lecho ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า lecho ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lecho ใน สเปน
คำว่า lecho ใน สเปน หมายถึง เฅียง, เตียง, ก้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า lecho
เฅียงnoun |
เตียงnoun La última vez que lo vimos estaba en su lecho de muerte. เขานอนใกล้ตายอยู่บนเตียง ตอนที่เราพบเขาครั้งสุดท้าย |
ก้นnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
El maíz, el café, la gallina que puso el huevo y hasta la vaca que dio la leche tuvieron su origen en la fauna y flora de la selva tropical. ข้าว โพด, เมล็ด กาแฟ, แม่ ไก่ ที่ วาง ไข่, และ แม้ แต่ โค ที่ ให้ นม—ล้วน แล้ว แต่ มี แหล่ง ที่ มา จาก พรรณ สัตว์ และ พรรณ ไม้ จาก ป่า เขต ร้อน. |
Iré.. iré por leche en el camino casa. ฉันจะแวะชื้อนม ก่อนเข้าบ้าน |
Miraba al barco varado en el lecho del mar y me preguntaba: ‘¿Adónde habrá ido toda el agua?’. เมื่อ มอง ลง ไป ที่ เรือ ซึ่ง นอน อยู่ ที่ ก้น ทะเล ผม นึก สงสัย ว่า ‘น้ํา หาย ไป ไหน หมด?’ |
El principio registrado en Hebreos 13:4 es un buen ejemplo de dicho código: “Que el matrimonio sea honorable entre todos, y el lecho conyugal sea sin contaminación”. หลักการ ที่ บันทึก ไว้ ใน เฮ็บราย 13:4 เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี ประการ หนึ่ง ดัง นี้: “จง ให้ การ สมรส มี เกียรติ ท่ามกลาง คน ทั้ง ปวง และ ให้ ที่ นอน ปราศจาก มลทิน.” |
Cogedla en volandas y llevadla al lecho conyugal. อุ้มนางไปขึ้นเตียงกัน |
Cantidad de leche producida por un animal ปริมาณน้ํานมที่ผลิตได้ในสัตว์แต่ละตัว |
El feta no se cuece ni se prensa, pero sí se cura brevemente en salmuera, lo que añade un gusto salado al fuerte sabor de la leche. เฟตา ไม่ มี การ ต้ม หรือ การ อัด แต่ มี การ หมัก แช่ ชั่ว เวลา สั้น ใน น้ํา เกลือ ซึ่ง เพิ่ม ความ เค็ม เข้า กับ รส เข้มข้น ของ น้ํา นม. |
Uno con leche. ชาแบบใส่นมค่ะ |
El acusado repuso que dicha descripción se refería a su estado actual, y no al que tenía en la época de Moisés, cuando sin duda fue un lugar que manaba leche y miel. เซอร์เวตุส ให้ การ ต่อ สู้ คดี ว่า เขา พรรณนา แผ่นดิน ปาเลสไตน์ ใน สมัย ของ เขา ไม่ ใช่ สมัย ของ โมเซ ซึ่ง คง จะ มี น้ํา นม และ น้ํา ผึ้ง อย่าง ล้น เหลือ. |
Por eso, esta comparación, así como la idea de que hay leche y miel debajo de su lengua, destaca que la sulamita se expresaba con palabras amables y agradables. การ เปรียบ เปรย เช่น นี้ รวม ทั้ง แนว คิด ที่ ว่า น้ํา ผึ้ง และ น้ํา นม อยู่ ใต้ ลิ้น ของ หญิง สาว เน้น ให้ เห็น ว่า เธอ มี คํา พูด ที่ ดี และ น่า ฟัง. |
Los asirios los sacarían de sus espléndidos lechos de marfil y los llevarían al cautiverio. ชาว อัสซีเรีย จะ มา ฉุด พวก เขา ออก จาก เตียง งา ช้าง อัน งดงาม และ ลาก ตัว ไป เป็น เชลย. |
A los cristianos solteros se les ordena casarse “solo en el Señor”, mientras que a los siervos de Dios casados se les dice: “Que el matrimonio sea honorable entre todos, y el lecho conyugal sea sin contaminación, porque Dios juzgará a los fornicadores y a los adúlteros” (1 Corintios 7:39; Hebreos 13:4). ม.) คริสเตียน โสด ได้ รับ พระ บัญชา ให้ สมรส “กับ ผู้ ที่ เชื่อถือ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า” เท่า นั้น และ ผู้ รับใช้ ที่ สมรส แล้ว ของ พระเจ้า ได้ รับ พระ บัญชา ว่า “จง ให้ การ สมรส นั้น เป็น ที่ นับถือ แก่ คน ทั้ง ปวง, และ ให้ ที่ นอน ปราศจาก มลทิน ด้วย ว่า คน เหล่า นั้น ที่ เล่นชู้ กัน และ คน ล่วง ประเวณี พระเจ้า จะ ทรง พิพากษา.” |
Nuestra escuela ha sido seleccionada entre diez mil candidatos En todo el país para promover la leche para los chicos de intermedia. จากทั่วทั้งประเทศเพื่อโปรโมทนมสําหรับนักเรียนม.ต้น |
De los animales antes mencionados, la hembra del reno produce la leche más rica, con una proporción de nutrientes que ronda el 37% de componentes sólidos. จาก ราย ชื่อ สัตว์ ข้าง ต้น ที่ โดด เด่น ใน เรื่อง การ ให้ นม ที่ มี คุณค่า ทาง โภชนาการ สูง คือ กวาง เรนเดียร์ ซึ่ง มี สาร อาหาร ประมาณ 37 เปอร์เซ็นต์! |
Se ha desatado una carrera por los recursos energéticos situados bajo el lecho marino ártico. มีการแข่งขันที่ยิ่งใหญ่ในเรื่องทรัพยากรพลังงาน |
No se olviden del surco de la Tierra llamado lecho del arroyo. อย่าลืมว่า ร่องที่อยู่บนโลก ที่เรียกว่า แอ่งลําธาร |
Rebajaron la coca con leche en polvo. โคเคนถูกผสมด้วยนมผง |
Casi se echó a reír con alegría, porque ahora tenía un hambre mucho mayor que en la mañana, e inmediatamente bajó la cabeza casi hasta los ojos y más abajo en la leche. เขาเกือบจะหัวเราะด้วยความสุขสําหรับเขาขณะนี้มีความหิวมากขึ้นกว่าในตอนเช้า และเขาได้ทันทีจุ่มหัวของเขาเกือบจะขึ้นไปและผ่านตาของเขาลงไปในนม |
Ye Eun, aquí tienes leche. เยอึนดื่มนมก่อนนะ |
Los israelitas, con la ayuda de la luz que emitía la columna de fuego, escaparon por el lecho del mar que el viento había secado. โดย มี แสง สว่าง จาก เสา ไฟ ช่วย ชน ยิศราเอล จึง หนี ข้าม ท้อง ทะเล ที่ แห้ง ไป เนื่อง จาก ลม พัด. |
Al cristiano, sin embargo, no le basta con la “leche” para crecer a la salvación. เพื่อ ที่ จะ เติบโต สู่ ความ รอด คริสเตียน ต้อง ได้ รับ มาก กว่า “น้ํา นม.” |
No obstante, en el artículo “Las ventajas de la leche materna”, de nuestro número del 22 de septiembre de 1993, mencionamos ese hecho.—La dirección. อย่าง ไร ก็ ตาม ประเด็น นี้ ได้ ระบุ ไว้ ใน บทความ ชื่อ “เหตุ ผล สนับสนุน นม มารดา” ซึ่ง ปรากฏ ใน ฉบับ 22 กันยายน 1993 (ภาษา อังกฤษ) ของ วารสาร นี้—บ. ก. |
Jaswant, ¡ trae un vaso más de suero de leche. จัสวันต์เติมนม ให้เต็มแก้วหน่อย! |
De alguna manera, este bebé delfín hocico de botella tuvo la idea de utilizar leche para representar el humo. บางที เจ้าทารกโลมาปากขวดนี้ ได้ความคิดในการใช้นมแทนควันบุหรี่ |
Se baña el cuerpo del difunto, se le viste de blanco y se le tiende en un lecho. มี การ อาบ น้ํา ศพ, ใส่ ชุด ขาว ให้ ศพ, และ วาง ศพ ไว้ บน เตียง. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lecho ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ lecho
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา