia.
คุณ อาจ สังเกต ว่า ใน บทความ ชุด นี้ มี การ อ้าง ถึง คัมภีร์ ไบเบิล หลาย ครั้ง เมื่อ บอก ถึง วิธี ที่ จะ ประสบ ความ สําเร็จ ใน การ เรียน.
Alcuni schemi di discorsi pubblici potrebbero prestarsi all’impiego di ausili visivi per illustrare certi punti.
โครง เรื่อง คํา บรรยาย สาธารณะ บาง เรื่อง อาจ ดู เหมือน เปิด โอกาส ให้ ใช้ อุปกรณ์ ช่วย สอน เพื่อ ทํา ให้ จุด ต่าง ๆ ชัดเจน ขึ้น.
Dedicare un paio di minuti a illustrare il contenuto delle riviste.
ใช้ เวลา หนึ่ง ถึง สอง นาที เพื่อ พิจารณา เนื้อหา ใน วารสาร.
Abraamo non sapeva che stava per illustrare ciò che Dio stesso avrebbe fatto dando suo Figlio come riscatto; tuttavia ubbidì ed era sul punto di sacrificare Isacco quando l’angelo di Geova lo fermò.
อับราฮาม ไม่ ทราบ ว่า ท่าน กําลัง จะ ทํา สิ่ง ซึ่ง เป็น ภาพ ตัว อย่าง ของ สิ่ง ที่ พระเจ้า เอง จะ ทรง ทํา ใน การ ประทาน พระ บุตร เป็น ค่า ไถ่; ถึง กระนั้น ท่าน เชื่อ ฟัง และ เกือบ จะ ถวาย ยิศฮาค เป็น เครื่อง บูชา อยู่ แล้ว เมื่อ ทูตสวรรค์ ของ พระ ยะโฮวา มา ห้าม ท่าน ไว้.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ illustrare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย