le cas échéant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า le cas échéant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ le cas échéant ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า le cas échéant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ไม่เป็นอันขาด, ห่อน, ประชาชน, ไม่เคย, ไม่เลย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า le cas échéant

ไม่เป็นอันขาด

(never)

ห่อน

(never)

ประชาชน

ไม่เคย

(never)

ไม่เลย

(never)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Le cas échéant, vous pouvez également contacter les équipes Technical Account Management de Google.
หากเป็นไปได้ คุณยังจะติดต่อ ผู้จัดการบัญชีด้านเทคนิคของ Google ได้ด้วย
Le cas échéant, installez Chat sur tous les appareils à l'aide du service Gestion des appareils mobiles Google.
หากเป็นไปได้ ให้ติดตั้งการแชทในอุปกรณ์ทั้งหมดโดยใช้การจัดการอุปกรณ์เคลื่อนที่ของ Google
SOUSTRAIRE Bourses et subventions (le cas échéant, cette année)
ลบ ทุนการศึกษาหรือเงินช่วยเหลือ (หากมี—หนึ่งปี)
Vous devez aussi être informé des possibles effets secondaires, et de ce qu’il faut faire le cas échéant.
และ คุณ ต้อง ตระหนัก ถึง ผล ข้าง เคียง ที่ อาจ จะ เกิด ขึ้น และ สิ่ง ที่ พึง ทํา ถ้า เกิด ขึ้น.
Le cas échéant, ils traiteront l’affaire en suivant les directives des Écritures. — Deutéronome 13:12-14.
หาก เป็น เช่น นั้น จริง พวก เขา จะ จัด การ กับ กรณี นั้น ตาม แนว แนะ ใน พระ คัมภีร์.—พระ บัญญัติ 13:12-14.
Le cas échéant, je vous aurais jeté à la mer avant même que vous puissiez poser pied à Peyredragon.
หากข้าทํา ข้าก็คงโยนเจ้า ลงทะเลไปแล้ว ก่อนที่เจ้าจะได้ย่างเท้า เหยียบดราก้อนสโตนเสียอีก
Peut-être que l'objectif central du troisième acte est de revenir et d'essayer, le cas échéant, de changer notre relation au passé.
อาจเป็นได้ว่าจุดประสงค์สําคัญของฉากที่สามนี้ คือย้อนกลับไปและพยายาม เท่าที่เหมาะสม ที่จะเปลี่ยนความสัมพันธ์ของเรา ที่มีกับอดีต
Conformément aux termes de votre contrat avec Google, les paiements effectués par Google pour les services fournis sont définitifs et seront considérés comme incluant toute taxe applicable, le cas échéant.
ตามข้อตกลงที่คุณทํากับ Google การชําระเงินที่ Google ชําระเป็นค่าบริการของคุณจะถือเป็นที่สิ้นสุด และรวมภาษีที่เกี่ยวข้องทั้งหมดแล้ว หากมี
Veuillez lire attentivement la description afin de comprendre en quoi l'application ne respecte pas les règles et de savoir ce que vous pouvez faire, le cas échéant, pour régler le problème.
โปรดอ่านคําอธิบายการละเมิดและขั้นตอนดําเนินการแก้ไขปัญหา (หากทําได้) อย่างละเอียดที่ศูนย์ช่วยเหลือ Play Console
Veuillez vous assurer de choisir l' une des plates-formes suivantes uniquement si elle est identique à la vôtre. Le cas échéant, votre configuration réseau risque d' être endommagée. NAME OF TRANSLATORS
คุณอาจจะเลือกจากหนึ่งในแพลตฟอร์มที่สนับสนุนข้างล่างนี้ ถ้าคุณ มั่นใจ ว่าแพลตฟอร์มของคุณมีลักษณะที่เหมือนกันกับที่คุณได้เลือกไว้ ขอให้แน่ใจว่ากําลังทําอะไรอยู่ เพราะว่าค่าการปรับแต่งเครือข่ายปัจจุบันอาจจะเสียหายได้NAME OF TRANSLATORS
Elles peuvent être encouragées à y assister si, quelque temps à l’avance, vous leur rappelez aimablement le jour et l’heure du Mémorial et que, le cas échéant, vous leur proposiez de les accompagner.
เตือน เขา อย่าง กรุณา ถึง วัน เวลา ที่ มี การ ประชุม อนุสรณ์ และ หาก เหมาะ สม การ เสนอ ที่ จะ ไป ด้วย กัน กับ เขา อาจ กระตุ้น ให้ เขา อยาก เข้า ร่วม.
Des invitations écrites nous éviteront également l’embarras que suscite l’arrivée à la réception d’une personne exclue de la congrégation ; le cas échéant, de nombreux frères et sœurs pourraient décider de partir (1 Corinthiens 5:9-11).
คํา เชิญ เป็น ลายลักษณ์ อักษร ยัง ช่วย เรา ด้วย ให้ หลีก เลี่ยง สภาพ กลืน ไม่ เข้า คาย ไม่ ออก เนื่อง จาก บุคคล ที่ ถูก ตัด สัมพันธ์ ปรากฏ ตัว ณ งาน เลี้ยง รับรอง เพราะ ถ้า เหตุ การณ์ นั้น เกิด ขึ้น พี่ น้อง ชาย หญิง หลาย คน อาจ ตัดสิน ใจ เลือก ที่ จะ ออก จาก งาน นั้น.
Accédez à la page des autorisations des comptes Google, puis révoquez l'accès de tous les éléments non souhaités dans les sections Sites, applications et services connectés et Mots de passe spécifiques aux applications, le cas échéant.
ไปที่หน้าการให้สิทธิ์บัญชี Google และเพิกถอนรายการที่ไม่ต้องการในเว็บไซต์ แอป และบริการที่เชื่อมต่อ และรหัสผ่านเฉพาะแอปพลิเคชัน ถ้าทําได้
Si vous ajoutez le nom de domaine, les données apparaissant dans les tableaux de bord refléteront le trafic cumulé de tous les sous-domaines (le cas échéant) de ce domaine, ainsi que le trafic correspondant précisément à ce nom de domaine.
หากเพิ่มชื่อโดเมน ข้อมูลที่เห็นในหน้าแดชบอร์ดจะรวมถึงยอดรวมของการรับส่งอีเมลในโดเมนย่อยทั้งหมด (หากมี) ของโดเมนนั้น นอกจากนี้ยังรวมถึงการรับส่งที่ตรงกันทุกประการกับชื่อโดเมนด้วย
Afin que Google puisse travailler avec vous via la version 2.0 du TCF, la chaîne de TC doit indiquer que l'utilisateur a accordé son consentement ou qu'un intérêt légitime a été établi auprès de lui (le cas échéant), pour chaque finalité ci-dessous.
เพื่อให้ Google ทํางานร่วมกับคุณผ่าน TCF v2.0 ได้นั้น ข้อความ TC จะต้องระบุว่าได้รับคํายินยอมจากผู้ใช้หรือผู้ใช้ได้รับประโยชน์โดยชอบด้วยกฎหมาย (ถ้าเกี่ยวข้อง) สําหรับวัตถุประสงค์แต่ละข้อด้านล่างนี้
Mais le cas échéant...
ถ้าหากว่าเขาทําหละ
Le cas échéant, vous devrez appliquer ces sanctions.
และ คุณ ก็ ต้อง ลง โทษ ตาม นั้น.
Le cas échéant, ceux qui veulent n’être que des observateurs demeureront assis respectueusement.
ถ้า เป็น ใน กรณี นี้ ผู้ ที่ ปรารถนา เป็น เพียง ผู้ สังเกตการณ์ ที่ ให้ ความ นับถือ จะ นั่ง อยู่ กับ ที่.
Abraham te montrera l'endroit, le cas échéant.
อับบราฮัมพาคุณไปดู ได้ว่าอยู่ที่ไหน เผื่อไว้
Ou si le cas écheant...
ค่ะ ถ้าหากว่าเป็นแบบนั้น
Si un certain jour de la semaine aucun frère n’est disponible, les anciens désigneront les sœurs qui pourront suppléer le cas échéant.
ถ้า ไม่ มี พี่ น้อง ชาย ที่ มี คุณวุฒิ จะ นํา ใน วัน ใด วัน หนึ่ง ผู้ ปกครอง ควร มอบหมาย พี่ น้อง หญิง ซึ่ง รับ บัพติสมา แล้ว ให้ นํา ใน วัน นั้น ได้ เมื่อ มี ความ จําเป็น.
Aussi faut- il s’examiner personnellement, voir si des changements s’avèrent nécessaires et, le cas échéant, faire des efforts vigoureux pour progresser. — 1 Timothée 4:12-15.
(1 ติโมเธียว 3:1-7; ติโต 1:5-9) ดัง นั้น เรา ต้อง ตรวจ สอบ ดู ตัว เอง มอง หา ขอบ เขต ใด ๆ ที่ ต้อง มี การ ปรับ ปรุง แล้ว ก็ พยายาม อย่าง จริงจัง ที่ จะ ปรับ ปรุง ให้ ดี ขึ้น.—1 ติโมเธียว 4:12-15.
Il est recommandé aux parents d’un enfant diabétique de signaler sa maladie au personnel de l’école ou de la garderie et, le cas échéant, au chauffeur du bus scolaire.
บิดา มารดา ของ เด็ก ที่ เป็น เบาหวาน อาจ ต้อง แจ้ง ทาง โรง เรียน และ คน ขับ รถ รับ ส่ง นัก เรียน หรือ สถาน รับ เลี้ยง เด็ก เกี่ยว กับ อาการ ของ เด็ก คน นั้น.
Il se peut qu’elle l’aime encore, qu’elle pense à leurs besoins affectifs et sexuels respectifs ainsi qu’au soutien matériel dont elle et, le cas échéant, leurs enfants mineurs ont besoin.
เธอ อาจ ยัง รัก เขา อยู่, อาจ รู้สึก ถึง ความ ต้องการ ทาง อารมณ์ และ ทาง เพศ ของ ทั้ง สอง ฝ่าย, และ รู้ ว่า เธอ กับ ลูก ๆ ที่ ยัง เล็ก ซึ่ง พวก เขา อาจ มี ด้วย กัน ต้องการ การ อุปการะ เลี้ยง ดู.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ le cas échéant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ